Dói

Marco Esteves, Shylton Fernandes, Breno Casagrande, Diego Barao

Testi Traduzione

A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
Só vivo pra pensar em você
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Mas você 'tá grudada sabe onde?
No meu coração

E não tem quem tire não
Você é o amor da minha vida
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai

Ou você volta ou eu não vivo mais

A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
Só vivo pra pensar em você
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Mas você 'tá grudada sabe onde?
No meu coração

E não tem quem tire não
Você é o amor da minha vida
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai

Ou você volta ou eu não vivo mais

Ou você volta ou eu não vivo mais

A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
La luna è testimone che vivo pensando a te
Só vivo pra pensar em você
Vivo solo per pensare a te
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Ho cancellato le nostre foto dal mio telefono
Mas você 'tá grudada sabe onde?
Ma tu sei attaccata sai dove?
No meu coração
Nel mio cuore
E não tem quem tire não
E non c'è chi può toglierti
Você é o amor da minha vida
Sei l'amore della mia vita
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Solo chi vive una passione muore così all'addio
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finire amando fa male, male, male troppo
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo il mio petto sa cosa fa la nostalgia ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finire amando fa male, male, male troppo
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo il mio petto sa cosa fa la nostalgia ai ai ai ai
Ou você volta ou eu não vivo mais
O torni o non vivo più
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
La luna è testimone che vivo pensando a te
Só vivo pra pensar em você
Vivo solo per pensare a te
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Ho cancellato le nostre foto dal mio telefono
Mas você 'tá grudada sabe onde?
Ma tu sei attaccata sai dove?
No meu coração
Nel mio cuore
E não tem quem tire não
E non c'è chi può toglierti
Você é o amor da minha vida
Sei l'amore della mia vita
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Solo chi vive una passione muore così all'addio
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finire amando fa male, male, male troppo
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo il mio petto sa cosa fa la nostalgia ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finire amando fa male, male, male troppo
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo il mio petto sa cosa fa la nostalgia ai ai ai ai
Ou você volta ou eu não vivo mais
O torni o non vivo più
Ou você volta ou eu não vivo mais
O torni o non vivo più
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
The moon is witness that I live thinking about you
Só vivo pra pensar em você
I only live to think about you
Apaguei nossas fotos do meu telefone
I deleted our photos from my phone
Mas você 'tá grudada sabe onde?
But you're stuck, you know where?
No meu coração
In my heart
E não tem quem tire não
And there's no one who can remove it
Você é o amor da minha vida
You are the love of my life
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Only those who live a passion die like this in farewell
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Ending while still liking hurts, hurts, hurts too much
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Only my chest knows what longing does oh oh oh oh
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Ending while still liking hurts, hurts, hurts too much
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Only my chest knows what longing does oh oh oh oh
Ou você volta ou eu não vivo mais
Either you come back or I won't live anymore
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
The moon is witness that I live thinking about you
Só vivo pra pensar em você
I only live to think about you
Apaguei nossas fotos do meu telefone
I deleted our photos from my phone
Mas você 'tá grudada sabe onde?
But you're stuck, you know where?
No meu coração
In my heart
E não tem quem tire não
And there's no one who can remove it
Você é o amor da minha vida
You are the love of my life
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Only those who live a passion die like this in farewell
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Ending while still liking hurts, hurts, hurts too much
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Only my chest knows what longing does oh oh oh oh
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Ending while still liking hurts, hurts, hurts too much
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Only my chest knows what longing does oh oh oh oh
Ou você volta ou eu não vivo mais
Either you come back or I won't live anymore
Ou você volta ou eu não vivo mais
Either you come back or I won't live anymore
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
La Luna es testigo de que vivo pensando en ti
Só vivo pra pensar em você
Solo vivo para pensar en ti
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Borré nuestras fotos de mi teléfono
Mas você 'tá grudada sabe onde?
¿Pero sabes dónde estás pegada?
No meu coração
En mi corazón
E não tem quem tire não
Y no hay quien lo quite
Você é o amor da minha vida
Eres el amor de mi vida
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Solo quien vive una pasión muere así en la despedida
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Terminar queriendo duele, duele, duele demasiado
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo mi pecho sabe lo que hace la añoranza ay ay ay ay
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Terminar queriendo duele, duele, duele demasiado
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo mi pecho sabe lo que hace la añoranza ay ay ay ay
Ou você volta ou eu não vivo mais
O vuelves o ya no vivo más
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
La Luna es testigo de que vivo pensando en ti
Só vivo pra pensar em você
Solo vivo para pensar en ti
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Borré nuestras fotos de mi teléfono
Mas você 'tá grudada sabe onde?
¿Pero sabes dónde estás pegada?
No meu coração
En mi corazón
E não tem quem tire não
Y no hay quien lo quite
Você é o amor da minha vida
Eres el amor de mi vida
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Solo quien vive una pasión muere así en la despedida
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Terminar queriendo duele, duele, duele demasiado
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo mi pecho sabe lo que hace la añoranza ay ay ay ay
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Terminar queriendo duele, duele, duele demasiado
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Solo mi pecho sabe lo que hace la añoranza ay ay ay ay
Ou você volta ou eu não vivo mais
O vuelves o ya no vivo más
Ou você volta ou eu não vivo mais
O vuelves o ya no vivo más
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
La lune est témoin que je vis en pensant à toi
Só vivo pra pensar em você
Je vis seulement pour penser à toi
Apaguei nossas fotos do meu telefone
J'ai effacé nos photos de mon téléphone
Mas você 'tá grudada sabe onde?
Mais tu es collée, tu sais où ?
No meu coração
Dans mon cœur
E não tem quem tire não
Et il n'y a personne qui peut l'enlever
Você é o amor da minha vida
Tu es l'amour de ma vie
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Seuls ceux qui vivent une passion meurent ainsi lors des adieux
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finir en aimant fait mal, mal, ça fait trop mal
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Seule ma poitrine sait ce que fait le manque ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finir en aimant fait mal, mal, ça fait trop mal
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Seule ma poitrine sait ce que fait le manque ai ai ai ai
Ou você volta ou eu não vivo mais
Soit tu reviens, soit je ne vis plus
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
La lune est témoin que je vis en pensant à toi
Só vivo pra pensar em você
Je vis seulement pour penser à toi
Apaguei nossas fotos do meu telefone
J'ai effacé nos photos de mon téléphone
Mas você 'tá grudada sabe onde?
Mais tu es collée, tu sais où ?
No meu coração
Dans mon cœur
E não tem quem tire não
Et il n'y a personne qui peut l'enlever
Você é o amor da minha vida
Tu es l'amour de ma vie
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Seuls ceux qui vivent une passion meurent ainsi lors des adieux
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finir en aimant fait mal, mal, ça fait trop mal
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Seule ma poitrine sait ce que fait le manque ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Finir en aimant fait mal, mal, ça fait trop mal
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Seule ma poitrine sait ce que fait le manque ai ai ai ai
Ou você volta ou eu não vivo mais
Soit tu reviens, soit je ne vis plus
Ou você volta ou eu não vivo mais
Soit tu reviens, soit je ne vis plus
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
Der Mond ist Zeuge, dass ich ständig an dich denke
Só vivo pra pensar em você
Ich lebe nur, um an dich zu denken
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Ich habe unsere Fotos von meinem Telefon gelöscht
Mas você 'tá grudada sabe onde?
Aber du bist festgeklebt, weißt du wo?
No meu coração
In meinem Herzen
E não tem quem tire não
Und es gibt niemanden, der es entfernen kann
Você é o amor da minha vida
Du bist die Liebe meines Lebens
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Nur wer eine Leidenschaft lebt, stirbt so beim Abschied
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Es tut weh, weh, weh, wenn man immer noch Gefühle hat
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Nur meine Brust weiß, was das Vermissen tut ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Es tut weh, weh, weh, wenn man immer noch Gefühle hat
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Nur meine Brust weiß, was das Vermissen tut ai ai ai ai
Ou você volta ou eu não vivo mais
Entweder du kommst zurück oder ich lebe nicht mehr
A Lua é testemunha que eu vivo pensando em você
Der Mond ist Zeuge, dass ich ständig an dich denke
Só vivo pra pensar em você
Ich lebe nur, um an dich zu denken
Apaguei nossas fotos do meu telefone
Ich habe unsere Fotos von meinem Telefon gelöscht
Mas você 'tá grudada sabe onde?
Aber du bist festgeklebt, weißt du wo?
No meu coração
In meinem Herzen
E não tem quem tire não
Und es gibt niemanden, der es entfernen kann
Você é o amor da minha vida
Du bist die Liebe meines Lebens
Só quem vive uma paixão morre assim na despedida
Nur wer eine Leidenschaft lebt, stirbt so beim Abschied
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Es tut weh, weh, weh, wenn man immer noch Gefühle hat
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Nur meine Brust weiß, was das Vermissen tut ai ai ai ai
Terminar gostando dói, dói, dói demais
Es tut weh, weh, weh, wenn man immer noch Gefühle hat
Só meu peito sabe o que a saudade faz ai ai ai ai
Nur meine Brust weiß, was das Vermissen tut ai ai ai ai
Ou você volta ou eu não vivo mais
Entweder du kommst zurück oder ich lebe nicht mehr
Ou você volta ou eu não vivo mais
Entweder du kommst zurück oder ich lebe nicht mehr

Curiosità sulla canzone Dói di Gustavo Mioto

In quali album è stata rilasciata la canzone “Dói” di Gustavo Mioto?
Gustavo Mioto ha rilasciato la canzone negli album “Inconfundível” nel 2021 e “Gustavo Mioto - 10 anos” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “Dói” di di Gustavo Mioto?
La canzone “Dói” di di Gustavo Mioto è stata composta da Marco Esteves, Shylton Fernandes, Breno Casagrande, Diego Barao.

Canzoni più popolari di Gustavo Mioto

Altri artisti di Sertanejo