Saul Hudson, Izzy Stradlin, Duff Mc Kagan, Dareen A. Reed, Matt Sorum, W. Axl Rose
Sick of this life
Not that you'd care
I'm not the only one
With whom these feelings I share
Nobody understands
Quite why we're here
We're searchin' for answers
That never appear
But maybe if I looked real hard I'd
I'd see your tryin' too
To understand this life
That we're all goin' through
(Then when she said she was gonna like wreck my car
I didn't know what to do)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
And I don't know why you'd be bringin' me down
I'd like to think that our love's worth a tad more
It may sound funny but you'd think by now
I'd be smilin'
I guess some things never change
Never change
I met an old cowboy
I saw the look in his eyes
Somethin' tells me he's been here before
'Cause experience makes you wise
I was only a small child
When the thought first came to me
That I'm a son of a gun and the gun of a son
That brought back the devil in me
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
I don't know why you'd be bringin' me down
I'd like to think that our love's worth a tad more
It may sound funny but you'd think by now
I'd be smilin'
I guess some things never change
Never change
I ain't quite what you'd call an old soul
Still wet behind the ears
I been around this track a couple o' times
But now the dust is startin' to clear
Oh yeah
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
I don't know why you'd be bringin' me down
I'd like to think that our love's worth a tad more
It may sound funny but you'd think by now
I'd be smilin'
Ooh yeah, I'd be smilin'
No way I'd be smilin'
Ooh smilin'
Sick of this life
Not that you'd care
I'm not the only one
With whom these feelings I share
Sick of this life
Stanco di questa vita
Not that you'd care
Non che a te importi
I'm not the only one
Non sono l'unico
With whom these feelings I share
Con cui condivido questi sentimenti
Nobody understands
Nessuno capisce
Quite why we're here
Proprio perché siamo qui
We're searchin' for answers
Stiamo cercando risposte
That never appear
Che non appaiono mai
But maybe if I looked real hard I'd
Ma forse se guardassi davvero attentamente
I'd see your tryin' too
Vedrei che anche tu stai cercando
To understand this life
Di capire questa vita
That we're all goin' through
Che stiamo tutti attraversando
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(Poi quando ha detto che avrebbe distrutto la mia auto
I didn't know what to do)
Non sapevo cosa fare)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
A volte mi sento come se stessi picchiando un cavallo morto
And I don't know why you'd be bringin' me down
E non so perché tu mi stia abbattendo
I'd like to think that our love's worth a tad more
Mi piacerebbe pensare che il nostro amore valga un po' di più
It may sound funny but you'd think by now
Potrebbe sembrare strano ma penseresti che ormai
I'd be smilin'
Dovrei sorridere
I guess some things never change
Immagino che alcune cose non cambino mai
Never change
Non cambiano mai
I met an old cowboy
Ho incontrato un vecchio cowboy
I saw the look in his eyes
Ho visto lo sguardo nei suoi occhi
Somethin' tells me he's been here before
Qualcosa mi dice che è già stato qui
'Cause experience makes you wise
Perché l'esperienza ti rende saggio
I was only a small child
Ero solo un bambino piccolo
When the thought first came to me
Quando mi è venuto per la prima volta il pensiero
That I'm a son of a gun and the gun of a son
Che sono un figlio di un fucile e il fucile di un figlio
That brought back the devil in me
Che ha risvegliato il diavolo in me
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Ma a volte mi sento come se stessi picchiando un cavallo morto
I don't know why you'd be bringin' me down
Non so perché tu mi stia abbattendo
I'd like to think that our love's worth a tad more
Mi piacerebbe pensare che il nostro amore valga un po' di più
It may sound funny but you'd think by now
Potrebbe sembrare strano ma penseresti che ormai
I'd be smilin'
Dovrei sorridere
I guess some things never change
Immagino che alcune cose non cambino mai
Never change
Non cambiano mai
I ain't quite what you'd call an old soul
Non sono proprio quello che chiameresti un'anima vecchia
Still wet behind the ears
Ancora bagnato dietro le orecchie
I been around this track a couple o' times
Sono stato in questa pista un paio di volte
But now the dust is startin' to clear
Ma ora la polvere sta cominciando a diradarsi
Oh yeah
Oh sì
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
A volte mi sento come se stessi picchiando un cavallo morto
I don't know why you'd be bringin' me down
Non so perché tu mi stia abbattendo
I'd like to think that our love's worth a tad more
Mi piacerebbe pensare che il nostro amore valga un po' di più
It may sound funny but you'd think by now
Potrebbe sembrare strano ma penseresti che ormai
I'd be smilin'
Dovrei sorridere
Ooh yeah, I'd be smilin'
Oh sì, dovrei sorridere
No way I'd be smilin'
Non c'è modo che io sorrida
Ooh smilin'
Oh sorridendo
Sick of this life
Stanco di questa vita
Not that you'd care
Non che a te importi
I'm not the only one
Non sono l'unico
With whom these feelings I share
Con cui condivido questi sentimenti
Sick of this life
Cansado desta vida
Not that you'd care
Não que você se importe
I'm not the only one
Eu não sou o único
With whom these feelings I share
Com quem compartilho esses sentimentos
Nobody understands
Ninguém entende
Quite why we're here
Por que estamos aqui
We're searchin' for answers
Estamos procurando respostas
That never appear
Que nunca aparecem
But maybe if I looked real hard I'd
Mas talvez se eu olhasse bem, eu veria
I'd see your tryin' too
Que você também está tentando
To understand this life
Entender essa vida
That we're all goin' through
Que todos nós estamos passando
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(Então quando ela disse que ia estragar meu carro
I didn't know what to do)
Eu não sabia o que fazer)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Às vezes eu sinto que estou batendo em um cavalo morto
And I don't know why you'd be bringin' me down
E eu não sei por que você estaria me derrubando
I'd like to think that our love's worth a tad more
Gostaria de pensar que nosso amor vale um pouco mais
It may sound funny but you'd think by now
Pode parecer engraçado, mas você pensaria que até agora
I'd be smilin'
Eu estaria sorrindo
I guess some things never change
Acho que algumas coisas nunca mudam
Never change
Nunca mudam
I met an old cowboy
Eu conheci um velho cowboy
I saw the look in his eyes
Eu vi o olhar em seus olhos
Somethin' tells me he's been here before
Algo me diz que ele já esteve aqui antes
'Cause experience makes you wise
Porque a experiência te torna sábio
I was only a small child
Eu era apenas uma criança pequena
When the thought first came to me
Quando a ideia me ocorreu pela primeira vez
That I'm a son of a gun and the gun of a son
Que eu sou um filho de uma arma e a arma de um filho
That brought back the devil in me
Que trouxe de volta o diabo em mim
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Mas às vezes eu sinto que estou batendo em um cavalo morto
I don't know why you'd be bringin' me down
Eu não sei por que você estaria me derrubando
I'd like to think that our love's worth a tad more
Gostaria de pensar que nosso amor vale um pouco mais
It may sound funny but you'd think by now
Pode parecer engraçado, mas você pensaria que até agora
I'd be smilin'
Eu estaria sorrindo
I guess some things never change
Acho que algumas coisas nunca mudam
Never change
Nunca mudam
I ain't quite what you'd call an old soul
Eu não sou bem o que você chamaria de uma velha alma
Still wet behind the ears
Ainda molhado atrás das orelhas
I been around this track a couple o' times
Eu já dei algumas voltas nessa pista
But now the dust is startin' to clear
Mas agora a poeira está começando a se dissipar
Oh yeah
Oh sim
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Às vezes eu sinto que estou batendo em um cavalo morto
I don't know why you'd be bringin' me down
Eu não sei por que você estaria me derrubando
I'd like to think that our love's worth a tad more
Gostaria de pensar que nosso amor vale um pouco mais
It may sound funny but you'd think by now
Pode parecer engraçado, mas você pensaria que até agora
I'd be smilin'
Eu estaria sorrindo
Ooh yeah, I'd be smilin'
Ooh sim, eu estaria sorrindo
No way I'd be smilin'
De jeito nenhum eu estaria sorrindo
Ooh smilin'
Ooh sorrindo
Sick of this life
Cansado desta vida
Not that you'd care
Não que você se importe
I'm not the only one
Eu não sou o único
With whom these feelings I share
Com quem compartilho esses sentimentos
Sick of this life
Harto de esta vida
Not that you'd care
No es que te importe
I'm not the only one
No soy el único
With whom these feelings I share
Con quien comparto estos sentimientos
Nobody understands
Nadie entiende
Quite why we're here
Exactamente por qué estamos aquí
We're searchin' for answers
Estamos buscando respuestas
That never appear
Que nunca aparecen
But maybe if I looked real hard I'd
Pero tal vez si mirara realmente duro vería
I'd see your tryin' too
Veo que tú también estás intentando
To understand this life
Entender esta vida
That we're all goin' through
Por la que todos estamos pasando
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(Entonces cuando dijo que iba a destrozar mi coche
I didn't know what to do)
No supe qué hacer)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
A veces siento que estoy golpeando un caballo muerto
And I don't know why you'd be bringin' me down
Y no sé por qué me estás deprimiendo
I'd like to think that our love's worth a tad more
Me gustaría pensar que nuestro amor vale un poco más
It may sound funny but you'd think by now
Puede sonar gracioso pero pensarías que para ahora
I'd be smilin'
Estaría sonriendo
I guess some things never change
Supongo que algunas cosas nunca cambian
Never change
Nunca cambian
I met an old cowboy
Conocí a un viejo vaquero
I saw the look in his eyes
Vi la mirada en sus ojos
Somethin' tells me he's been here before
Algo me dice que él ha estado aquí antes
'Cause experience makes you wise
Porque la experiencia te hace sabio
I was only a small child
Yo era solo un niño pequeño
When the thought first came to me
Cuando la idea me vino por primera vez
That I'm a son of a gun and the gun of a son
Que soy un hijo de una pistola y la pistola de un hijo
That brought back the devil in me
Que trajo de vuelta al diablo en mí
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Pero a veces siento que estoy golpeando un caballo muerto
I don't know why you'd be bringin' me down
No sé por qué me estás deprimiendo
I'd like to think that our love's worth a tad more
Me gustaría pensar que nuestro amor vale un poco más
It may sound funny but you'd think by now
Puede sonar gracioso pero pensarías que para ahora
I'd be smilin'
Estaría sonriendo
I guess some things never change
Supongo que algunas cosas nunca cambian
Never change
Nunca cambian
I ain't quite what you'd call an old soul
No soy exactamente lo que llamarías una vieja alma
Still wet behind the ears
Todavía mojado detrás de las orejas
I been around this track a couple o' times
He dado vueltas a esta pista un par de veces
But now the dust is startin' to clear
Pero ahora el polvo está empezando a aclararse
Oh yeah
Oh sí
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
A veces siento que estoy golpeando un caballo muerto
I don't know why you'd be bringin' me down
No sé por qué me estás deprimiendo
I'd like to think that our love's worth a tad more
Me gustaría pensar que nuestro amor vale un poco más
It may sound funny but you'd think by now
Puede sonar gracioso pero pensarías que para ahora
I'd be smilin'
Estaría sonriendo
Ooh yeah, I'd be smilin'
Ooh sí, estaría sonriendo
No way I'd be smilin'
De ninguna manera estaría sonriendo
Ooh smilin'
Ooh sonriendo
Sick of this life
Harto de esta vida
Not that you'd care
No es que te importe
I'm not the only one
No soy el único
With whom these feelings I share
Con quien comparto estos sentimientos
Sick of this life
Fatigué de cette vie
Not that you'd care
Pas que tu t'en soucies
I'm not the only one
Je ne suis pas le seul
With whom these feelings I share
Avec qui je partage ces sentiments
Nobody understands
Personne ne comprend
Quite why we're here
Pourquoi nous sommes ici
We're searchin' for answers
Nous cherchons des réponses
That never appear
Qui n'apparaissent jamais
But maybe if I looked real hard I'd
Mais peut-être que si je regardais vraiment bien, je verrais
I'd see your tryin' too
Je verrais que tu essaies aussi
To understand this life
De comprendre cette vie
That we're all goin' through
Que nous traversons tous
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(Alors quand elle a dit qu'elle allait détruire ma voiture
I didn't know what to do)
Je ne savais pas quoi faire)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Parfois, j'ai l'impression de battre un cheval mort
And I don't know why you'd be bringin' me down
Et je ne sais pas pourquoi tu me déprimes
I'd like to think that our love's worth a tad more
J'aimerais penser que notre amour vaut un peu plus
It may sound funny but you'd think by now
Ça peut sembler drôle, mais tu penserais qu'à présent
I'd be smilin'
Je sourirais
I guess some things never change
Je suppose que certaines choses ne changent jamais
Never change
Ne changent jamais
I met an old cowboy
J'ai rencontré un vieux cowboy
I saw the look in his eyes
J'ai vu le regard dans ses yeux
Somethin' tells me he's been here before
Quelque chose me dit qu'il est déjà passé par là
'Cause experience makes you wise
Parce que l'expérience rend sage
I was only a small child
J'étais encore un petit enfant
When the thought first came to me
Quand l'idée m'est venue pour la première fois
That I'm a son of a gun and the gun of a son
Que je suis le fils d'un flingue et le flingue d'un fils
That brought back the devil in me
Qui a ramené le diable en moi
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Mais parfois, j'ai l'impression de battre un cheval mort
I don't know why you'd be bringin' me down
Je ne sais pas pourquoi tu me déprimes
I'd like to think that our love's worth a tad more
J'aimerais penser que notre amour vaut un peu plus
It may sound funny but you'd think by now
Ça peut sembler drôle, mais tu penserais qu'à présent
I'd be smilin'
Je sourirais
I guess some things never change
Je suppose que certaines choses ne changent jamais
Never change
Ne changent jamais
I ain't quite what you'd call an old soul
Je ne suis pas tout à fait ce que tu appelles une vieille âme
Still wet behind the ears
Encore mouillé derrière les oreilles
I been around this track a couple o' times
J'ai fait le tour de cette piste quelques fois
But now the dust is startin' to clear
Mais maintenant la poussière commence à se dissiper
Oh yeah
Oh ouais
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Parfois, j'ai l'impression de battre un cheval mort
I don't know why you'd be bringin' me down
Je ne sais pas pourquoi tu me déprimes
I'd like to think that our love's worth a tad more
J'aimerais penser que notre amour vaut un peu plus
It may sound funny but you'd think by now
Ça peut sembler drôle, mais tu penserais qu'à présent
I'd be smilin'
Je sourirais
Ooh yeah, I'd be smilin'
Ooh ouais, je sourirais
No way I'd be smilin'
Il n'y a pas moyen que je sourie
Ooh smilin'
Ooh souriant
Sick of this life
Fatigué de cette vie
Not that you'd care
Pas que tu t'en soucies
I'm not the only one
Je ne suis pas le seul
With whom these feelings I share
Avec qui je partage ces sentiments
Sick of this life
Satt von diesem Leben
Not that you'd care
Nicht, dass es dir etwas ausmachen würde
I'm not the only one
Ich bin nicht der Einzige
With whom these feelings I share
Mit dem ich diese Gefühle teile
Nobody understands
Niemand versteht
Quite why we're here
Ganz genau, warum wir hier sind
We're searchin' for answers
Wir suchen nach Antworten
That never appear
Die niemals erscheinen
But maybe if I looked real hard I'd
Aber vielleicht, wenn ich richtig hart schauen würde, würde ich
I'd see your tryin' too
Ich würde sehen, dass du auch versuchst
To understand this life
Dieses Leben zu verstehen
That we're all goin' through
Durch das wir alle gehen
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(Dann, als sie sagte, sie würde mein Auto demolieren
I didn't know what to do)
Wusste ich nicht, was ich tun sollte)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Manchmal fühle ich mich, als würde ich auf ein totes Pferd einschlagen
And I don't know why you'd be bringin' me down
Und ich weiß nicht, warum du mich runterziehen würdest
I'd like to think that our love's worth a tad more
Ich würde gerne denken, dass unsere Liebe ein bisschen mehr wert ist
It may sound funny but you'd think by now
Es mag komisch klingen, aber man würde denken, dass ich jetzt
I'd be smilin'
Ich würde lächeln
I guess some things never change
Ich denke, manche Dinge ändern sich nie
Never change
Ändern sich nie
I met an old cowboy
Ich traf einen alten Cowboy
I saw the look in his eyes
Ich sah den Blick in seinen Augen
Somethin' tells me he's been here before
Etwas sagt mir, dass er schon einmal hier war
'Cause experience makes you wise
Denn Erfahrung macht weise
I was only a small child
Ich war noch ein kleines Kind
When the thought first came to me
Als mir zum ersten Mal der Gedanke kam
That I'm a son of a gun and the gun of a son
Dass ich der Sohn einer Pistole und die Pistole eines Sohnes bin
That brought back the devil in me
Das hat den Teufel in mir zurückgebracht
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Aber manchmal fühle ich mich, als würde ich auf ein totes Pferd einschlagen
I don't know why you'd be bringin' me down
Ich weiß nicht, warum du mich runterziehen würdest
I'd like to think that our love's worth a tad more
Ich würde gerne denken, dass unsere Liebe ein bisschen mehr wert ist
It may sound funny but you'd think by now
Es mag komisch klingen, aber man würde denken, dass ich jetzt
I'd be smilin'
Ich würde lächeln
I guess some things never change
Ich denke, manche Dinge ändern sich nie
Never change
Ändern sich nie
I ain't quite what you'd call an old soul
Ich bin nicht ganz das, was man eine alte Seele nennen würde
Still wet behind the ears
Noch nass hinter den Ohren
I been around this track a couple o' times
Ich bin ein paar Mal um diese Strecke herum gewesen
But now the dust is startin' to clear
Aber jetzt beginnt der Staub sich zu legen
Oh yeah
Oh ja
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Manchmal fühle ich mich, als würde ich auf ein totes Pferd einschlagen
I don't know why you'd be bringin' me down
Ich weiß nicht, warum du mich runterziehen würdest
I'd like to think that our love's worth a tad more
Ich würde gerne denken, dass unsere Liebe ein bisschen mehr wert ist
It may sound funny but you'd think by now
Es mag komisch klingen, aber man würde denken, dass ich jetzt
I'd be smilin'
Ich würde lächeln
Ooh yeah, I'd be smilin'
Ooh ja, ich würde lächeln
No way I'd be smilin'
Keine Chance, dass ich lächeln würde
Ooh smilin'
Ooh lächeln
Sick of this life
Satt von diesem Leben
Not that you'd care
Nicht, dass es dir etwas ausmachen würde
I'm not the only one
Ich bin nicht der Einzige
With whom these feelings I share
Mit dem ich diese Gefühle teile
Sick of this life
Muak dengan hidup ini
Not that you'd care
Bukan seperti kau peduli
I'm not the only one
Aku bukan satu-satunya
With whom these feelings I share
Yang memiliki perasaan ini
Nobody understands
Tak ada yang mengerti
Quite why we're here
Mengapa kita di sini
We're searchin' for answers
Kita mencari jawaban
That never appear
Yang tak pernah muncul
But maybe if I looked real hard I'd
Tapi mungkin jika aku melihat dengan seksama
I'd see your tryin' too
Aku akan melihat kau juga berusaha
To understand this life
Untuk mengerti hidup ini
That we're all goin' through
Yang kita semua jalani
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(Lalu ketika dia bilang dia akan merusak mobilku
I didn't know what to do)
Aku tidak tahu harus berbuat apa)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Terkadang aku merasa seperti aku memukul kuda mati
And I don't know why you'd be bringin' me down
Dan aku tidak tahu mengapa kau membuatku terpuruk
I'd like to think that our love's worth a tad more
Aku ingin berpikir bahwa cinta kita lebih berharga sedikit lagi
It may sound funny but you'd think by now
Mungkin terdengar lucu tapi kau pikir sekarang
I'd be smilin'
Aku akan tersenyum
I guess some things never change
Kurasa beberapa hal tak pernah berubah
Never change
Tak pernah berubah
I met an old cowboy
Aku bertemu seorang koboi tua
I saw the look in his eyes
Aku melihat tatapan di matanya
Somethin' tells me he's been here before
Ada yang memberitahuku dia sudah pernah di sini sebelumnya
'Cause experience makes you wise
Karena pengalaman membuatmu bijaksana
I was only a small child
Aku masih anak kecil
When the thought first came to me
Ketika pikiran itu pertama kali muncul padaku
That I'm a son of a gun and the gun of a son
Bahwa aku anak dari senjata dan senjata dari anak
That brought back the devil in me
Yang membawa kembali setan dalam diriku
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Tapi terkadang aku merasa seperti aku memukul kuda mati
I don't know why you'd be bringin' me down
Aku tidak tahu mengapa kau membuatku terpuruk
I'd like to think that our love's worth a tad more
Aku ingin berpikir bahwa cinta kita lebih berharga sedikit lagi
It may sound funny but you'd think by now
Mungkin terdengar lucu tapi kau pikir sekarang
I'd be smilin'
Aku akan tersenyum
I guess some things never change
Kurasa beberapa hal tak pernah berubah
Never change
Tak pernah berubah
I ain't quite what you'd call an old soul
Aku tidak cukup apa yang kau sebut jiwa tua
Still wet behind the ears
Masih hijau
I been around this track a couple o' times
Aku sudah berada di lintasan ini beberapa kali
But now the dust is startin' to clear
Tapi sekarang debunya mulai menghilang
Oh yeah
Oh ya
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
Terkadang aku merasa seperti aku memukul kuda mati
I don't know why you'd be bringin' me down
Aku tidak tahu mengapa kau membuatku terpuruk
I'd like to think that our love's worth a tad more
Aku ingin berpikir bahwa cinta kita lebih berharga sedikit lagi
It may sound funny but you'd think by now
Mungkin terdengar lucu tapi kau pikir sekarang
I'd be smilin'
Aku akan tersenyum
Ooh yeah, I'd be smilin'
Ooh ya, aku akan tersenyum
No way I'd be smilin'
Tidak mungkin aku akan tersenyum
Ooh smilin'
Ooh tersenyum
Sick of this life
Muak dengan hidup ini
Not that you'd care
Bukan seperti kau peduli
I'm not the only one
Aku bukan satu-satunya
With whom these feelings I share
Yang memiliki perasaan ini
Sick of this life
เบื่อชีวิตนี้
Not that you'd care
ไม่ใช่ว่าเธอจะสนใจ
I'm not the only one
ฉันไม่ใช่คนเดียว
With whom these feelings I share
ที่มีความรู้สึกนี้ร่วมกัน
Nobody understands
ไม่มีใครเข้าใจ
Quite why we're here
ไม่แน่ใจว่าทำไมเราถึงอยู่ที่นี่
We're searchin' for answers
เรากำลังหาคำตอบ
That never appear
ที่ไม่เคยปรากฏ
But maybe if I looked real hard I'd
แต่บางทีถ้าฉันมองให้ดี ฉันจะเห็น
I'd see your tryin' too
ว่าเธอก็พยายาม
To understand this life
ที่จะเข้าใจชีวิตนี้
That we're all goin' through
ที่เราทุกคนกำลังผ่านไป
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(แล้วเมื่อเธอบอกว่าเธอจะทำรถฉันพัง
I didn't know what to do)
ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนกำลังตีม้าตาย
And I don't know why you'd be bringin' me down
และฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงทำให้ฉันเสียใจ
I'd like to think that our love's worth a tad more
ฉันอยากคิดว่าความรักของเรามีค่ามากกว่านี้
It may sound funny but you'd think by now
มันอาจฟังดูตลก แต่คุณคิดว่าตอนนี้
I'd be smilin'
ฉันควรจะยิ้ม
I guess some things never change
ฉันคิดว่าบางสิ่งไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Never change
ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
I met an old cowboy
ฉันเจอคาวบอยชรา
I saw the look in his eyes
ฉันเห็นแววตาของเขา
Somethin' tells me he's been here before
บางอย่างบอกฉันว่าเขาเคยมาที่นี่ก่อน
'Cause experience makes you wise
เพราะประสบการณ์ทำให้คุณฉลาดขึ้น
I was only a small child
ฉันยังเป็นเด็กเล็ก
When the thought first came to me
เมื่อความคิดนี้เกิดขึ้นกับฉันครั้งแรก
That I'm a son of a gun and the gun of a son
ว่าฉันเป็นลูกชายของปืน และปืนของลูกชาย
That brought back the devil in me
ที่นำปีศาจกลับมาในตัวฉัน
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
แต่บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนกำลังตีม้าตาย
I don't know why you'd be bringin' me down
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงทำให้ฉันเสียใจ
I'd like to think that our love's worth a tad more
ฉันอยากคิดว่าความรักของเรามีค่ามากกว่านี้
It may sound funny but you'd think by now
มันอาจฟังดูตลก แต่คุณคิดว่าตอนนี้
I'd be smilin'
ฉันควรจะยิ้ม
I guess some things never change
ฉันคิดว่าบางสิ่งไม่เคยเปลี่ยนแปลง
Never change
ไม่เคยเปลี่ยนแปลง
I ain't quite what you'd call an old soul
ฉันไม่ใช่สิ่งที่เธอจะเรียกว่าวิญญาณเก่า
Still wet behind the ears
ยังเปียกหลังหูอยู่
I been around this track a couple o' times
ฉันเคยวิ่งรอบสนามนี้สองสามครั้ง
But now the dust is startin' to clear
แต่ตอนนี้ฝุ่นเริ่มจะหายไป
Oh yeah
โอ้ ใช่
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
บางครั้งฉันรู้สึกเหมือนกำลังตีม้าตาย
I don't know why you'd be bringin' me down
ฉันไม่รู้ว่าทำไมเธอถึงทำให้ฉันเสียใจ
I'd like to think that our love's worth a tad more
ฉันอยากคิดว่าความรักของเรามีค่ามากกว่านี้
It may sound funny but you'd think by now
มันอาจฟังดูตลก แต่คุณคิดว่าตอนนี้
I'd be smilin'
ฉันควรจะยิ้ม
Ooh yeah, I'd be smilin'
โอ้ ใช่, ฉันควรจะยิ้ม
No way I'd be smilin'
ไม่มีทางที่ฉันจะยิ้ม
Ooh smilin'
โอ้ ยิ้ม
Sick of this life
เบื่อชีวิตนี้
Not that you'd care
ไม่ใช่ว่าเธอจะสนใจ
I'm not the only one
ฉันไม่ใช่คนเดียว
With whom these feelings I share
ที่มีความรู้สึกนี้ร่วมกัน
Sick of this life
厌倦了这种生活
Not that you'd care
不是你会在意
I'm not the only one
我不是唯一一个
With whom these feelings I share
有这种感受的人
Nobody understands
没有人理解
Quite why we're here
究竟我们为何在此
We're searchin' for answers
我们在寻找答案
That never appear
却永远找不到
But maybe if I looked real hard I'd
但也许如果我仔细看看
I'd see your tryin' too
我会看到你也在努力
To understand this life
去理解这个生活
That we're all goin' through
我们都在经历的生活
(Then when she said she was gonna like wreck my car
(然后当她说她要毁了我的车
I didn't know what to do)
我不知道该怎么办)
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
有时我觉得我在鞭打死马
And I don't know why you'd be bringin' me down
我不知道你为什么要让我失望
I'd like to think that our love's worth a tad more
我希望我们的爱值得更多一点
It may sound funny but you'd think by now
这听起来可能很奇怪,但你会以为到现在
I'd be smilin'
我应该在笑
I guess some things never change
我猜有些事情永远不会改变
Never change
永远不会改变
I met an old cowboy
我遇到了一个老牛仔
I saw the look in his eyes
我看到他眼中的神情
Somethin' tells me he's been here before
有什么告诉我他以前来过这里
'Cause experience makes you wise
因为经验让你变得聪明
I was only a small child
我还是个小孩子
When the thought first came to me
当我第一次有这个想法时
That I'm a son of a gun and the gun of a son
我是枪的儿子,也是儿子的枪
That brought back the devil in me
那唤醒了我内心的恶魔
But sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
但有时我觉得我在鞭打死马
I don't know why you'd be bringin' me down
我不知道你为什么要让我失望
I'd like to think that our love's worth a tad more
我希望我们的爱值得更多一点
It may sound funny but you'd think by now
这听起来可能很奇怪,但你会以为到现在
I'd be smilin'
我应该在笑
I guess some things never change
我猜有些事情永远不会改变
Never change
永远不会改变
I ain't quite what you'd call an old soul
我还不算是个老灵魂
Still wet behind the ears
还是个毛头小子
I been around this track a couple o' times
我在这条道上跑了几圈
But now the dust is startin' to clear
但现在尘埃开始落定
Oh yeah
哦,是的
Sometimes I feel like I'm beatin' a dead horse
有时我觉得我在鞭打死马
I don't know why you'd be bringin' me down
我不知道你为什么要让我失望
I'd like to think that our love's worth a tad more
我希望我们的爱值得更多一点
It may sound funny but you'd think by now
这听起来可能很奇怪,但你会以为到现在
I'd be smilin'
我应该在笑
Ooh yeah, I'd be smilin'
哦,是的,我应该在笑
No way I'd be smilin'
不可能我会在笑
Ooh smilin'
哦,笑
Sick of this life
厌倦了这种生活
Not that you'd care
不是你会在意
I'm not the only one
我不是唯一一个
With whom these feelings I share
有这种感受的人