Então Vou Avisar [Ao Vivo]

Rafael Quadros, Vinni Miranda, Waleria Leao De Moraes

Testi Traduzione

Você já parou pra pensar
Se o seu coração 'tá preparado
Pra me ver com outra pessoa?
Você já parou pra pensar
Se vai ser doído ou vai ser de boa?

Saudade só arde quando encosta na pele
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
'Tá pronto pra experimentar
O que é perder um amor que estava na sua mão?
Eu acho que não, eu acho que não

Então vou avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Eu não vou voltar

Então vou avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Que eu não vou voltar
Então vou avisar

Saudade só arde quando encosta na pele
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
'Tá pronta pra experimentar
O que é perder um amor que 'tava na tua mão?
Eu acho que não, eu acho que não

Então vou avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Que eu não vou voltar

Então vou avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Que eu não vou voltar

Então vou avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Que eu não vou voltar
Então vou avisar (Gustavo Mioto) Yasmin Santos

Você já parou pra pensar
Ti sei mai fermato a pensare
Se o seu coração 'tá preparado
Se il tuo cuore è pronto
Pra me ver com outra pessoa?
Per vedermi con un'altra persona?
Você já parou pra pensar
Ti sei mai fermato a pensare
Se vai ser doído ou vai ser de boa?
Se sarà doloroso o sarà tranquillo?
Saudade só arde quando encosta na pele
La nostalgia brucia solo quando tocca la pelle
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Brucia, strappa e non si calma finché non fa male
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
La lacrima ha lavato il viso, ma non toglie il sapore della solitudine
'Tá pronto pra experimentar
Sei pronto a provare
O que é perder um amor que estava na sua mão?
Cosa significa perdere un amore che avevi tra le mani?
Eu acho que não, eu acho que não
Penso di no, penso di no
Então vou avisar
Quindi ti avviso
Não me dá a liberdade de sair e provar
Non darmi la libertà di uscire e provare
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corpo diverso, una bocca più calda
Eu não vou voltar
Non tornerò
Então vou avisar
Quindi ti avviso
Não me dá a liberdade de sair e provar
Non darmi la libertà di uscire e provare
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corpo diverso, una bocca più calda
Que eu não vou voltar
Non tornerò
Então vou avisar
Quindi ti avviso
Saudade só arde quando encosta na pele
La nostalgia brucia solo quando tocca la pelle
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Brucia, strappa e non si calma finché non fa male
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
La lacrima ha lavato il viso, ma non toglie il sapore della solitudine
'Tá pronta pra experimentar
Sei pronto a provare
O que é perder um amor que 'tava na tua mão?
Cosa significa perdere un amore che avevi tra le mani?
Eu acho que não, eu acho que não
Penso di no, penso di no
Então vou avisar
Quindi ti avviso
Não me dá a liberdade de sair e provar
Non darmi la libertà di uscire e provare
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corpo diverso, una bocca più calda
Que eu não vou voltar
Non tornerò
Então vou avisar
Quindi ti avviso
Não me dá a liberdade de sair e provar
Non darmi la libertà di uscire e provare
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corpo diverso, una bocca più calda
Que eu não vou voltar
Non tornerò
Então vou avisar
Quindi ti avviso
Não me dá a liberdade de sair e provar
Non darmi la libertà di uscire e provare
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corpo diverso, una bocca più calda
Que eu não vou voltar
Non tornerò
Então vou avisar (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Quindi ti avviso (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Você já parou pra pensar
Have you ever stopped to think
Se o seu coração 'tá preparado
If your heart is prepared
Pra me ver com outra pessoa?
To see me with someone else?
Você já parou pra pensar
Have you ever stopped to think
Se vai ser doído ou vai ser de boa?
If it's going to hurt or if it's going to be okay?
Saudade só arde quando encosta na pele
Longing only burns when it touches the skin
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
It burns, it tears and it doesn't rest until it hurts
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
The tear washed the face, but it doesn't take away the taste of loneliness
'Tá pronto pra experimentar
Are you ready to experience
O que é perder um amor que estava na sua mão?
What it's like to lose a love that was in your hand?
Eu acho que não, eu acho que não
I don't think so, I don't think so
Então vou avisar
So I'm going to warn you
Não me dá a liberdade de sair e provar
Don't give me the freedom to go out and try
Um corpo diferente, uma boca mais quente
A different body, a hotter mouth
Eu não vou voltar
I'm not coming back
Então vou avisar
So I'm going to warn you
Não me dá a liberdade de sair e provar
Don't give me the freedom to go out and try
Um corpo diferente, uma boca mais quente
A different body, a hotter mouth
Que eu não vou voltar
I'm not coming back
Então vou avisar
So I'm going to warn you
Saudade só arde quando encosta na pele
Longing only burns when it touches the skin
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
It burns, it tears and it doesn't rest until it hurts
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
The tear washed the face, but it doesn't take away the taste of loneliness
'Tá pronta pra experimentar
Are you ready to experience
O que é perder um amor que 'tava na tua mão?
What it's like to lose a love that was in your hand?
Eu acho que não, eu acho que não
I don't think so, I don't think so
Então vou avisar
So I'm going to warn you
Não me dá a liberdade de sair e provar
Don't give me the freedom to go out and try
Um corpo diferente, uma boca mais quente
A different body, a hotter mouth
Que eu não vou voltar
I'm not coming back
Então vou avisar
So I'm going to warn you
Não me dá a liberdade de sair e provar
Don't give me the freedom to go out and try
Um corpo diferente, uma boca mais quente
A different body, a hotter mouth
Que eu não vou voltar
I'm not coming back
Então vou avisar
So I'm going to warn you
Não me dá a liberdade de sair e provar
Don't give me the freedom to go out and try
Um corpo diferente, uma boca mais quente
A different body, a hotter mouth
Que eu não vou voltar
I'm not coming back
Então vou avisar (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
So I'm going to warn you (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Você já parou pra pensar
¿Alguna vez te has parado a pensar
Se o seu coração 'tá preparado
Si tu corazón está preparado
Pra me ver com outra pessoa?
Para verme con otra persona?
Você já parou pra pensar
¿Alguna vez te has parado a pensar
Se vai ser doído ou vai ser de boa?
Si va a doler o si va a estar bien?
Saudade só arde quando encosta na pele
La nostalgia solo quema cuando toca la piel
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Quema, desgarra y no se calma hasta que hiere
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
La lágrima lavó la cara, pero no quita el sabor de la soledad
'Tá pronto pra experimentar
¿Estás listo para experimentar
O que é perder um amor que estava na sua mão?
Lo que es perder un amor que estaba en tu mano?
Eu acho que não, eu acho que não
Creo que no, creo que no
Então vou avisar
Así que voy a avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
No me des la libertad de salir y probar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un cuerpo diferente, una boca más caliente
Eu não vou voltar
No voy a volver
Então vou avisar
Así que voy a avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
No me des la libertad de salir y probar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un cuerpo diferente, una boca más caliente
Que eu não vou voltar
No voy a volver
Então vou avisar
Así que voy a avisar
Saudade só arde quando encosta na pele
La nostalgia solo quema cuando toca la piel
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Quema, desgarra y no se calma hasta que hiere
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
La lágrima lavó la cara, pero no quita el sabor de la soledad
'Tá pronta pra experimentar
¿Estás listo para experimentar
O que é perder um amor que 'tava na tua mão?
Lo que es perder un amor que estaba en tu mano?
Eu acho que não, eu acho que não
Creo que no, creo que no
Então vou avisar
Así que voy a avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
No me des la libertad de salir y probar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un cuerpo diferente, una boca más caliente
Que eu não vou voltar
No voy a volver
Então vou avisar
Así que voy a avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
No me des la libertad de salir y probar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un cuerpo diferente, una boca más caliente
Que eu não vou voltar
No voy a volver
Então vou avisar
Así que voy a avisar
Não me dá a liberdade de sair e provar
No me des la libertad de salir y probar
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un cuerpo diferente, una boca más caliente
Que eu não vou voltar
No voy a volver
Então vou avisar (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Así que voy a avisar (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Você já parou pra pensar
Avez-vous déjà pris le temps de réfléchir
Se o seu coração 'tá preparado
Si votre cœur est prêt
Pra me ver com outra pessoa?
Pour me voir avec une autre personne ?
Você já parou pra pensar
Avez-vous déjà pris le temps de réfléchir
Se vai ser doído ou vai ser de boa?
Si cela va faire mal ou si cela va bien se passer ?
Saudade só arde quando encosta na pele
Le manque ne brûle que lorsqu'il touche la peau
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Il brûle, il déchire et ne se calme pas tant qu'il ne blesse pas
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
La larme a lavé le visage, mais n'enlève pas le goût de la solitude
'Tá pronto pra experimentar
Êtes-vous prêt à expérimenter
O que é perder um amor que estava na sua mão?
Ce que c'est de perdre un amour qui était entre vos mains ?
Eu acho que não, eu acho que não
Je ne pense pas, je ne pense pas
Então vou avisar
Alors je vais prévenir
Não me dá a liberdade de sair e provar
Ne me donne pas la liberté de sortir et d'essayer
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corps différent, une bouche plus chaude
Eu não vou voltar
Je ne reviendrai pas
Então vou avisar
Alors je vais prévenir
Não me dá a liberdade de sair e provar
Ne me donne pas la liberté de sortir et d'essayer
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corps différent, une bouche plus chaude
Que eu não vou voltar
Je ne reviendrai pas
Então vou avisar
Alors je vais prévenir
Saudade só arde quando encosta na pele
Le manque ne brûle que lorsqu'il touche la peau
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Il brûle, il déchire et ne se calme pas tant qu'il ne blesse pas
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
La larme a lavé le visage, mais n'enlève pas le goût de la solitude
'Tá pronta pra experimentar
Êtes-vous prêt à expérimenter
O que é perder um amor que 'tava na tua mão?
Ce que c'est de perdre un amour qui était entre vos mains ?
Eu acho que não, eu acho que não
Je ne pense pas, je ne pense pas
Então vou avisar
Alors je vais prévenir
Não me dá a liberdade de sair e provar
Ne me donne pas la liberté de sortir et d'essayer
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corps différent, une bouche plus chaude
Que eu não vou voltar
Je ne reviendrai pas
Então vou avisar
Alors je vais prévenir
Não me dá a liberdade de sair e provar
Ne me donne pas la liberté de sortir et d'essayer
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corps différent, une bouche plus chaude
Que eu não vou voltar
Je ne reviendrai pas
Então vou avisar
Alors je vais prévenir
Não me dá a liberdade de sair e provar
Ne me donne pas la liberté de sortir et d'essayer
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Un corps différent, une bouche plus chaude
Que eu não vou voltar
Je ne reviendrai pas
Então vou avisar (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Alors je vais prévenir (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Você já parou pra pensar
Haben Sie jemals darüber nachgedacht
Se o seu coração 'tá preparado
Ob Ihr Herz bereit ist
Pra me ver com outra pessoa?
Mich mit jemand anderem zu sehen?
Você já parou pra pensar
Haben Sie jemals darüber nachgedacht
Se vai ser doído ou vai ser de boa?
Ob es weh tun wird oder ob es in Ordnung sein wird?
Saudade só arde quando encosta na pele
Sehnsucht brennt nur, wenn sie die Haut berührt
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Sie brennt, sie reißt und gibt keine Ruhe, bis sie verletzt
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
Die Träne hat das Gesicht gewaschen, aber sie nimmt den Geschmack der Einsamkeit nicht weg
'Tá pronto pra experimentar
Bist du bereit zu erfahren
O que é perder um amor que estava na sua mão?
Was es heißt, eine Liebe zu verlieren, die in deiner Hand war?
Eu acho que não, eu acho que não
Ich glaube nicht, ich glaube nicht
Então vou avisar
Also werde ich warnen
Não me dá a liberdade de sair e provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen und zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Eu não vou voltar
Ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich warnen
Não me dá a liberdade de sair e provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen und zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich warnen
Saudade só arde quando encosta na pele
Sehnsucht brennt nur, wenn sie die Haut berührt
Ela queima, ela rasga e não sossega enquanto não fere
Sie brennt, sie reißt und gibt keine Ruhe, bis sie verletzt
A lágrima lavou o rosto, mas não tira o gosto da solidão
Die Träne hat das Gesicht gewaschen, aber sie nimmt den Geschmack der Einsamkeit nicht weg
'Tá pronta pra experimentar
Bist du bereit zu erfahren
O que é perder um amor que 'tava na tua mão?
Was es heißt, eine Liebe zu verlieren, die in deiner Hand war?
Eu acho que não, eu acho que não
Ich glaube nicht, ich glaube nicht
Então vou avisar
Also werde ich warnen
Não me dá a liberdade de sair e provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen und zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich warnen
Não me dá a liberdade de sair e provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen und zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar
Also werde ich warnen
Não me dá a liberdade de sair e provar
Gib mir nicht die Freiheit zu gehen und zu probieren
Um corpo diferente, uma boca mais quente
Einen anderen Körper, einen heißeren Mund
Que eu não vou voltar
Ich werde nicht zurückkommen
Então vou avisar (Gustavo Mioto) Yasmin Santos
Also werde ich warnen (Gustavo Mioto) Yasmin Santos

Curiosità sulla canzone Então Vou Avisar [Ao Vivo] di Gustavo Mioto

Chi ha composto la canzone “Então Vou Avisar [Ao Vivo]” di di Gustavo Mioto?
La canzone “Então Vou Avisar [Ao Vivo]” di di Gustavo Mioto è stata composta da Rafael Quadros, Vinni Miranda, Waleria Leao De Moraes.

Canzoni più popolari di Gustavo Mioto

Altri artisti di Sertanejo