Fim do Mundo [Ao Vivo]

Eduardo Henrique Vargas Valim, Gustavo Pieroni Mioto, Renan Vinicius Vargas Valim

Testi Traduzione

Se esse for o fim do mundo, pensa
Qual o momento que te passa na cabeça?
Qual a pessoa, a viagem e sobremesa?
Que 'cê queria levar
Daqui

Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
Em quem seria o último olhar?

Se esse mundo acabar
E for inevitável o nosso fim
Só quero que lembre de mim
E quando a luz apagar
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô

Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
Em quem seria o último olhar?

Se esse mundo acabar
E for inevitável o nosso fim
(Só quero que lembre de mim)
E quando a luz apagar
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Só quero que lembre de mim
Só quero que lembre

Se esse mundo acabar
E for inevitável o nosso fim
Só quero que lembre de mim
E quando a luz apagar
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Só quero que lembre, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô

Só quero que lembre de mim

Se esse for o fim do mundo, pensa
Se questo fosse la fine del mondo, pensa
Qual o momento que te passa na cabeça?
Qual è il momento che ti passa per la testa?
Qual a pessoa, a viagem e sobremesa?
Qual è la persona, il viaggio e il dessert?
Que 'cê queria levar
Che vorresti portare
Daqui
Da qui
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
A chi daresti l'ultimo bacio? (l'ultimo bacio)
Em quem seria o último olhar?
A chi sarebbe l'ultimo sguardo?
Se esse mundo acabar
Se questo mondo finisse
E for inevitável o nosso fim
E fosse inevitabile la nostra fine
Só quero que lembre de mim
Voglio solo che tu ti ricordi di me
E quando a luz apagar
E quando la luce si spegne
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Chiudo i miei occhi e vivo in te
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Voglio solo che tu ti ricordi di me, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Voglio solo che tu ti ricordi di me, uô, ô, uô, ô
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
A chi daresti l'ultimo bacio? (l'ultimo bacio)
Em quem seria o último olhar?
A chi sarebbe l'ultimo sguardo?
Se esse mundo acabar
Se questo mondo finisse
E for inevitável o nosso fim
E fosse inevitabile la nostra fine
(Só quero que lembre de mim)
(Voglio solo che tu ti ricordi di me)
E quando a luz apagar
E quando la luce si spegne
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Chiudo i miei occhi e vivo in te
Só quero que lembre de mim
Voglio solo che tu ti ricordi di me
Só quero que lembre
Voglio solo che tu ti ricordi
Se esse mundo acabar
Se questo mondo finisse
E for inevitável o nosso fim
E fosse inevitabile la nostra fine
Só quero que lembre de mim
Voglio solo che tu ti ricordi di me
E quando a luz apagar
E quando la luce si spegne
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Chiudo i miei occhi e vivo in te
Só quero que lembre, uô, ô, uô, ô
Voglio solo che tu ti ricordi, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Voglio solo che tu ti ricordi di me, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim
Voglio solo che tu ti ricordi di me
Se esse for o fim do mundo, pensa
If this is the end of the world, think
Qual o momento que te passa na cabeça?
What moment comes to your mind?
Qual a pessoa, a viagem e sobremesa?
Which person, the trip and dessert?
Que 'cê queria levar
That you'd want to take
Daqui
From here
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
Who would you give the last kiss to? (the last kiss)
Em quem seria o último olhar?
Who would be the last look?
Se esse mundo acabar
If this world ends
E for inevitável o nosso fim
And our end is inevitable
Só quero que lembre de mim
I just want you to remember me
E quando a luz apagar
And when the light goes out
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
I close my eyes and live in you
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
I just want you to remember me, oh, oh, oh, oh
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
I just want you to remember me, oh, oh, oh, oh
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
Who would you give the last kiss to? (the last kiss)
Em quem seria o último olhar?
Who would be the last look?
Se esse mundo acabar
If this world ends
E for inevitável o nosso fim
And our end is inevitable
(Só quero que lembre de mim)
(I just want you to remember me)
E quando a luz apagar
And when the light goes out
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
I close my eyes and live in you
Só quero que lembre de mim
I just want you to remember me
Só quero que lembre
I just want you to remember
Se esse mundo acabar
If this world ends
E for inevitável o nosso fim
And our end is inevitable
Só quero que lembre de mim
I just want you to remember me
E quando a luz apagar
And when the light goes out
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
I close my eyes and live in you
Só quero que lembre, uô, ô, uô, ô
I just want you to remember, oh, oh, oh, oh
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
I just want you to remember me, oh, oh, oh, oh
Só quero que lembre de mim
I just want you to remember me
Se esse for o fim do mundo, pensa
Si este es el fin del mundo, piensa
Qual o momento que te passa na cabeça?
¿Qué momento te viene a la cabeza?
Qual a pessoa, a viagem e sobremesa?
¿Qué persona, viaje y postre?
Que 'cê queria levar
Que quisieras llevar
Daqui
De aquí
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
¿A quién le darías el último beso? (el último beso)
Em quem seria o último olhar?
¿A quién sería la última mirada?
Se esse mundo acabar
Si este mundo se acaba
E for inevitável o nosso fim
Y es inevitable nuestro fin
Só quero que lembre de mim
Solo quiero que te acuerdes de mí
E quando a luz apagar
Y cuando la luz se apague
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Cierro mis ojos y vivo en ti
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Solo quiero que te acuerdes de mí, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Solo quiero que te acuerdes de mí, uô, ô, uô, ô
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
¿A quién le darías el último beso? (el último beso)
Em quem seria o último olhar?
¿A quién sería la última mirada?
Se esse mundo acabar
Si este mundo se acaba
E for inevitável o nosso fim
Y es inevitable nuestro fin
(Só quero que lembre de mim)
(Solo quiero que te acuerdes de mí)
E quando a luz apagar
Y cuando la luz se apague
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Cierro mis ojos y vivo en ti
Só quero que lembre de mim
Solo quiero que te acuerdes de mí
Só quero que lembre
Solo quiero que te acuerdes
Se esse mundo acabar
Si este mundo se acaba
E for inevitável o nosso fim
Y es inevitable nuestro fin
Só quero que lembre de mim
Solo quiero que te acuerdes de mí
E quando a luz apagar
Y cuando la luz se apague
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Cierro mis ojos y vivo en ti
Só quero que lembre, uô, ô, uô, ô
Solo quiero que te acuerdes, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Solo quiero que te acuerdes de mí, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim
Solo quiero que te acuerdes de mí
Se esse for o fim do mundo, pensa
Si c'est la fin du monde, pense
Qual o momento que te passa na cabeça?
Quel est le moment qui te vient à l'esprit ?
Qual a pessoa, a viagem e sobremesa?
Quelle personne, quel voyage et quel dessert ?
Que 'cê queria levar
Que tu voudrais emporter
Daqui
D'ici
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
À qui donnerais-tu le dernier baiser ? (le dernier baiser)
Em quem seria o último olhar?
À qui serait le dernier regard ?
Se esse mundo acabar
Si ce monde se termine
E for inevitável o nosso fim
Et que notre fin est inévitable
Só quero que lembre de mim
Je veux juste que tu te souviennes de moi
E quando a luz apagar
Et quand la lumière s'éteint
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Je ferme mes yeux et je vis en toi
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Je veux juste que tu te souviennes de moi, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Je veux juste que tu te souviennes de moi, uô, ô, uô, ô
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
À qui donnerais-tu le dernier baiser ? (le dernier baiser)
Em quem seria o último olhar?
À qui serait le dernier regard ?
Se esse mundo acabar
Si ce monde se termine
E for inevitável o nosso fim
Et que notre fin est inévitable
(Só quero que lembre de mim)
(Je veux juste que tu te souviennes de moi)
E quando a luz apagar
Et quand la lumière s'éteint
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Je ferme mes yeux et je vis en toi
Só quero que lembre de mim
Je veux juste que tu te souviennes de moi
Só quero que lembre
Je veux juste que tu te souviennes
Se esse mundo acabar
Si ce monde se termine
E for inevitável o nosso fim
Et que notre fin est inévitable
Só quero que lembre de mim
Je veux juste que tu te souviennes de moi
E quando a luz apagar
Et quand la lumière s'éteint
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Je ferme mes yeux et je vis en toi
Só quero que lembre, uô, ô, uô, ô
Je veux juste que tu te souviennes, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Je veux juste que tu te souviennes de moi, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim
Je veux juste que tu te souviennes de moi
Se esse for o fim do mundo, pensa
Wenn das das Ende der Welt ist, denk nach
Qual o momento que te passa na cabeça?
Welcher Moment geht dir durch den Kopf?
Qual a pessoa, a viagem e sobremesa?
Welche Person, die Reise und das Dessert?
Que 'cê queria levar
Die du mitnehmen möchtest
Daqui
Von hier
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
Wem würdest du den letzten Kuss geben? (den letzten Kuss)
Em quem seria o último olhar?
Wem wäre der letzte Blick?
Se esse mundo acabar
Wenn diese Welt endet
E for inevitável o nosso fim
Und unser Ende unvermeidlich ist
Só quero que lembre de mim
Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst
E quando a luz apagar
Und wenn das Licht erlischt
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Ich schließe meine Augen und lebe in dir
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst, uô, ô, uô, ô
Em quem daria o último beijo? (o último beijo)
Wem würdest du den letzten Kuss geben? (den letzten Kuss)
Em quem seria o último olhar?
Wem wäre der letzte Blick?
Se esse mundo acabar
Wenn diese Welt endet
E for inevitável o nosso fim
Und unser Ende unvermeidlich ist
(Só quero que lembre de mim)
(Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst)
E quando a luz apagar
Und wenn das Licht erlischt
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Ich schließe meine Augen und lebe in dir
Só quero que lembre de mim
Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst
Só quero que lembre
Ich möchte nur, dass du dich erinnerst
Se esse mundo acabar
Wenn diese Welt endet
E for inevitável o nosso fim
Und unser Ende unvermeidlich ist
Só quero que lembre de mim
Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst
E quando a luz apagar
Und wenn das Licht erlischt
Eu fecho os meus olhos e vivo em ti
Ich schließe meine Augen und lebe in dir
Só quero que lembre, uô, ô, uô, ô
Ich möchte nur, dass du dich erinnerst, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim, uô, ô, uô, ô
Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst, uô, ô, uô, ô
Só quero que lembre de mim
Ich möchte nur, dass du dich an mich erinnerst

Curiosità sulla canzone Fim do Mundo [Ao Vivo] di Gustavo Mioto

Quando è stata rilasciata la canzone “Fim do Mundo [Ao Vivo]” di Gustavo Mioto?
La canzone Fim do Mundo [Ao Vivo] è stata rilasciata nel 2023, nell’album “10 Anos”.
Chi ha composto la canzone “Fim do Mundo [Ao Vivo]” di di Gustavo Mioto?
La canzone “Fim do Mundo [Ao Vivo]” di di Gustavo Mioto è stata composta da Eduardo Henrique Vargas Valim, Gustavo Pieroni Mioto, Renan Vinicius Vargas Valim.

Canzoni più popolari di Gustavo Mioto

Altri artisti di Sertanejo