Tu me manques (pourtant tu es là)

Gaetan Roussel, Jonas Myrin, Justin Stanley

Testi Traduzione

L'eau rose d'hier, l'unisson
Les espaces et la hauteur sous plafond
Tu me manques, pourtant, tu es là
Tu me manques, pourtant, tu es là

Le bleu du ciel, l'horizon
Les nuages et la hauteur sous plafond
Tu me manques, pourtant, tu es là
Tu me manques, pourtant, tu es là

On offre notre amour sans condition, sans condition
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion

La ville qui s'endort, les néons
Les mensonges et le bruit des glaçons
Tu me manques, pourtant, tu es là
Tu me manques, pourtant, tu es là

On offre notre amour sans condition, sans condition
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion

Une île, un archipel, ton prénom
Les orages et quand on meurt pour de bon
Tu me manques, pourtant, tu es là
Tu me manques, pourtant, tu es là

La vie d'une étincelle, un rayon
La surface de la terre, les saisons
Tu me manques, pourtant, tu es là
Tu me manques, pourtant, tu es là

On offre notre amour sans illusion, sans illusion
On souffle notre amour à répétition, à répétition

L'eau rose d'hier, l'unisson
Les espaces et la hauteur sous plafond
Tu me manques pourtant tu es là

L'eau rose d'hier, l'unisson
L'acqua rosa di ieri, l'unisono
Les espaces et la hauteur sous plafond
Gli spazi e l'altezza sotto il soffitto
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
Le bleu du ciel, l'horizon
Il blu del cielo, l'orizzonte
Les nuages et la hauteur sous plafond
Le nuvole e l'altezza sotto il soffitto
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
On offre notre amour sans condition, sans condition
Offriamo il nostro amore senza condizioni, senza condizioni
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Soffiamo il nostro amore senza illusioni, senza illusioni
La ville qui s'endort, les néons
La città che si addormenta, i neon
Les mensonges et le bruit des glaçons
Le bugie e il rumore dei cubetti di ghiaccio
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
On offre notre amour sans condition, sans condition
Offriamo il nostro amore senza condizioni, senza condizioni
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Soffiamo il nostro amore senza illusioni, senza illusioni
Une île, un archipel, ton prénom
Un'isola, un arcipelago, il tuo nome
Les orages et quand on meurt pour de bon
I temporali e quando si muore per davvero
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
La vie d'une étincelle, un rayon
La vita di una scintilla, un raggio
La surface de la terre, les saisons
La superficie della terra, le stagioni
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
On offre notre amour sans illusion, sans illusion
Offriamo il nostro amore senza illusioni, senza illusioni
On souffle notre amour à répétition, à répétition
Soffiamo il nostro amore a ripetizione, a ripetizione
L'eau rose d'hier, l'unisson
L'acqua rosa di ieri, l'unisono
Les espaces et la hauteur sous plafond
Gli spazi e l'altezza sotto il soffitto
Tu me manques pourtant tu es là
Mi manchi, eppure, sei qui
L'eau rose d'hier, l'unisson
A água rosa de ontem, a uníssono
Les espaces et la hauteur sous plafond
Os espaços e a altura do teto
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
Le bleu du ciel, l'horizon
O azul do céu, o horizonte
Les nuages et la hauteur sous plafond
As nuvens e a altura do teto
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
On offre notre amour sans condition, sans condition
Oferecemos nosso amor sem condições, sem condições
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Sopramos nosso amor sem ilusões, sem ilusões
La ville qui s'endort, les néons
A cidade que adormece, as luzes de néon
Les mensonges et le bruit des glaçons
As mentiras e o barulho dos cubos de gelo
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
On offre notre amour sans condition, sans condition
Oferecemos nosso amor sem condições, sem condições
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Sopramos nosso amor sem ilusões, sem ilusões
Une île, un archipel, ton prénom
Uma ilha, um arquipélago, o teu nome
Les orages et quand on meurt pour de bon
As tempestades e quando morremos de verdade
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
La vie d'une étincelle, un rayon
A vida de uma faísca, um raio
La surface de la terre, les saisons
A superfície da terra, as estações
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
Tu me manques, pourtant, tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
On offre notre amour sans illusion, sans illusion
Oferecemos nosso amor sem ilusões, sem ilusões
On souffle notre amour à répétition, à répétition
Sopramos nosso amor repetidamente, repetidamente
L'eau rose d'hier, l'unisson
A água rosa de ontem, a uníssono
Les espaces et la hauteur sous plafond
Os espaços e a altura do teto
Tu me manques pourtant tu es là
Sinto a tua falta, no entanto, estás aqui
L'eau rose d'hier, l'unisson
Yesterday's pink water, the unison
Les espaces et la hauteur sous plafond
The spaces and the ceiling height
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
Le bleu du ciel, l'horizon
The blue of the sky, the horizon
Les nuages et la hauteur sous plafond
The clouds and the ceiling height
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
On offre notre amour sans condition, sans condition
We offer our love unconditionally, unconditionally
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
We breathe our love without illusion, without illusion
La ville qui s'endort, les néons
The city that falls asleep, the neon lights
Les mensonges et le bruit des glaçons
The lies and the noise of the ice cubes
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
On offre notre amour sans condition, sans condition
We offer our love unconditionally, unconditionally
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
We breathe our love without illusion, without illusion
Une île, un archipel, ton prénom
An island, an archipelago, your name
Les orages et quand on meurt pour de bon
The storms and when we die for good
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
La vie d'une étincelle, un rayon
The life of a spark, a ray
La surface de la terre, les saisons
The surface of the earth, the seasons
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
Tu me manques, pourtant, tu es là
I miss you, yet, you are here
On offre notre amour sans illusion, sans illusion
We offer our love without illusion, without illusion
On souffle notre amour à répétition, à répétition
We breathe our love repetitively, repetitively
L'eau rose d'hier, l'unisson
Yesterday's pink water, the unison
Les espaces et la hauteur sous plafond
The spaces and the ceiling height
Tu me manques pourtant tu es là
I miss you, yet you are here
L'eau rose d'hier, l'unisson
El agua rosa de ayer, la unión
Les espaces et la hauteur sous plafond
Los espacios y la altura del techo
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
Le bleu du ciel, l'horizon
El azul del cielo, el horizonte
Les nuages et la hauteur sous plafond
Las nubes y la altura del techo
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
On offre notre amour sans condition, sans condition
Ofrecemos nuestro amor sin condiciones, sin condiciones
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Soplamos nuestro amor sin ilusiones, sin ilusiones
La ville qui s'endort, les néons
La ciudad que se duerme, las luces de neón
Les mensonges et le bruit des glaçons
Las mentiras y el ruido de los cubitos de hielo
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
On offre notre amour sans condition, sans condition
Ofrecemos nuestro amor sin condiciones, sin condiciones
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Soplamos nuestro amor sin ilusiones, sin ilusiones
Une île, un archipel, ton prénom
Una isla, un archipiélago, tu nombre
Les orages et quand on meurt pour de bon
Las tormentas y cuando morimos de verdad
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
La vie d'une étincelle, un rayon
La vida de una chispa, un rayo
La surface de la terre, les saisons
La superficie de la tierra, las estaciones
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
Tu me manques, pourtant, tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
On offre notre amour sans illusion, sans illusion
Ofrecemos nuestro amor sin ilusiones, sin ilusiones
On souffle notre amour à répétition, à répétition
Soplamos nuestro amor repetidamente, repetidamente
L'eau rose d'hier, l'unisson
El agua rosa de ayer, la unión
Les espaces et la hauteur sous plafond
Los espacios y la altura del techo
Tu me manques pourtant tu es là
Me haces falta, sin embargo, estás aquí
L'eau rose d'hier, l'unisson
Das rosafarbene Wasser von gestern, die Einheit
Les espaces et la hauteur sous plafond
Die Räume und die Deckenhöhe
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
Le bleu du ciel, l'horizon
Der blaue Himmel, der Horizont
Les nuages et la hauteur sous plafond
Die Wolken und die Deckenhöhe
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
On offre notre amour sans condition, sans condition
Wir bieten unsere Liebe bedingungslos an, bedingungslos
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Wir hauchen unsere Liebe ohne Illusionen aus, ohne Illusionen
La ville qui s'endort, les néons
Die Stadt, die einschläft, die Neonlichter
Les mensonges et le bruit des glaçons
Die Lügen und das Geräusch der Eiswürfel
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
On offre notre amour sans condition, sans condition
Wir bieten unsere Liebe bedingungslos an, bedingungslos
On souffle notre amour sans illusion, sans illusion
Wir hauchen unsere Liebe ohne Illusionen aus, ohne Illusionen
Une île, un archipel, ton prénom
Eine Insel, ein Archipel, dein Name
Les orages et quand on meurt pour de bon
Die Stürme und wenn wir wirklich sterben
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
La vie d'une étincelle, un rayon
Das Leben eines Funkens, ein Strahl
La surface de la terre, les saisons
Die Oberfläche der Erde, die Jahreszeiten
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
Tu me manques, pourtant, tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier
On offre notre amour sans illusion, sans illusion
Wir bieten unsere Liebe ohne Illusionen an, ohne Illusionen
On souffle notre amour à répétition, à répétition
Wir hauchen unsere Liebe wiederholt aus, wiederholt
L'eau rose d'hier, l'unisson
Das rosafarbene Wasser von gestern, die Einheit
Les espaces et la hauteur sous plafond
Die Räume und die Deckenhöhe
Tu me manques pourtant tu es là
Du fehlst mir, und doch bist du hier

Curiosità sulla canzone Tu me manques (pourtant tu es là) di Gaëtan Roussel

In quali album è stata rilasciata la canzone “Tu me manques (pourtant tu es là)” di Gaëtan Roussel?
Gaëtan Roussel ha rilasciato la canzone negli album “Trafic” nel 2018 e “Éclect!que” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Tu me manques (pourtant tu es là)” di di Gaëtan Roussel?
La canzone “Tu me manques (pourtant tu es là)” di di Gaëtan Roussel è stata composta da Gaetan Roussel, Jonas Myrin, Justin Stanley.

Canzoni più popolari di Gaëtan Roussel

Altri artisti di Rock'n'roll