Parquinho

Diego Silva, Gustavo Mioto, Rafa Borges, Junior Pepato, Lari Ferrreira

Testi Traduzione

Pode parar, não quero ouvir
A sua vida começou depois de mim
Pra eu não pirar, eu penso assim
"Tirei BV, tirei tua roupa
Deus te fez pra mim"

Claro que tivemos nossos casos
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
'Tá combinado então no teu parquinho
Ninguém brincou antes de mim

Eu não desejo mal pra ninguém
Mas pra quem já te beijou, talvez
Todo mundo tem passado, eu sei
Mas se teus ex não existem, ok

Eu não desejo mal pra ninguém
Mas pra quem já te beijou talvez
Todo mundo tem passado, eu sei
Mas se teus ex não existem, ok

Você vai me perdoar
Sei que é pesado odiar
Mas se do nada eles sumissem, ok

Você vai me perdoar
Sei que é pesado odiar
Mas se do nada eles sumissem, ok

Claro que tivemos nossos casos
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
'Tá combinado então no teu parquinho
Ninguém brincou antes de mim

Eu não desejo mal pra ninguém
Mas pra quem já te beijou, talvez
Todo mundo tem passado, eu sei
Mas se teus ex não existem, ok

Eu não desejo mal pra ninguém
Mas pra quem já te beijou, talvez
Todo mundo tem passado, eu sei
Mas se teus ex não existem, ok

Você vai me perdoar
Sei que é pesado odiar
Mas se do nada eles sumissem, ok

Você vai me perdoar
Sei que é pesado odiar
Mas se teus ex não existem, ok

Pode parar, não quero ouvir
Puoi fermarti, non voglio sentire
A sua vida começou depois de mim
La tua vita è iniziata dopo di me
Pra eu não pirar, eu penso assim
Per non impazzire, penso così
"Tirei BV, tirei tua roupa
"Ho tolto il BV, ho tolto i tuoi vestiti
Deus te fez pra mim"
Dio ti ha fatto per me"
Claro que tivemos nossos casos
Certo che abbiamo avuto i nostri casi
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
Non sono stupido, lasciami illudere
'Tá combinado então no teu parquinho
È d'accordo allora nel tuo parco giochi
Ninguém brincou antes de mim
Nessuno ha giocato prima di me
Eu não desejo mal pra ninguém
Non auguro male a nessuno
Mas pra quem já te beijou, talvez
Ma per chi ti ha già baciato, forse
Todo mundo tem passado, eu sei
Tutti hanno un passato, lo so
Mas se teus ex não existem, ok
Ma se i tuoi ex non esistono, ok
Eu não desejo mal pra ninguém
Non auguro male a nessuno
Mas pra quem já te beijou talvez
Ma per chi ti ha già baciato, forse
Todo mundo tem passado, eu sei
Tutti hanno un passato, lo so
Mas se teus ex não existem, ok
Ma se i tuoi ex non esistono, ok
Você vai me perdoar
Mi perdonerai
Sei que é pesado odiar
So che è pesante odiare
Mas se do nada eles sumissem, ok
Ma se all'improvviso sparissero, ok
Você vai me perdoar
Mi perdonerai
Sei que é pesado odiar
So che è pesante odiare
Mas se do nada eles sumissem, ok
Ma se all'improvviso sparissero, ok
Claro que tivemos nossos casos
Certo che abbiamo avuto i nostri casi
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
Non sono stupido, lasciami illudere
'Tá combinado então no teu parquinho
È d'accordo allora nel tuo parco giochi
Ninguém brincou antes de mim
Nessuno ha giocato prima di me
Eu não desejo mal pra ninguém
Non auguro male a nessuno
Mas pra quem já te beijou, talvez
Ma per chi ti ha già baciato, forse
Todo mundo tem passado, eu sei
Tutti hanno un passato, lo so
Mas se teus ex não existem, ok
Ma se i tuoi ex non esistono, ok
Eu não desejo mal pra ninguém
Non auguro male a nessuno
Mas pra quem já te beijou, talvez
Ma per chi ti ha già baciato, forse
Todo mundo tem passado, eu sei
Tutti hanno un passato, lo so
Mas se teus ex não existem, ok
Ma se i tuoi ex non esistono, ok
Você vai me perdoar
Mi perdonerai
Sei que é pesado odiar
So che è pesante odiare
Mas se do nada eles sumissem, ok
Ma se all'improvviso sparissero, ok
Você vai me perdoar
Mi perdonerai
Sei que é pesado odiar
So che è pesante odiare
Mas se teus ex não existem, ok
Ma se i tuoi ex non esistono, ok
Pode parar, não quero ouvir
You can stop, I don't want to hear
A sua vida começou depois de mim
Your life started after me
Pra eu não pirar, eu penso assim
So I don't freak out, I think like this
"Tirei BV, tirei tua roupa
"I took your virginity, I took off your clothes
Deus te fez pra mim"
God made you for me"
Claro que tivemos nossos casos
Of course we had our affairs
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
I'm not a fool, let me deceive myself
'Tá combinado então no teu parquinho
It's agreed then in your playground
Ninguém brincou antes de mim
No one played before me
Eu não desejo mal pra ninguém
I don't wish harm to anyone
Mas pra quem já te beijou, talvez
But for those who have kissed you, maybe
Todo mundo tem passado, eu sei
Everyone has a past, I know
Mas se teus ex não existem, ok
But if your exes don't exist, ok
Eu não desejo mal pra ninguém
I don't wish harm to anyone
Mas pra quem já te beijou talvez
But for those who have kissed you, maybe
Todo mundo tem passado, eu sei
Everyone has a past, I know
Mas se teus ex não existem, ok
But if your exes don't exist, ok
Você vai me perdoar
You will forgive me
Sei que é pesado odiar
I know it's heavy to hate
Mas se do nada eles sumissem, ok
But if they suddenly disappeared, ok
Você vai me perdoar
You will forgive me
Sei que é pesado odiar
I know it's heavy to hate
Mas se do nada eles sumissem, ok
But if they suddenly disappeared, ok
Claro que tivemos nossos casos
Of course we had our affairs
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
I'm not a fool, let me deceive myself
'Tá combinado então no teu parquinho
It's agreed then in your playground
Ninguém brincou antes de mim
No one played before me
Eu não desejo mal pra ninguém
I don't wish harm to anyone
Mas pra quem já te beijou, talvez
But for those who have kissed you, maybe
Todo mundo tem passado, eu sei
Everyone has a past, I know
Mas se teus ex não existem, ok
But if your exes don't exist, ok
Eu não desejo mal pra ninguém
I don't wish harm to anyone
Mas pra quem já te beijou, talvez
But for those who have kissed you, maybe
Todo mundo tem passado, eu sei
Everyone has a past, I know
Mas se teus ex não existem, ok
But if your exes don't exist, ok
Você vai me perdoar
You will forgive me
Sei que é pesado odiar
I know it's heavy to hate
Mas se do nada eles sumissem, ok
But if they suddenly disappeared, ok
Você vai me perdoar
You will forgive me
Sei que é pesado odiar
I know it's heavy to hate
Mas se teus ex não existem, ok
But if your exes don't exist, ok
Pode parar, não quero ouvir
Puede parar, no quiero escuchar
A sua vida começou depois de mim
Tu vida comenzó después de mí
Pra eu não pirar, eu penso assim
Para no volverse loco, pienso así
"Tirei BV, tirei tua roupa
"Te di tu primer beso, te quité la ropa
Deus te fez pra mim"
Dios te hizo para mí"
Claro que tivemos nossos casos
Claro que tuvimos nuestros casos
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
No soy tonto, déjame engañarme
'Tá combinado então no teu parquinho
Está acordado entonces en tu parque
Ninguém brincou antes de mim
Nadie jugó antes que yo
Eu não desejo mal pra ninguém
No deseo mal a nadie
Mas pra quem já te beijou, talvez
Pero para quien ya te besó, tal vez
Todo mundo tem passado, eu sei
Todo el mundo tiene un pasado, lo sé
Mas se teus ex não existem, ok
Pero si tus ex no existen, está bien
Eu não desejo mal pra ninguém
No deseo mal a nadie
Mas pra quem já te beijou talvez
Pero para quien ya te besó, tal vez
Todo mundo tem passado, eu sei
Todo el mundo tiene un pasado, lo sé
Mas se teus ex não existem, ok
Pero si tus ex no existen, está bien
Você vai me perdoar
Me vas a perdonar
Sei que é pesado odiar
Sé que es pesado odiar
Mas se do nada eles sumissem, ok
Pero si de repente ellos desaparecieran, está bien
Você vai me perdoar
Me vas a perdonar
Sei que é pesado odiar
Sé que es pesado odiar
Mas se do nada eles sumissem, ok
Pero si de repente ellos desaparecieran, está bien
Claro que tivemos nossos casos
Claro que tuvimos nuestros casos
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
No soy tonto, déjame engañarme
'Tá combinado então no teu parquinho
Está acordado entonces en tu parque
Ninguém brincou antes de mim
Nadie jugó antes que yo
Eu não desejo mal pra ninguém
No deseo mal a nadie
Mas pra quem já te beijou, talvez
Pero para quien ya te besó, tal vez
Todo mundo tem passado, eu sei
Todo el mundo tiene un pasado, lo sé
Mas se teus ex não existem, ok
Pero si tus ex no existen, está bien
Eu não desejo mal pra ninguém
No deseo mal a nadie
Mas pra quem já te beijou, talvez
Pero para quien ya te besó, tal vez
Todo mundo tem passado, eu sei
Todo el mundo tiene un pasado, lo sé
Mas se teus ex não existem, ok
Pero si tus ex no existen, está bien
Você vai me perdoar
Me vas a perdonar
Sei que é pesado odiar
Sé que es pesado odiar
Mas se do nada eles sumissem, ok
Pero si de repente ellos desaparecieran, está bien
Você vai me perdoar
Me vas a perdonar
Sei que é pesado odiar
Sé que es pesado odiar
Mas se teus ex não existem, ok
Pero si tus ex no existen, está bien
Pode parar, não quero ouvir
Peux-tu arrêter, je ne veux pas entendre
A sua vida começou depois de mim
Ta vie a commencé après moi
Pra eu não pirar, eu penso assim
Pour ne pas devenir fou, je pense ainsi
"Tirei BV, tirei tua roupa
"J'ai pris ton premier baiser, j'ai enlevé tes vêtements
Deus te fez pra mim"
Dieu t'a fait pour moi"
Claro que tivemos nossos casos
Bien sûr, nous avons eu nos affaires
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
Je ne suis pas idiot, laisse-moi me tromper
'Tá combinado então no teu parquinho
C'est donc convenu dans ton aire de jeux
Ninguém brincou antes de mim
Personne n'a joué avant moi
Eu não desejo mal pra ninguém
Je ne souhaite de mal à personne
Mas pra quem já te beijou, talvez
Mais pour ceux qui t'ont déjà embrassé, peut-être
Todo mundo tem passado, eu sei
Tout le monde a un passé, je sais
Mas se teus ex não existem, ok
Mais si tes ex n'existent pas, d'accord
Eu não desejo mal pra ninguém
Je ne souhaite de mal à personne
Mas pra quem já te beijou talvez
Mais pour ceux qui t'ont déjà embrassé, peut-être
Todo mundo tem passado, eu sei
Tout le monde a un passé, je sais
Mas se teus ex não existem, ok
Mais si tes ex n'existent pas, d'accord
Você vai me perdoar
Tu vas me pardonner
Sei que é pesado odiar
Je sais que c'est lourd de haïr
Mas se do nada eles sumissem, ok
Mais si soudainement ils disparaissaient, d'accord
Você vai me perdoar
Tu vas me pardonner
Sei que é pesado odiar
Je sais que c'est lourd de haïr
Mas se do nada eles sumissem, ok
Mais si soudainement ils disparaissaient, d'accord
Claro que tivemos nossos casos
Bien sûr, nous avons eu nos affaires
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
Je ne suis pas idiot, laisse-moi me tromper
'Tá combinado então no teu parquinho
C'est donc convenu dans ton aire de jeux
Ninguém brincou antes de mim
Personne n'a joué avant moi
Eu não desejo mal pra ninguém
Je ne souhaite de mal à personne
Mas pra quem já te beijou, talvez
Mais pour ceux qui t'ont déjà embrassé, peut-être
Todo mundo tem passado, eu sei
Tout le monde a un passé, je sais
Mas se teus ex não existem, ok
Mais si tes ex n'existent pas, d'accord
Eu não desejo mal pra ninguém
Je ne souhaite de mal à personne
Mas pra quem já te beijou, talvez
Mais pour ceux qui t'ont déjà embrassé, peut-être
Todo mundo tem passado, eu sei
Tout le monde a un passé, je sais
Mas se teus ex não existem, ok
Mais si tes ex n'existent pas, d'accord
Você vai me perdoar
Tu vas me pardonner
Sei que é pesado odiar
Je sais que c'est lourd de haïr
Mas se do nada eles sumissem, ok
Mais si soudainement ils disparaissaient, d'accord
Você vai me perdoar
Tu vas me pardonner
Sei que é pesado odiar
Je sais que c'est lourd de haïr
Mas se teus ex não existem, ok
Mais si tes ex n'existent pas, d'accord
Pode parar, não quero ouvir
Du kannst aufhören, ich will nicht hören
A sua vida começou depois de mim
Dein Leben begann nach mir
Pra eu não pirar, eu penso assim
Damit ich nicht durchdrehe, denke ich so
"Tirei BV, tirei tua roupa
„Ich habe dich entjungfert, ich habe deine Kleidung ausgezogen
Deus te fez pra mim"
Gott hat dich für mich gemacht“
Claro que tivemos nossos casos
Natürlich hatten wir unsere Fälle
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
Ich bin nicht dumm, lass mich täuschen
'Tá combinado então no teu parquinho
Es ist also abgemacht, in deinem Spielplatz
Ninguém brincou antes de mim
Niemand hat vor mir gespielt
Eu não desejo mal pra ninguém
Ich wünsche niemandem etwas Schlechtes
Mas pra quem já te beijou, talvez
Aber für diejenigen, die dich schon geküsst haben, vielleicht
Todo mundo tem passado, eu sei
Jeder hat eine Vergangenheit, das weiß ich
Mas se teus ex não existem, ok
Aber wenn deine Ex nicht existieren, ok
Eu não desejo mal pra ninguém
Ich wünsche niemandem etwas Schlechtes
Mas pra quem já te beijou talvez
Aber für diejenigen, die dich schon geküsst haben, vielleicht
Todo mundo tem passado, eu sei
Jeder hat eine Vergangenheit, das weiß ich
Mas se teus ex não existem, ok
Aber wenn deine Ex nicht existieren, ok
Você vai me perdoar
Du wirst mir vergeben
Sei que é pesado odiar
Ich weiß, es ist schwer zu hassen
Mas se do nada eles sumissem, ok
Aber wenn sie plötzlich verschwinden würden, ok
Você vai me perdoar
Du wirst mir vergeben
Sei que é pesado odiar
Ich weiß, es ist schwer zu hassen
Mas se do nada eles sumissem, ok
Aber wenn sie plötzlich verschwinden würden, ok
Claro que tivemos nossos casos
Natürlich hatten wir unsere Fälle
Eu não sou bobo, deixa eu me iludir
Ich bin nicht dumm, lass mich täuschen
'Tá combinado então no teu parquinho
Es ist also abgemacht, in deinem Spielplatz
Ninguém brincou antes de mim
Niemand hat vor mir gespielt
Eu não desejo mal pra ninguém
Ich wünsche niemandem etwas Schlechtes
Mas pra quem já te beijou, talvez
Aber für diejenigen, die dich schon geküsst haben, vielleicht
Todo mundo tem passado, eu sei
Jeder hat eine Vergangenheit, das weiß ich
Mas se teus ex não existem, ok
Aber wenn deine Ex nicht existieren, ok
Eu não desejo mal pra ninguém
Ich wünsche niemandem etwas Schlechtes
Mas pra quem já te beijou, talvez
Aber für diejenigen, die dich schon geküsst haben, vielleicht
Todo mundo tem passado, eu sei
Jeder hat eine Vergangenheit, das weiß ich
Mas se teus ex não existem, ok
Aber wenn deine Ex nicht existieren, ok
Você vai me perdoar
Du wirst mir vergeben
Sei que é pesado odiar
Ich weiß, es ist schwer zu hassen
Mas se do nada eles sumissem, ok
Aber wenn sie plötzlich verschwinden würden, ok
Você vai me perdoar
Du wirst mir vergeben
Sei que é pesado odiar
Ich weiß, es ist schwer zu hassen
Mas se teus ex não existem, ok
Aber wenn deine Ex nicht existieren, ok

Curiosità sulla canzone Parquinho di Gustavo Mioto

In quali album è stata rilasciata la canzone “Parquinho” di Gustavo Mioto?
Gustavo Mioto ha rilasciato la canzone negli album “Mioto Terapia” e “Parquinho” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Parquinho” di di Gustavo Mioto?
La canzone “Parquinho” di di Gustavo Mioto è stata composta da Diego Silva, Gustavo Mioto, Rafa Borges, Junior Pepato, Lari Ferrreira.

Canzoni più popolari di Gustavo Mioto

Altri artisti di Sertanejo