Hoy me pides que regrese
Tú no crees que es demasiado tarde
Qué ha cambiado de repente
Para que tenga yo que perdonarte
No, no voy a olvidar
Lo que tu me hiciste
No, no me trates de enredar
Recuerda que tu te fuiste
Si quieres otra oportunidad
Te juro que te la daré
El 30 de febrero al atardecer
El día que llueva dinero
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Ese día tú y yo volveremos
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Ese día tu y yo volveremos
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Aunque el hombre fue a la Luna
No te crees que todo es posible (no)
A todo el daño que me hiciste
Aunque quieras es irreversible
No, no voy a olvidar
Lo que tú me hiciste
No, no me trates de enredar
Recuerda que tú te fuiste
Si quieres otra oportunidad
Te juro que te la daré
El 30 de febrero al atardecer
El día que llueva dinero
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Ese día tú y yo volveremos
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Ese día tú y yo volveremos
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Ya no volveré, contigo otra vez
Tu me hiciste daño, mujer (ey)
Ya yo me cansé de ti
Nena vete por ahí
Hasta mi perro sabia que tu no eras para mí
Ponte guapa el 30 de febrero, yo te llamaré
Ponte el vestido y los tacones que te regalé
Si quieres que vuelva, volveré
Tú espérame al atardecer
El 30 de febrero al atardecer
El día que llueva dinero
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Ese día tú y yo volveremos
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás)
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar
Ese día tu y yo volveremos (jajajajaja)
Hoy me pides que regrese
Oggi mi chiedi di tornare
Tú no crees que es demasiado tarde
Non credi che sia troppo tardi
Qué ha cambiado de repente
Cosa è cambiato all'improvviso
Para que tenga yo que perdonarte
Perché dovrei perdonarti
No, no voy a olvidar
No, non dimenticherò
Lo que tu me hiciste
Quello che mi hai fatto
No, no me trates de enredar
No, non cercare di confondermi
Recuerda que tu te fuiste
Ricorda che sei andato via
Si quieres otra oportunidad
Se vuoi un'altra opportunità
Te juro que te la daré
Ti giuro che te la darò
El 30 de febrero al atardecer
Il 30 febbraio al tramonto
El día que llueva dinero
Il giorno che pioverà denaro
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quando il mare sarà asciutto e due più due faranno tre
Ese día tú y yo volveremos
Quel giorno tu ed io torneremo
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Quando il mondo si fermerà, fermerà, fermerà di girare (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Quando il tempo andrà, andrà, andrà all'indietro
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Quando le sirene smetteranno, smetteranno di cantare (hey)
Ese día tu y yo volveremos
Quel giorno tu ed io torneremo
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Aunque el hombre fue a la Luna
Anche se l'uomo è andato sulla Luna
No te crees que todo es posible (no)
Non credere che tutto sia possibile (no)
A todo el daño que me hiciste
Per tutto il danno che mi hai fatto
Aunque quieras es irreversible
Anche se vuoi, è irreversibile
No, no voy a olvidar
No, non dimenticherò
Lo que tú me hiciste
Quello che mi hai fatto
No, no me trates de enredar
No, non cercare di confondermi
Recuerda que tú te fuiste
Ricorda che sei andato via
Si quieres otra oportunidad
Se vuoi un'altra opportunità
Te juro que te la daré
Ti giuro che te la darò
El 30 de febrero al atardecer
Il 30 febbraio al tramonto
El día que llueva dinero
Il giorno che pioverà denaro
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quando il mare sarà asciutto e due più due faranno tre
Ese día tú y yo volveremos
Quel giorno tu ed io torneremo
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Quando il mondo si fermerà, fermerà, fermerà di girare (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Quando il tempo andrà, andrà, andrà all'indietro
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Quando le sirene smetteranno, smetteranno di cantare (hey)
Ese día tú y yo volveremos
Quel giorno tu ed io torneremo
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Quel giorno tu ed io torneremo
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Quel giorno tu ed io torneremo
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Ya no volveré, contigo otra vez
Non tornerò, con te di nuovo
Tu me hiciste daño, mujer (ey)
Mi hai fatto del male, donna (eh)
Ya yo me cansé de ti
Sono stanco di te
Nena vete por ahí
Bambina, vai via
Hasta mi perro sabia que tu no eras para mí
Anche il mio cane sapeva che non eri per me
Ponte guapa el 30 de febrero, yo te llamaré
Fatti bella il 30 febbraio, ti chiamerò
Ponte el vestido y los tacones que te regalé
Metti il vestito e i tacchi che ti ho regalato
Si quieres que vuelva, volveré
Se vuoi che torni, tornerò
Tú espérame al atardecer
Aspettami al tramonto
El 30 de febrero al atardecer
Il 30 febbraio al tramonto
El día que llueva dinero
Il giorno che pioverà denaro
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quando il mare sarà asciutto e due più due faranno tre
Ese día tú y yo volveremos
Quel giorno tu ed io torneremo
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare)
Quando il mondo si fermerà, fermerà, fermerà di girare (quando il mondo si fermerà)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás)
Quando il tempo andrà, andrà, andrà all'indietro (oh, andrà all'indietro)
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar
Quando le sirene smetteranno, smetteranno di cantare
Ese día tu y yo volveremos (jajajajaja)
Quel giorno tu ed io torneremo (hahahahaha)
Hoy me pides que regrese
Hoje me pedes que volte
Tú no crees que es demasiado tarde
Você não acha que é tarde demais
Qué ha cambiado de repente
O que mudou de repente
Para que tenga yo que perdonarte
Para que eu tenha que te perdoar
No, no voy a olvidar
Não, não vou esquecer
Lo que tu me hiciste
O que você me fez
No, no me trates de enredar
Não, não tente me confundir
Recuerda que tu te fuiste
Lembre-se que você foi embora
Si quieres otra oportunidad
Se você quer outra chance
Te juro que te la daré
Eu juro que vou te dar
El 30 de febrero al atardecer
No dia 30 de fevereiro ao entardecer
El día que llueva dinero
No dia em que chover dinheiro
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quando o mar estiver seco e dois mais dois forem três
Ese día tú y yo volveremos
Nesse dia você e eu voltaremos
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Quando o mundo parar, parar, parar de girar (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Quando o tempo for, for, for para trás
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Quando as sereias pararem, pararem de cantar (hey)
Ese día tu y yo volveremos
Nesse dia você e eu voltaremos
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Aunque el hombre fue a la Luna
Embora o homem tenha ido à Lua
No te crees que todo es posible (no)
Não acredite que tudo é possível (não)
A todo el daño que me hiciste
Todo o dano que você me fez
Aunque quieras es irreversible
Mesmo que você queira, é irreversível
No, no voy a olvidar
Não, não vou esquecer
Lo que tú me hiciste
O que você me fez
No, no me trates de enredar
Não, não tente me confundir
Recuerda que tú te fuiste
Lembre-se que você foi embora
Si quieres otra oportunidad
Se você quer outra chance
Te juro que te la daré
Eu juro que vou te dar
El 30 de febrero al atardecer
No dia 30 de fevereiro ao entardecer
El día que llueva dinero
No dia em que chover dinheiro
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quando o mar estiver seco e dois mais dois forem três
Ese día tú y yo volveremos
Nesse dia você e eu voltaremos
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Quando o mundo parar, parar, parar de girar (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Quando o tempo for, for, for para trás
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Quando as sereias pararem, pararem de cantar (hey)
Ese día tú y yo volveremos
Nesse dia você e eu voltaremos
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Nesse dia você e eu voltaremos
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Nesse dia você e eu voltaremos
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Ya no volveré, contigo otra vez
Não vou voltar, com você de novo
Tu me hiciste daño, mujer (ey)
Você me machucou, mulher (ei)
Ya yo me cansé de ti
Eu já estou cansado de você
Nena vete por ahí
Garota, vá embora
Hasta mi perro sabia que tu no eras para mí
Até meu cachorro sabia que você não era para mim
Ponte guapa el 30 de febrero, yo te llamaré
Fique bonita no dia 30 de fevereiro, eu te ligarei
Ponte el vestido y los tacones que te regalé
Vista o vestido e os saltos que te dei
Si quieres que vuelva, volveré
Se você quer que eu volte, eu voltarei
Tú espérame al atardecer
Espere-me ao entardecer
El 30 de febrero al atardecer
No dia 30 de fevereiro ao entardecer
El día que llueva dinero
No dia em que chover dinheiro
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quando o mar estiver seco e dois mais dois forem três
Ese día tú y yo volveremos
Nesse dia você e eu voltaremos
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare)
Quando o mundo parar, parar, parar de girar (quando o mundo parar)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás)
Quando o tempo for, for, for para trás (oh, vá para trás)
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar
Quando as sereias pararem, pararem de cantar
Ese día tu y yo volveremos (jajajajaja)
Nesse dia você e eu voltaremos (hahahahaha)
Hoy me pides que regrese
Today you ask me to come back
Tú no crees que es demasiado tarde
You don't think it's too late
Qué ha cambiado de repente
What has suddenly changed
Para que tenga yo que perdonarte
For me to have to forgive you
No, no voy a olvidar
No, I'm not going to forget
Lo que tu me hiciste
What you did to me
No, no me trates de enredar
No, don't try to entangle me
Recuerda que tu te fuiste
Remember that you left
Si quieres otra oportunidad
If you want another chance
Te juro que te la daré
I swear I'll give it to you
El 30 de febrero al atardecer
On the 30th of February at sunset
El día que llueva dinero
The day it rains money
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
When the sea is dry and two plus two equals three
Ese día tú y yo volveremos
That day you and I will return
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
When the world stops, stops, stops spinning (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
When time goes, goes, goes backwards
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
When the sirens stop, stop singing (hey)
Ese día tu y yo volveremos
That day you and I will return
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Aunque el hombre fue a la Luna
Even though man went to the Moon
No te crees que todo es posible (no)
Don't you think everything is possible (no)
A todo el daño que me hiciste
To all the damage you did to me
Aunque quieras es irreversible
Even if you want, it's irreversible
No, no voy a olvidar
No, I'm not going to forget
Lo que tú me hiciste
What you did to me
No, no me trates de enredar
No, don't try to entangle me
Recuerda que tú te fuiste
Remember that you left
Si quieres otra oportunidad
If you want another chance
Te juro que te la daré
I swear I'll give it to you
El 30 de febrero al atardecer
On the 30th of February at sunset
El día que llueva dinero
The day it rains money
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
When the sea is dry and two plus two equals three
Ese día tú y yo volveremos
That day you and I will return
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
When the world stops, stops, stops spinning (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
When time goes, goes, goes backwards
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
When the sirens stop, stop singing (hey)
Ese día tú y yo volveremos
That day you and I will return
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
That day you and I will return
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
That day you and I will return
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Ya no volveré, contigo otra vez
I won't come back, with you again
Tu me hiciste daño, mujer (ey)
You hurt me, woman (ey)
Ya yo me cansé de ti
I'm tired of you
Nena vete por ahí
Baby go away
Hasta mi perro sabia que tu no eras para mí
Even my dog knew you weren't for me
Ponte guapa el 30 de febrero, yo te llamaré
Get pretty on the 30th of February, I'll call you
Ponte el vestido y los tacones que te regalé
Put on the dress and the heels I gave you
Si quieres que vuelva, volveré
If you want me to come back, I'll come back
Tú espérame al atardecer
You wait for me at sunset
El 30 de febrero al atardecer
On the 30th of February at sunset
El día que llueva dinero
The day it rains money
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
When the sea is dry and two plus two equals three
Ese día tú y yo volveremos
That day you and I will return
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare)
When the world stops, stops, stops spinning (when the world stops)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás)
When time goes, goes, goes backwards (oh, go backwards)
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar
When the sirens stop, stop singing
Ese día tu y yo volveremos (jajajajaja)
That day you and I will return (hahahahaha)
Hoy me pides que regrese
Aujourd'hui, tu me demandes de revenir
Tú no crees que es demasiado tarde
Tu ne penses pas qu'il est trop tard
Qué ha cambiado de repente
Qu'est-ce qui a soudainement changé
Para que tenga yo que perdonarte
Pour que je doive te pardonner
No, no voy a olvidar
Non, je ne vais pas oublier
Lo que tu me hiciste
Ce que tu m'as fait
No, no me trates de enredar
Non, ne tente pas de m'embrouiller
Recuerda que tu te fuiste
Rappelle-toi que c'est toi qui es parti
Si quieres otra oportunidad
Si tu veux une autre chance
Te juro que te la daré
Je te jure que je te la donnerai
El 30 de febrero al atardecer
Le 30 février au coucher du soleil
El día que llueva dinero
Le jour où il pleuvra de l'argent
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quand la mer sera sèche et que deux plus deux feront trois
Ese día tú y yo volveremos
Ce jour-là, toi et moi reviendrons
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Quand le monde arrêtera, arrêtera, arrêtera de tourner (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Quand le temps ira, ira, ira en arrière
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Quand les sirènes arrêteront, arrêteront de chanter (hey)
Ese día tu y yo volveremos
Ce jour-là, toi et moi reviendrons
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Aunque el hombre fue a la Luna
Même si l'homme est allé sur la Lune
No te crees que todo es posible (no)
Ne pense pas que tout est possible (non)
A todo el daño que me hiciste
A tout le mal que tu m'as fait
Aunque quieras es irreversible
Même si tu le veux, c'est irréversible
No, no voy a olvidar
Non, je ne vais pas oublier
Lo que tú me hiciste
Ce que tu m'as fait
No, no me trates de enredar
Non, ne tente pas de m'embrouiller
Recuerda que tú te fuiste
Rappelle-toi que c'est toi qui es parti
Si quieres otra oportunidad
Si tu veux une autre chance
Te juro que te la daré
Je te jure que je te la donnerai
El 30 de febrero al atardecer
Le 30 février au coucher du soleil
El día que llueva dinero
Le jour où il pleuvra de l'argent
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quand la mer sera sèche et que deux plus deux feront trois
Ese día tú y yo volveremos
Ce jour-là, toi et moi reviendrons
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Quand le monde arrêtera, arrêtera, arrêtera de tourner (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Quand le temps ira, ira, ira en arrière
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Quand les sirènes arrêteront, arrêteront de chanter (hey)
Ese día tú y yo volveremos
Ce jour-là, toi et moi reviendrons
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Ce jour-là, toi et moi reviendrons
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
Ce jour-là, toi et moi reviendrons
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Ya no volveré, contigo otra vez
Je ne reviendrai plus, avec toi encore une fois
Tu me hiciste daño, mujer (ey)
Tu m'as fait du mal, femme (ey)
Ya yo me cansé de ti
J'en ai assez de toi
Nena vete por ahí
Bébé, va-t'en
Hasta mi perro sabia que tu no eras para mí
Même mon chien savait que tu n'étais pas pour moi
Ponte guapa el 30 de febrero, yo te llamaré
Fais-toi belle le 30 février, je t'appellerai
Ponte el vestido y los tacones que te regalé
Mets la robe et les talons que je t'ai offerts
Si quieres que vuelva, volveré
Si tu veux que je revienne, je reviendrai
Tú espérame al atardecer
Attends-moi au coucher du soleil
El 30 de febrero al atardecer
Le 30 février au coucher du soleil
El día que llueva dinero
Le jour où il pleuvra de l'argent
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Quand la mer sera sèche et que deux plus deux feront trois
Ese día tú y yo volveremos
Ce jour-là, toi et moi reviendrons
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare)
Quand le monde arrêtera, arrêtera, arrêtera de tourner (quand le monde arrêtera)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás)
Quand le temps ira, ira, ira en arrière (oh, ira en arrière)
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar
Quand les sirènes arrêteront, arrêteront de chanter
Ese día tu y yo volveremos (jajajajaja)
Ce jour-là, toi et moi reviendrons (hahahahaha)
Hoy me pides que regrese
Heute bittest du mich zurückzukommen
Tú no crees que es demasiado tarde
Glaubst du nicht, dass es zu spät ist?
Qué ha cambiado de repente
Was hat sich plötzlich geändert?
Para que tenga yo que perdonarte
Dass ich dir vergeben sollte
No, no voy a olvidar
Nein, ich werde nicht vergessen
Lo que tu me hiciste
Was du mir angetan hast
No, no me trates de enredar
Nein, versuche nicht, mich zu verwirren
Recuerda que tu te fuiste
Erinnere dich daran, dass du gegangen bist
Si quieres otra oportunidad
Wenn du eine weitere Chance willst
Te juro que te la daré
Ich schwöre, ich werde sie dir geben
El 30 de febrero al atardecer
Am 30. Februar bei Sonnenuntergang
El día que llueva dinero
An dem Tag, an dem es Geld regnet
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Wenn das Meer trocken ist und zwei plus zwei drei sind
Ese día tú y yo volveremos
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Wenn die Welt aufhört, aufhört, aufhört sich zu drehen (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Wenn die Zeit zurückgeht, zurückgeht, zurückgeht
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Wenn die Sirenen aufhören, aufhören zu singen (hey)
Ese día tu y yo volveremos
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Oh oh oh (Ah ah ah ah)
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Aunque el hombre fue a la Luna
Obwohl der Mensch auf dem Mond war
No te crees que todo es posible (no)
Glaubst du nicht, dass alles möglich ist (nein)
A todo el daño que me hiciste
Zu all dem Schaden, den du mir zugefügt hast
Aunque quieras es irreversible
Auch wenn du willst, ist es nicht umkehrbar
No, no voy a olvidar
Nein, ich werde nicht vergessen
Lo que tú me hiciste
Was du mir angetan hast
No, no me trates de enredar
Nein, versuche nicht, mich zu verwirren
Recuerda que tú te fuiste
Erinnere dich daran, dass du gegangen bist
Si quieres otra oportunidad
Wenn du eine weitere Chance willst
Te juro que te la daré
Ich schwöre, ich werde sie dir geben
El 30 de febrero al atardecer
Am 30. Februar bei Sonnenuntergang
El día que llueva dinero
An dem Tag, an dem es Geld regnet
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Wenn das Meer trocken ist und zwei plus zwei drei sind
Ese día tú y yo volveremos
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (hey)
Wenn die Welt aufhört, aufhört, aufhört sich zu drehen (hey)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás
Wenn die Zeit zurückgeht, zurückgeht, zurückgeht
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar (hey)
Wenn die Sirenen aufhören, aufhören zu singen (hey)
Ese día tú y yo volveremos
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ah ah ah ah ah (Oh oh oh oh oh)
Ese día tú y yo volveremos
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Oh oh oh oh oh (Abraham Mateo)
Ya no volveré, contigo otra vez
Ich werde nicht zurückkehren, mit dir noch einmal
Tu me hiciste daño, mujer (ey)
Du hast mir wehgetan, Frau (ey)
Ya yo me cansé de ti
Ich bin müde von dir
Nena vete por ahí
Baby, geh weg
Hasta mi perro sabia que tu no eras para mí
Sogar mein Hund wusste, dass du nicht für mich warst
Ponte guapa el 30 de febrero, yo te llamaré
Mach dich hübsch am 30. Februar, ich werde dich anrufen
Ponte el vestido y los tacones que te regalé
Zieh das Kleid und die Absätze an, die ich dir geschenkt habe
Si quieres que vuelva, volveré
Wenn du willst, dass ich zurückkomme, werde ich zurückkommen
Tú espérame al atardecer
Warte auf mich bei Sonnenuntergang
El 30 de febrero al atardecer
Am 30. Februar bei Sonnenuntergang
El día que llueva dinero
An dem Tag, an dem es Geld regnet
Cuando el mar este seco y dos más dos sean tres
Wenn das Meer trocken ist und zwei plus zwei drei sind
Ese día tú y yo volveremos
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren
Cuando el mundo pare, pare, pare de girar (cuando el mundo pare)
Wenn die Welt aufhört, aufhört, aufhört sich zu drehen (wenn die Welt aufhört)
Cuando el tiempo vaya, vaya, vaya para atrás (oh, vaya para atrás)
Wenn die Zeit zurückgeht, zurückgeht, zurückgeht (oh, geh zurück)
Cuando las sirenas dejen, dejen de cantar
Wenn die Sirenen aufhören, aufhören zu singen
Ese día tu y yo volveremos (jajajajaja)
An diesem Tag werden du und ich zurückkehren (hahahahaha)