Lo Aprendí de ti

JOSE LUIS ORTEGA CASTRO, ASHLEY GRACE PEREZ MOSA, HANNA NICOLE PEREZ MOSA

Testi Traduzione

Te conocí un día de abril, un día común
El día que menos lo esperaba
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Y mucho menos lo buscaba

Y de pronto apareciste tú
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz

Yo no sabía que con un beso
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
Ni que con solo una mirada
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Descubrí que sí
Porque lo aprendí de ti

De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
Nuestras noches se alargaban,
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
Aun estando acompañada

Después todo se volvió monotonía
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías

Yo no sabía que sin tus besos
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
Y que aguantarme, no llamarte
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Descubrí que sí
Porque lo aprendí de ti

Y ahora que por fin te he logrado olvidar
Hoy me vienes a buscar
Pero es muy tarde ya
Me he enamorado de alguien más

Yo no sabía que con sus besos
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
Ni que existieran otras manos que al tocarme
Superaran lo que antes sentí
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
Descubrir que sí
Y todo lo aprendí de ti

Te conocí un día de abril, un día común
Ti ho conosciuto un giorno di aprile, un giorno qualunque
El día que menos lo esperaba
Il giorno che meno me lo aspettavo
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Non pensavo all'amore, né ci credevo
Y mucho menos lo buscaba
E tanto meno lo cercavo
Y de pronto apareciste tú
E all'improvviso sei apparso tu
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
Distruggendo muri e idee, sei diventato la mia luce
Yo no sabía que con un beso
Non sapevo che con un bacio
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
Si potesse fermare il tempo e l'ho imparato da te
Ni que con solo una mirada
Né che con un solo sguardo
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
Dominassi ogni spazio dentro di me
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Non sapevo nemmeno che potessi amarti così tanto
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Fino a consegnarmi e diventare preda delle tue labbra
Descubrí que sí
Ho scoperto di sì
Porque lo aprendí de ti
Perché l'ho imparato da te
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
All'improvviso qualcosa è cambiato e la passione è mancata
Nuestras noches se alargaban,
Le nostre notti si sono allungate,
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
Non avrei mai pensato di sentirmi sola e fredda e stupida
Aun estando acompañada
Anche quando ero in compagnia
Después todo se volvió monotonía
Poi tutto è diventato monotono
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
Poi così tante bugie che nemmeno tu ci credevi più
Yo no sabía que sin tus besos
Non sapevo che senza i tuoi baci
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
Il tempo passerebbe così lentamente e l'ho imparato da te
Y que aguantarme, no llamarte
E che resistere, non chiamarti
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Richiederebbe tutta la forza che ho dentro di me
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Non sapevo nemmeno che potessi sentire la tua mancanza così tanto
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Né disperarmi e vedere le mie labbra seccarsi
Descubrí que sí
Ho scoperto di sì
Porque lo aprendí de ti
Perché l'ho imparato da te
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
E ora che finalmente sono riuscita a dimenticarti
Hoy me vienes a buscar
Oggi vieni a cercarmi
Pero es muy tarde ya
Ma è troppo tardi ormai
Me he enamorado de alguien más
Mi sono innamorata di qualcun altro
Yo no sabía que con sus besos
Non sapevo che con i suoi baci
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
Avrei potuto sostituire i tuoi, l'ho imparato da te
Ni que existieran otras manos que al tocarme
Né che esistessero altre mani che, toccandomi,
Superaran lo que antes sentí
Superassero quello che avevo sentito prima
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Non sapevo nemmeno che potessi amarlo così tanto
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
Dopo il tuo inganno che mi ha fatto così male
Descubrir que sí
Scoprire che sì
Y todo lo aprendí de ti
E tutto l'ho imparato da te
Te conocí un día de abril, un día común
Conheci-te num dia de abril, um dia comum
El día que menos lo esperaba
No dia que menos esperava
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Eu não pensava no amor, nem acreditava
Y mucho menos lo buscaba
E muito menos o procurava
Y de pronto apareciste tú
E de repente apareceste tu
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
Destruindo paredes e ideias, tornaste-te a minha luz
Yo no sabía que con un beso
Eu não sabia que com um beijo
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
Poderia parar o tempo e aprendi isso contigo
Ni que con solo una mirada
Nem que com apenas um olhar
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
Dominarias cada espaço dentro de mim
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Também não sabia que poderia amar-te tanto
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Até me entregar e ser presa dos teus lábios
Descubrí que sí
Descobri que sim
Porque lo aprendí de ti
Porque aprendi isso contigo
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
De repente algo aconteceu e a paixão faltava
Nuestras noches se alargaban,
As nossas noites se prolongavam,
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
Nunca pensei me sentir sozinha e fria e tola
Aun estando acompañada
Mesmo estando acompanhada
Después todo se volvió monotonía
Depois tudo se tornou monotonia
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
Depois tantas mentiras que nem tu acreditavas
Yo no sabía que sin tus besos
Eu não sabia que sem os teus beijos
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
O tempo passaria tão lentamente e aprendi isso contigo
Y que aguantarme, no llamarte
E que me conter, não te ligar
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Levaria toda a força que há dentro de mim
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Também não sabia que poderia sentir tanto a tua falta
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Nem me desfazer e meus lábios secarem
Descubrí que sí
Descobri que sim
Porque lo aprendí de ti
Porque aprendi isso contigo
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
E agora que finalmente consegui te esquecer
Hoy me vienes a buscar
Hoje vieste me procurar
Pero es muy tarde ya
Mas é muito tarde agora
Me he enamorado de alguien más
Eu me apaixonei por outra pessoa
Yo no sabía que con sus besos
Eu não sabia que com os beijos dele
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
Iria substituir os teus, aprendi isso contigo
Ni que existieran otras manos que al tocarme
Nem que existissem outras mãos que ao me tocar
Superaran lo que antes sentí
Superariam o que senti antes
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Também não sabia que poderia amá-lo tanto
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
Depois da tua traição que me fez tanto mal
Descubrir que sí
Descobri que sim
Y todo lo aprendí de ti
E tudo aprendi contigo
Te conocí un día de abril, un día común
I met you on a day of April, a normal day
El día que menos lo esperaba
The day I least expected
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
I wasn't thinking about love, neither believed in it
Y mucho menos lo buscaba
Even less I looked for it
Y de pronto apareciste tú
And suddenly you appeared
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
Knocking down walls and ideas, you became my light
Yo no sabía que con un beso
I didn't know that with a kiss
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
Time could stop and I learnt it from you
Ni que con solo una mirada
Neither that with just one look
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
You would dominate every single space within me
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Nor I knew that I could love you so much
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Until I surrendered myself and became the victim of your lips
Descubrí que sí
I discovered it's true
Porque lo aprendí de ti
Because I learnt it from you
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
Suddenly something happened and passion was missing
Nuestras noches se alargaban,
Our nights were becoming longer
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
I never thought I could feel alone, cold and foolish
Aun estando acompañada
While being accompanied
Después todo se volvió monotonía
Then everything became monotonous
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
After so many lies that you didn't even believe them
Yo no sabía que sin tus besos
I didn't know that without your kisses
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
Time would pass so slow and I learnt it from you
Y que aguantarme, no llamarte
And to resist, not calling you
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Would take all the strength within me
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Neither I knew that I could miss you so much
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Or break down and that my lips would dry up
Descubrí que sí
I discovered it's true
Porque lo aprendí de ti
Because I learnt it from you
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
And now that I've finally been able to forget you
Hoy me vienes a buscar
You come look for me today
Pero es muy tarde ya
But it's too late now
Me he enamorado de alguien más
I've fallen in love with someone else
Yo no sabía que con sus besos
I didn't know that with his kisses
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
I would replace yours, I learnt it from you
Ni que existieran otras manos que al tocarme
Neither that there would be other hands that to the touch
Superaran lo que antes sentí
Would get me over the things I felt before
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Nor I knew I could love him so much
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
After your deception that hurt me so much
Descubrir que sí
I discovered it's true
Y todo lo aprendí de ti
And I learnt it all from you
Te conocí un día de abril, un día común
Je t'ai rencontré un jour d'avril, un jour ordinaire
El día que menos lo esperaba
Le jour où je m'y attendais le moins
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Je ne pensais pas à l'amour, je n'y croyais pas
Y mucho menos lo buscaba
Et encore moins je le cherchais
Y de pronto apareciste tú
Et soudain tu es apparu
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
Détruisant les murs et les idées, tu es devenu ma lumière
Yo no sabía que con un beso
Je ne savais pas qu'avec un baiser
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
On pourrait arrêter le temps et je l'ai appris de toi
Ni que con solo una mirada
Ni qu'avec un simple regard
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
Tu dominerais chaque espace en moi
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Je ne savais pas non plus que je pourrais t'aimer autant
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Jusqu'à me donner et être prisonnière de tes lèvres
Descubrí que sí
J'ai découvert que oui
Porque lo aprendí de ti
Parce que je l'ai appris de toi
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
Soudain quelque chose s'est passé et la passion manquait
Nuestras noches se alargaban,
Nos nuits s'allongeaient,
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
Je n'aurais jamais pensé me sentir seule et froide et stupide
Aun estando acompañada
Même en étant accompagnée
Después todo se volvió monotonía
Ensuite, tout est devenu monotonie
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
Puis tant de mensonges que tu ne croyais même plus
Yo no sabía que sin tus besos
Je ne savais pas que sans tes baisers
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
Le temps passerait si lentement et je l'ai appris de toi
Y que aguantarme, no llamarte
Et que me retenir, ne pas t'appeler
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Prendrait toute la force en moi
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Je ne savais pas non plus que je pourrais te manquer autant
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Ni me décomposer et que mes lèvres se dessèchent
Descubrí que sí
J'ai découvert que oui
Porque lo aprendí de ti
Parce que je l'ai appris de toi
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
Et maintenant que j'ai enfin réussi à t'oublier
Hoy me vienes a buscar
Aujourd'hui tu viens me chercher
Pero es muy tarde ya
Mais il est trop tard
Me he enamorado de alguien más
Je suis tombée amoureuse de quelqu'un d'autre
Yo no sabía que con sus besos
Je ne savais pas qu'avec ses baisers
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
Je remplacerais les tiens, je l'ai appris de toi
Ni que existieran otras manos que al tocarme
Ni qu'il existait d'autres mains qui, en me touchant
Superaran lo que antes sentí
Dépasseraient ce que j'avais ressenti avant
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Je ne savais pas non plus que je pourrais l'aimer autant
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
Après ta tromperie qui m'a fait tant de mal
Descubrir que sí
Découvrir que oui
Y todo lo aprendí de ti
Et tout cela, je l'ai appris de toi
Te conocí un día de abril, un día común
Ich traf dich an einem April-Tag, einem gewöhnlichen Tag
El día que menos lo esperaba
An dem Tag, an dem ich es am wenigsten erwartet hatte
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Ich dachte nicht an Liebe, noch glaubte ich daran
Y mucho menos lo buscaba
Und noch weniger suchte ich danach
Y de pronto apareciste tú
Und plötzlich bist du aufgetaucht
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
Du hast Wände und Ideen zerstört, du wurdest mein Licht
Yo no sabía que con un beso
Ich wusste nicht, dass man mit einem Kuss
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
Die Zeit anhalten kann und ich habe es von dir gelernt
Ni que con solo una mirada
Oder dass man mit nur einem Blick
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
Jeden Raum in mir beherrschen kann
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Ich wusste auch nicht, dass ich dich so sehr lieben könnte
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Bis ich mich dir hingebe und Gefangene deiner Lippen werde
Descubrí que sí
Ich habe entdeckt, dass es möglich ist
Porque lo aprendí de ti
Weil ich es von dir gelernt habe
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
Plötzlich passierte etwas und die Leidenschaft fehlte
Nuestras noches se alargaban,
Unsere Nächte wurden länger,
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich einsam und kalt und dumm fühlen würde
Aun estando acompañada
Selbst wenn ich in Gesellschaft bin
Después todo se volvió monotonía
Danach wurde alles zur Routine
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
Dann so viele Lügen, dass du sie selbst nicht mehr geglaubt hast
Yo no sabía que sin tus besos
Ich wusste nicht, dass ohne deine Küsse
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
Die Zeit so langsam vergehen würde und ich habe es von dir gelernt
Y que aguantarme, no llamarte
Und dass es mich alle Kraft kosten würde, dich nicht anzurufen
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Es würde all die Stärke in mir erfordern
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Ich wusste auch nicht, dass ich dich so sehr vermissen könnte
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Noch dass ich zerfallen könnte und meine Lippen austrocknen würden
Descubrí que sí
Ich habe entdeckt, dass es möglich ist
Porque lo aprendí de ti
Weil ich es von dir gelernt habe
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
Und jetzt, wo ich dich endlich vergessen habe
Hoy me vienes a buscar
Kommst du heute, um mich zu suchen
Pero es muy tarde ya
Aber es ist schon zu spät
Me he enamorado de alguien más
Ich habe mich in jemand anderen verliebt
Yo no sabía que con sus besos
Ich wusste nicht, dass seine Küsse
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
Die deinen ersetzen würden, ich habe es von dir gelernt
Ni que existieran otras manos que al tocarme
Oder dass es andere Hände gibt, die mich berühren
Superaran lo que antes sentí
Und das übersteigen, was ich vorher gefühlt habe
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Ich wusste auch nicht, dass ich ihn so sehr lieben könnte
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
Nach deinem Betrug, der mir so weh getan hat
Descubrir que sí
Ich habe entdeckt, dass es möglich ist
Y todo lo aprendí de ti
Und alles habe ich von dir gelernt
Te conocí un día de abril, un día común
Aku bertemu denganmu pada suatu hari di bulan April, hari biasa
El día que menos lo esperaba
Hari yang paling tidak aku duga
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
Aku tidak memikirkan tentang cinta, bahkan tidak percaya
Y mucho menos lo buscaba
Apalagi mencarinya
Y de pronto apareciste tú
Dan tiba-tiba kamu muncul
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
Menghancurkan dinding dan ide, kamu menjadi cahayaku
Yo no sabía que con un beso
Aku tidak tahu bahwa dengan satu ciuman
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
Waktu bisa berhenti dan aku belajar itu dari kamu
Ni que con solo una mirada
Atau hanya dengan satu tatapan
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
Kamu bisa menguasai setiap ruang di dalam diriku
Tampoco sabía que podía amarte tanto
Aku juga tidak tahu bahwa aku bisa mencintaimu begitu banyak
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
Sampai aku menyerahkan diri dan menjadi tawanan bibirmu
Descubrí que sí
Aku menemukan bahwa itu benar
Porque lo aprendí de ti
Karena aku belajar itu dari kamu
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
Tiba-tiba sesuatu terjadi dan gairah itu hilang
Nuestras noches se alargaban,
Malam-malam kami menjadi lebih panjang,
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
Aku tidak pernah berpikir akan merasa sendiri dan dingin dan bodoh
Aun estando acompañada
Meski aku ditemani
Después todo se volvió monotonía
Kemudian segalanya menjadi monoton
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
Lalu begitu banyak kebohongan yang bahkan kamu sendiri tidak percaya
Yo no sabía que sin tus besos
Aku tidak tahu bahwa tanpa ciumanmu
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
Waktu akan berlalu begitu lambat dan aku belajar itu dari kamu
Y que aguantarme, no llamarte
Dan menahan diri, tidak meneleponmu
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
Akan membutuhkan semua kekuatan yang ada di dalam diriku
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
Aku juga tidak tahu bahwa aku bisa merindukanmu begitu banyak
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
Atau merasa hancur dan bibirku menjadi kering
Descubrí que sí
Aku menemukan bahwa itu benar
Porque lo aprendí de ti
Karena aku belajar itu dari kamu
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
Dan sekarang setelah akhirnya aku berhasil melupakanmu
Hoy me vienes a buscar
Hari ini kamu datang mencariku
Pero es muy tarde ya
Tapi sudah terlambat
Me he enamorado de alguien más
Aku telah jatuh cinta pada orang lain
Yo no sabía que con sus besos
Aku tidak tahu bahwa dengan ciumannya
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
Aku akan menggantikan ciumanmu, aku belajar itu dari kamu
Ni que existieran otras manos que al tocarme
Atau bahwa ada tangan lain yang saat menyentuhku
Superaran lo que antes sentí
Melebihi apa yang sebelumnya aku rasakan
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
Aku juga tidak tahu bahwa aku bisa mencintainya begitu banyak
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
Setelah pengkhianatanmu yang telah menyakitiku begitu dalam
Descubrir que sí
Menemukan bahwa itu benar
Y todo lo aprendí de ti
Dan semua itu aku belajar dari kamu
Te conocí un día de abril, un día común
ฉันได้พบคุณในวันหนึ่งของเดือนเมษายน วันที่ธรรมดา
El día que menos lo esperaba
วันที่ฉันไม่คาดหวังเลย
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
ฉันไม่ได้คิดถึงความรัก หรือเชื่อในมัน
Y mucho menos lo buscaba
และยิ่งไปกว่านั้น ฉันไม่ได้มองหามัน
Y de pronto apareciste tú
แล้วคุณก็ปรากฏขึ้นอย่างกะทันหัน
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
ทำลายกำแพงและความคิด คุณกลายเป็นแสงสว่างของฉัน
Yo no sabía que con un beso
ฉันไม่รู้ว่าด้วยการจูบเพียงครั้งเดียว
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
สามารถหยุดเวลาได้ และฉันได้เรียนรู้จากคุณ
Ni que con solo una mirada
หรือว่าด้วยการมองเพียงครั้งเดียว
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
คุณจะครอบครองทุกพื้นที่ที่มีอยู่ในฉัน
Tampoco sabía que podía amarte tanto
ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะรักคุณมากขนาดนี้
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
จนถึงขั้นส่งตัวและกลายเป็นเหยื่อของริมฝีปากของคุณ
Descubrí que sí
ฉันค้นพบว่าใช่
Porque lo aprendí de ti
เพราะฉันได้เรียนรู้จากคุณ
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
อย่างกะทันหันสิ่งบางอย่างผ่านไปและความหลงใหลหายไป
Nuestras noches se alargaban,
คืนของเรายืดยาวขึ้น
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะรู้สึกเหงาและหนาวและโง่
Aun estando acompañada
แม้ว่าฉันจะมีคนคอยสนับสนุน
Después todo se volvió monotonía
หลังจากนั้นทุกอย่างกลายเป็นความเป็นประจำ
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
แล้วก็มีการโกหกมากมายจนคุณเองก็ไม่เชื่อ
Yo no sabía que sin tus besos
ฉันไม่รู้ว่าหากไม่มีการจูบของคุณ
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
เวลาจะผ่านไปช้าขนาดนี้ และฉันได้เรียนรู้จากคุณ
Y que aguantarme, no llamarte
และการทนทุกข์ ไม่โทรหาคุณ
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
จะต้องใช้พลังทั้งหมดที่มีอยู่ในฉัน
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะคิดถึงคุณมากขนาดนี้
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
หรือว่าฉันจะพังทลายและริมฝีปากของฉันจะแห้ง
Descubrí que sí
ฉันค้นพบว่าใช่
Porque lo aprendí de ti
เพราะฉันได้เรียนรู้จากคุณ
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
และตอนนี้ที่ฉันสามารถลืมคุณได้แล้ว
Hoy me vienes a buscar
วันนี้คุณมาหาฉัน
Pero es muy tarde ya
แต่มันสายเกินไปแล้ว
Me he enamorado de alguien más
ฉันได้รักคนอื่นแล้ว
Yo no sabía que con sus besos
ฉันไม่รู้ว่าด้วยการจูบของเขา
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
ฉันจะสามารถแทนที่การจูบของคุณได้ ฉันได้เรียนรู้จากคุณ
Ni que existieran otras manos que al tocarme
หรือว่ามีมืออื่นที่เมื่อสัมผัสฉัน
Superaran lo que antes sentí
จะเกินกว่าที่ฉันเคยรู้สึก
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
ฉันก็ไม่รู้ว่าฉันจะรักเขามากขนาดนี้
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
หลังจากการหลอกลวงของคุณที่ทำให้ฉันเจ็บปวด
Descubrir que sí
ฉันค้นพบว่าใช่
Y todo lo aprendí de ti
และฉันได้เรียนรู้ทุกอย่างจากคุณ
Te conocí un día de abril, un día común
我在四月的某一天遇见了你,那是个普通的日子
El día que menos lo esperaba
那是我最没料到的一天
Yo no pensaba en el amor, ni lo creía
我没有在想着爱情,也不相信它
Y mucho menos lo buscaba
更别说是在寻找它了
Y de pronto apareciste tú
然后你突然出现了
Destrozando paredes e ideas te volviste mi luz
你摧毁了我的墙壁和想法,成为了我的光
Yo no sabía que con un beso
我不知道一个吻
Se podría parar el tiempo y lo aprendí de ti
可以停止时间,我从你那里学到了
Ni que con solo una mirada
也不知道只是一次眼神交汇
Dominaras cada espacio que hay dentro de mí
你就能占据我内心的每一个空间
Tampoco sabía que podía amarte tanto
我也不知道我可以如此深爱你
Hasta entregarme y ser presa de tus labios
直到我完全投入,成为你唇边的囚徒
Descubrí que sí
我发现我可以
Porque lo aprendí de ti
因为我从你那里学到了
De pronto algo pasoó y la pasión faltaba
突然之间,热情消失了
Nuestras noches se alargaban,
我们的夜晚变得越来越长,
Jamás pensé sentirme sola y fría y tonta
我从未想过我会感到孤独、冷淡和愚蠢
Aun estando acompañada
即使有人陪伴
Después todo se volvió monotonía
然后一切都变得乏味
Luego tantas mentiras que ya ni tú te las creías
然后是那么多的谎言,你自己都不再相信
Yo no sabía que sin tus besos
我不知道没有你的吻
Pasaría tan lento el tiempo y lo aprendí de ti
时间会过得如此缓慢,我从你那里学到了
Y que aguantarme, no llamarte
我也不知道忍住不打电话给你
Tomaría toda la fuerza que hay dentro de mí
会需要我内心所有的力量
Tampoco sabía que podría extrañarte tanto
我也不知道我会如此想念你
Ni desbaratare y que se secaran mis labios
我会崩溃,我的嘴唇会干涸
Descubrí que sí
我发现我可以
Porque lo aprendí de ti
因为我从你那里学到了
Y ahora que por fin te he logrado olvidar
现在我终于忘记了你
Hoy me vienes a buscar
今天你来找我
Pero es muy tarde ya
但已经太晚了
Me he enamorado de alguien más
我已经爱上了别人
Yo no sabía que con sus besos
我不知道他的吻
Iba a reemplazar los tuyos, lo aprendí de ti
会取代你的,我从你那里学到了
Ni que existieran otras manos que al tocarme
我也不知道还有其他的手在触摸我时
Superaran lo que antes sentí
会超越我以前的感觉
Tampoco sabía que podía amarlo tanto
我也不知道我可以如此深爱他
Después de tu engaño que me hizo tanto daño
在你的欺骗之后,你给我带来了如此大的伤害
Descubrir que sí
我发现我可以
Y todo lo aprendí de ti
我都是从你那里学到的

Curiosità sulla canzone Lo Aprendí de ti di Ha*Ash

In quali album è stata rilasciata la canzone “Lo Aprendí de ti” di Ha*Ash?
Ha*Ash ha rilasciato la canzone negli album “HA-ASH Primera Fila - Hecho Realidad” nel 2014, “Primera Fila: Hecho Realidad” nel 2014, “Ha*Ash: En Vivo” nel 2019, e “Lo Más Romántico de” nel 2021.
Chi ha composto la canzone “Lo Aprendí de ti” di di Ha*Ash?
La canzone “Lo Aprendí de ti” di di Ha*Ash è stata composta da JOSE LUIS ORTEGA CASTRO, ASHLEY GRACE PEREZ MOSA, HANNA NICOLE PEREZ MOSA.

Canzoni più popolari di Ha*Ash

Altri artisti di Pop