Quem Não Presta É Eu [Pé Na Areia]

Everton Domingos de Matos, Diego Maradona Ferreira, Ray Antonio, Paulo Pires, Frederico Augusto Silva Nunes

Testi Traduzione

A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
Só porque eu amava ela me esnobava
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
Só porque eu amava ela me esnobava

Na terceira namorada a história se repetiu
Na quarta eu tive sorte
Até que enfim o amor sorriu
Ela me dá valor e só me chama de amor
O amor chegou mas só que ele atrasou

Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

Achei alguém que presta as sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
Nem o mel de Marte ali adiantava
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
Só porque eu amava ela me esnobava

Na terceira namorada a história se repetiu
Na quarta eu tive sorte
Até que enfim o amor sorriu
Ela me dá valor e só me chama de amor
O amor chegou mas só que ele atrasou

Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

(Quem não presta é eu)

Refrão pertinho acaba com minha parte que presta bicho, vai

Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Agora quem não presta é eu
Quem não presta é eu

A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
La mia prima ragazza, facevo di tutto e lei niente
Só porque eu amava ela me esnobava
Solo perché la amavo, lei mi snobbava
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
La mia seconda ragazza, facevo di tutto e lei niente
Só porque eu amava ela me esnobava
Solo perché la amavo, lei mi snobbava
Na terceira namorada a história se repetiu
Con la mia terza ragazza la storia si è ripetuta
Na quarta eu tive sorte
Con la quarta ho avuto fortuna
Até que enfim o amor sorriu
Finalmente l'amore ha sorriso
Ela me dá valor e só me chama de amor
Lei mi dà valore e mi chiama solo amore
O amor chegou mas só que ele atrasou
L'amore è arrivato, ma è arrivato in ritardo
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
Achei alguém que presta as sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
La mia prima ragazza, facevo di tutto e lei niente
Nem o mel de Marte ali adiantava
Nemmeno il miele di Marte serviva lì
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
La mia seconda ragazza, facevo di tutto e lei niente
Só porque eu amava ela me esnobava
Solo perché la amavo, lei mi snobbava
Na terceira namorada a história se repetiu
Con la mia terza ragazza la storia si è ripetuta
Na quarta eu tive sorte
Con la quarta ho avuto fortuna
Até que enfim o amor sorriu
Finalmente l'amore ha sorriso
Ela me dá valor e só me chama de amor
Lei mi dà valore e mi chiama solo amore
O amor chegou mas só que ele atrasou
L'amore è arrivato, ma è arrivato in ritardo
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
(Quem não presta é eu)
(Quello che non vale sono io)
Refrão pertinho acaba com minha parte que presta bicho, vai
Il ritornello vicino finisce con la mia parte che vale, vai
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Ho trovato qualcuno che vale, ma sai cosa è successo?
Agora quem não presta é eu
Ora quello che non vale sono io
Quem não presta é eu
Quello che non vale sono io
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
The first girlfriend, I did everything and she did nothing
Só porque eu amava ela me esnobava
Just because I loved her, she snubbed me
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
The second girlfriend, I did everything and she did nothing
Só porque eu amava ela me esnobava
Just because I loved her, she snubbed me
Na terceira namorada a história se repetiu
With the third girlfriend, the story repeated itself
Na quarta eu tive sorte
With the fourth, I got lucky
Até que enfim o amor sorriu
Finally, love smiled
Ela me dá valor e só me chama de amor
She values me and only calls me love
O amor chegou mas só que ele atrasou
Love arrived, but it was late
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
Achei alguém que presta as sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
The first girlfriend, I did everything and she did nothing
Nem o mel de Marte ali adiantava
Even the honey from Mars there was useless
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
The second girlfriend, I did everything and she did nothing
Só porque eu amava ela me esnobava
Just because I loved her, she snubbed me
Na terceira namorada a história se repetiu
With the third girlfriend, the story repeated itself
Na quarta eu tive sorte
With the fourth, I got lucky
Até que enfim o amor sorriu
Finally, love smiled
Ela me dá valor e só me chama de amor
She values me and only calls me love
O amor chegou mas só que ele atrasou
Love arrived, but it was late
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
(Quem não presta é eu)
(The one who's not good enough is me)
Refrão pertinho acaba com minha parte que presta bicho, vai
Chorus close ends with my good part, man, go
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
I found someone worthwhile, but do you know what happened?
Agora quem não presta é eu
Now the one who's not good enough is me
Quem não presta é eu
The one who's not good enough is me
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
A la primera novia yo hacía de todo y ella nada
Só porque eu amava ela me esnobava
Solo porque la amaba, ella me despreciaba
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
A la segunda novia yo hacía de todo y ella nada
Só porque eu amava ela me esnobava
Solo porque la amaba, ella me despreciaba
Na terceira namorada a história se repetiu
En la tercera novia la historia se repitió
Na quarta eu tive sorte
En la cuarta tuve suerte
Até que enfim o amor sorriu
Finalmente el amor sonrió
Ela me dá valor e só me chama de amor
Ella me valora y solo me llama amor
O amor chegou mas só que ele atrasou
El amor llegó pero llegó tarde
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
Achei alguém que presta as sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
A la primera novia yo hacía de todo y ella nada
Nem o mel de Marte ali adiantava
Ni la miel de Marte allí ayudaba
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
A la segunda novia yo hacía de todo y ella nada
Só porque eu amava ela me esnobava
Solo porque la amaba, ella me despreciaba
Na terceira namorada a história se repetiu
En la tercera novia la historia se repitió
Na quarta eu tive sorte
En la cuarta tuve suerte
Até que enfim o amor sorriu
Finalmente el amor sonrió
Ela me dá valor e só me chama de amor
Ella me valora y solo me llama amor
O amor chegou mas só que ele atrasou
El amor llegó pero llegó tarde
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
(Quem não presta é eu)
(El que no vale la pena soy yo)
Refrão pertinho acaba com minha parte que presta bicho, vai
El estribillo cerca acaba con mi parte que vale la pena, bicho, ve
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena, pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Encontré a alguien que vale la pena, pero ¿sabes qué pasó?
Agora quem não presta é eu
Ahora el que no vale la pena soy yo
Quem não presta é eu
El que no vale la pena soy yo
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
La première petite amie, je faisais tout et elle rien
Só porque eu amava ela me esnobava
Juste parce que je l'aimais, elle me snobait
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
La deuxième petite amie, je faisais tout et elle rien
Só porque eu amava ela me esnobava
Juste parce que je l'aimais, elle me snobait
Na terceira namorada a história se repetiu
Avec la troisième petite amie, l'histoire s'est répétée
Na quarta eu tive sorte
Avec la quatrième, j'ai eu de la chance
Até que enfim o amor sorriu
Enfin, l'amour a souri
Ela me dá valor e só me chama de amor
Elle me valorise et m'appelle seulement mon amour
O amor chegou mas só que ele atrasou
L'amour est arrivé mais il était en retard
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
Achei alguém que presta as sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
La première petite amie, je faisais tout et elle rien
Nem o mel de Marte ali adiantava
Même le miel de Mars n'y changeait rien
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
La deuxième petite amie, je faisais tout et elle rien
Só porque eu amava ela me esnobava
Juste parce que je l'aimais, elle me snobait
Na terceira namorada a história se repetiu
Avec la troisième petite amie, l'histoire s'est répétée
Na quarta eu tive sorte
Avec la quatrième, j'ai eu de la chance
Até que enfim o amor sorriu
Enfin, l'amour a souri
Ela me dá valor e só me chama de amor
Elle me valorise et m'appelle seulement mon amour
O amor chegou mas só que ele atrasou
L'amour est arrivé mais il était en retard
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
(Quem não presta é eu)
(Celui qui n'est pas bien, c'est moi)
Refrão pertinho acaba com minha parte que presta bicho, vai
Le refrain se termine juste à côté, ça gâche ma bonne partie, vas-y
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien, mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
J'ai trouvé quelqu'un de bien, mais savez-vous ce qui s'est passé?
Agora quem não presta é eu
Maintenant, celui qui n'est pas bien, c'est moi
Quem não presta é eu
Celui qui n'est pas bien, c'est moi
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
Die erste Freundin, ich tat alles und sie nichts
Só porque eu amava ela me esnobava
Nur weil ich sie liebte, hat sie mich ignoriert
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
Die zweite Freundin, ich tat alles und sie nichts
Só porque eu amava ela me esnobava
Nur weil ich sie liebte, hat sie mich ignoriert
Na terceira namorada a história se repetiu
Bei der dritten Freundin wiederholte sich die Geschichte
Na quarta eu tive sorte
Bei der vierten hatte ich Glück
Até que enfim o amor sorriu
Endlich lächelte die Liebe
Ela me dá valor e só me chama de amor
Sie schätzt mich und nennt mich nur Liebe
O amor chegou mas só que ele atrasou
Die Liebe kam, aber sie kam zu spät
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
Achei alguém que presta as sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
A primeira namorada eu fazia de tudo e ela nada
Die erste Freundin, ich tat alles und sie nichts
Nem o mel de Marte ali adiantava
Selbst der Honig von Mars half nicht
A segunda namorada eu fazia de tudo e ela nada
Die zweite Freundin, ich tat alles und sie nichts
Só porque eu amava ela me esnobava
Nur weil ich sie liebte, hat sie mich ignoriert
Na terceira namorada a história se repetiu
Bei der dritten Freundin wiederholte sich die Geschichte
Na quarta eu tive sorte
Bei der vierten hatte ich Glück
Até que enfim o amor sorriu
Endlich lächelte die Liebe
Ela me dá valor e só me chama de amor
Sie schätzt mich und nennt mich nur Liebe
O amor chegou mas só que ele atrasou
Die Liebe kam, aber sie kam zu spät
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
Achei alguém que presta mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
(Quem não presta é eu)
(Ich bin derjenige, der nicht gut ist)
Refrão pertinho acaba com minha parte que presta bicho, vai
Refrain nahe beendet meinen guten Teil, Mann, geh
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist
Achei alguém que presta, mas sabe o que aconteceu?
Ich habe jemanden gefunden, der gut ist, aber weißt du, was passiert ist?
Agora quem não presta é eu
Jetzt bin ich derjenige, der nicht gut ist
Quem não presta é eu
Ich bin derjenige, der nicht gut ist

Curiosità sulla canzone Quem Não Presta É Eu [Pé Na Areia] di Gustavo Mioto

Chi ha composto la canzone “Quem Não Presta É Eu [Pé Na Areia]” di di Gustavo Mioto?
La canzone “Quem Não Presta É Eu [Pé Na Areia]” di di Gustavo Mioto è stata composta da Everton Domingos de Matos, Diego Maradona Ferreira, Ray Antonio, Paulo Pires, Frederico Augusto Silva Nunes.

Canzoni più popolari di Gustavo Mioto

Altri artisti di Sertanejo