Yeah, yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah, yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Okay, okay, okay
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
I'm big as a Beatle (okay, okay)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Check out my video, lil' bitty silly ho
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay, okay)
Grip the forty, while I'm sleep, in my hand (drink it up)
Drink the dope and I get cool as a fan (drink it up)
Turbo motor hot, I'm scorchin' in France (skrrt-skrrt)
Bitch, you bogus if you don't bring a friend (bitch, you bogus)
Came from nothin', you can't feel what I'm sayin' (came up)
Hundred shots, I gotta stick to the plan (one hundred)
Sloppy-toppy gotta get it again
Shorty boppin', she just pushin' the brand
Solo, but the hitters pullin' up on demand
Chauffeured in the Phantom, I get standards when I land
I ain't never sober, I got pills and I'm sharin'
Cop a new hammer with the cooler, it don't jam
Took the show on the road gettin' bands on bands
On the high, on the low, I'm the man, I'm the man (man)
Strikin' off, strikin' off, Porsche Cayenne (strike out)
Live it up, ran it up, got it expand
I been drownin'
I been tryin'
I been low
All alone (oh, oh, oh)
Say you want me (oh, oh, oh)
Freebandz
I been drownin'
Yeah, yeah (I been drownin')
Young Metro, Young Metro, Young Metro (I been drownin')
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Got the hood in the choke and that's my bitch
I'm a mogul, that make her a boss bitch (oh, woah)
I'ma float on this shit like the coast clear
I put dope on my block, make the dope flip (oh, woah)
I got work on me, nigga, I got dog shit
Get you hit in yo' shit, it won't cost shit
Take a load and run through it in one minute
When that mud in my system, I function
Took a freestyle and turned it to cash
I get flyer than you, this not a caption
When I got in this shit, I got hot in this shit
I came through in a coupe, I was smashin' (oh, woah)
I was good in the hood servin' 'Phetamine
Gettin' a billion to see what's ahead of me (oh, woah)
My real day ones, they ready catch felonies
Goin' Richard Mille for the whole team
Tote a stick and throw dice at the curb
Ho, go fuck on a nigga I birthed
If she lose, that's a choice and a curse
You lil' niggas, I take you to church (oh, woah)
Yeah, yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Yeah, yeah, yeah
Okay, okay (oh, woah)
No, no
Lord, no
Okay, okay (Lord, have mercy)
Okay, okay (Jesus)
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
I'm big as a Beatle (okay, okay, Jesus)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay, Jesus)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Check out my video, lil' bitty silly ho
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay)
I need you
Okay, okay
Okay, okay
Yeah, yeah
Sì, sì
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young metro, young metro, young metro
Yeah, yeah
Sì, sì
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young metro, young metro, young metro
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Sì (sì), sì (sì), sì (sì), sì (sì)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Sì (sì), sì (sì sì)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Evel Knievel
Evel knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto ha detto ai suoi scagnozzi, "Lasciatelo nel freezer"
I'm big as a Beatle (okay, okay)
Sono grande quanto un Beatle (okay, okay)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Mi scopo una diva, sono più bollente della febbre (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay)
Mettere droga in bottiglie da un litro, più strisce dell'adidas (okay, okay)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Ho queste troie regolari, ho troie superstar che si fanno foto con me come gli sbirri
Check out my video, lil' bitty silly ho
Da un'occhiata al mio video puttanella, è sciocco troia
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay, okay)
Mi ha con un milione di gioielli, a letto (okay, okay)
Grip the forty, while I'm sleep, in my hand (drink it up)
Tengo la quaranta mm in mano mentre dormo (bevo)
Drink the dope and I get cool as a fan (drink it up)
Bevo la droga e mi tranquillizzo completamente (bevo)
Turbo motor hot, I'm scorchin' in France (skrrt-skrrt)
Il motore turbo è bollente, sto bruciando in Francia (skrrt-skrrt)
Bitch, you bogus if you don't bring a friend (bitch, you bogus)
Cagna, sei finta se non porti un'amica (troia, sei finta)
Came from nothin', you can't feel what I'm sayin' (came up)
Sono venuto dal nulla, non puoi capire quello che dico (sono emerso)
Hundred shots, I gotta stick to the plan (one hundred)
Cento colpi, devo attenermi al piano (cento)
Sloppy-toppy gotta get it again
Devo farmi fare di nuovo un bocchino sbavato
Shorty boppin', she just pushin' the brand
La ragazza me lo succhia, sta solo spingendo il brand
Solo, but the hitters pullin' up on demand
Solo, ma gli scagnozzi attaccheranno su richiesta
Chauffeured in the Phantom, I get standards when I land
Autista con la Phantom, ho degli standars quando atterro
I ain't never sober, I got pills and I'm sharin'
Non sono mai sobrio, ho pasticche e le condivido
Cop a new hammer with the cooler, it don't jam
Compro un nuovo ferro col raffreddamento, non si inceppa
Took the show on the road gettin' bands on bands
Ho portato lo spettacolo per strada, guadagnando grano su grano
On the high, on the low, I'm the man, I'm the man (man)
In alto, in basso, sono un boss, sono un boss (boss)
Strikin' off, strikin' off, Porsche Cayenne (strike out)
Attacco, attacco, Porsche Cayenne (attacco)
Live it up, ran it up, got it expand
Me la godo, ho guadagnato, ce l'ho estesa
I been drownin'
Sto annegando
I been tryin'
Ci sto provando
I been low
Sto in disparte
All alone (oh, oh, oh)
Tutto solo (oh, oh, oh)
Say you want me (oh, oh, oh)
Dì che mi desideri (oh, oh, oh)
Freebandz
(Freebandz)
I been drownin'
Sto annegando
Yeah, yeah (I been drownin')
Sì, sì (sto annegando)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (I been drownin')
Young Metro, Young Metro, Young Metro (sto annegando)
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì
Got the hood in the choke and that's my bitch
Ho il portabagagli sotto il cofano e lei è la mia donna
I'm a mogul, that make her a boss bitch (oh, woah)
Sono un magnate, ciò fa di lei una donna boss (oh, woah)
I'ma float on this shit like the coast clear
Galleggerò su questa roba come se non ci sia pericolo
I put dope on my block, make the dope flip (oh, woah)
Fornisco roba al mio ghetto, la rivendo (oh, woah)
I got work on me, nigga, I got dog shit
Ho droga con me, fratello, ho crack
Get you hit in yo' shit, it won't cost shit
Ti farò colpire alla testa, non costerà un cazzo
Take a load and run through it in one minute
Prendo un carico e lo finisco in un minuto
When that mud in my system, I function
Con quella mud in circolo funziono
Took a freestyle and turned it to cash
L'ho presa freestyle e l'ho trasformato in cash
I get flyer than you, this not a caption
Mi vesto stiloso per te, non è una caption
When I got in this shit, I got hot in this shit
Quando sono salito in questa scena, sono diventato popolare in questa scena
I came through in a coupe, I was smashin' (oh, woah)
Sono arrivato su una coupé, ci stavo dando dentro (oh, woah)
I was good in the hood servin' 'Phetamine
Stavo bene nel ghetto, vendendo anfetamine
Gettin' a billion to see what's ahead of me (oh, woah)
Faccio un miliardo per vedere cosa mi aspetta (oh, woah)
My real day ones, they ready catch felonies
I miei veri amici di una vita sono pronti a beccarsi denunce
Goin' Richard Mille for the whole team
Richard mille per l'intero team
Tote a stick and throw dice at the curb
Giro armato e tiro dadi sul bordo del marciapiede
Ho, go fuck on a nigga I birthed
Troia, vai a scoparti qualcuno a cui ho dato I natali
If she lose, that's a choice and a curse
Se lei perde, è una scelta e una maledizione
You lil' niggas, I take you to church (oh, woah)
Siete piccoletti, vi porto in chiesa (oh, woah)
Yeah, yeah
Sì, sì
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Okay, okay (oh, woah)
Okay, okay (oh, woah)
No, no
No, no
Lord, no
Signore, no
Okay, okay (Lord, have mercy)
Okay, okay (Signore, abbi pietà)
Okay, okay (Jesus)
Okay, okay (Gesù)
Evel Knievel
Evel knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto ha detto ai suoi scagnozzi, "Lasciatelo nel freezer"
I'm big as a Beatle (okay, okay, Jesus)
Sono grande quanto un Beatle (okay, okay, Gesù)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Mi scopo una diva, sono più bollente della febbre (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay, Jesus)
Mettere droga in bottiglie da un litro, più strisce dell'adidas (okay, okay, Gesù)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Ho queste troie regolari, ho troie superstar che si fanno foto con me come gli sbirri
Check out my video, lil' bitty silly ho
Da un'occhiata al mio video puttanella, è sciocco troia
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay)
Mi ha con un milione di gioielli, a letto (okay, okay)
I need you
Ho bisogno di te
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Yeah, yeah
Sim, sim
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah, yeah
Sim, sim
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Sim (sim), sim (sim), sim (sim), sim (sim)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Sim (sim), sim (sim, sim)
Okay, okay, okay
Ok, ok, ok
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto carrega suas armas, "Deixe o cara no freezer"
I'm big as a Beatle (okay, okay)
Eu sou grande como um Beatle (ok, ok)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Transo com uma diva, estou mais quente que uma febre (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay)
Coloco droga em garrafas de um litro, mais listras que a Adidas (ok, ok)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Eu tenho essas garotas comuns, eu tenho garotas superestrelas tirando fotos de mim como os federais
Check out my video, lil' bitty silly ho
Dâ um confere no meu vídeo, bobinha
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay, okay)
Me pegou com um milhão em joias na cama (ok, ok)
Grip the forty, while I'm sleep, in my hand (drink it up)
Seguro a quarenta, enquanto durmo, na minha mão (beba tudo)
Drink the dope and I get cool as a fan (drink it up)
Bebo a droga e fico frio como um ventilador (beba tudo)
Turbo motor hot, I'm scorchin' in France (skrrt-skrrt)
Motor turbo quente, estou queimando na França (skrrt-skrrt)
Bitch, you bogus if you don't bring a friend (bitch, you bogus)
Vadia, você é falsa se não trouxer uma amiga (vadia, você é falsa)
Came from nothin', you can't feel what I'm sayin' (came up)
Vim do nada, você não consegue sentir o que estou dizendo (subi)
Hundred shots, I gotta stick to the plan (one hundred)
Cem tiros, tenho que seguir o plano (cem)
Sloppy-toppy gotta get it again
Boquete descuidado, tenho que conseguir de novo
Shorty boppin', she just pushin' the brand
Garota dançando, ela só está promovendo a marca
Solo, but the hitters pullin' up on demand
Sozinho, mas os atiradores aparecem sob demanda
Chauffeured in the Phantom, I get standards when I land
Dirigido no Phantom, tenho padrões quando aterrisso
I ain't never sober, I got pills and I'm sharin'
Nunca estou sóbrio, tenho pílulas e estou compartilhando
Cop a new hammer with the cooler, it don't jam
Compro um novo martelo com o cooler, não engasga
Took the show on the road gettin' bands on bands
Levei o show para a estrada fazendo grana em cima de grana
On the high, on the low, I'm the man, I'm the man (man)
No alto, no baixo, eu sou o cara, eu sou o cara (cara)
Strikin' off, strikin' off, Porsche Cayenne (strike out)
Saindo, saindo, Porsche Cayenne (saia)
Live it up, ran it up, got it expand
Viva, corra, tem que expandir
I been drownin'
Eu tenho me afogado
I been tryin'
Eu tenho tentado
I been low
Eu tenho estado baixo
All alone (oh, oh, oh)
Sozinho (oh, oh, oh)
Say you want me (oh, oh, oh)
Diz que me quer (oh, oh, oh)
Freebandz
Freebandz
I been drownin'
Eu tenho me afogado
Yeah, yeah (I been drownin')
Sim, sim (eu tenho me afogado)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (I been drownin')
Young Metro, Young Metro, Young Metro (eu tenho me afogado)
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Got the hood in the choke and that's my bitch
Tenho a quebrada na garganta e essa é minha garota
I'm a mogul, that make her a boss bitch (oh, woah)
Eu sou um magnata, isso a torna uma chefe (oh, uau)
I'ma float on this shit like the coast clear
Vou flutuar nessa merda como se a costa estivesse limpa
I put dope on my block, make the dope flip (oh, woah)
Coloco droga na minha area, faço a droga virar (oh, uau)
I got work on me, nigga, I got dog shit
Tenho trabalho em mim, cara, tenho merda de cachorro
Get you hit in yo' shit, it won't cost shit
Te acerto na sua merda, não vai custar nada
Take a load and run through it in one minute
Pego uma carga e corro com ela em um minuto
When that mud in my system, I function
Quando essa lama está no meu sistema, eu funciono
Took a freestyle and turned it to cash
Peguei um freestyle e transformei em dinheiro
I get flyer than you, this not a caption
Eu sou mais estiloso que você, isso não é uma legenda
When I got in this shit, I got hot in this shit
Quando entrei nessa merda, fiquei quente nessa merda
I came through in a coupe, I was smashin' (oh, woah)
Eu passei em um cupê, eu estava esmagando (oh, uau)
I was good in the hood servin' 'Phetamine
Eu estava bem no bairro servindo 'Phetamine
Gettin' a billion to see what's ahead of me (oh, woah)
Conseguindo um bilhão para ver o que está à minha frente (oh, uau)
My real day ones, they ready catch felonies
Meus verdadeiros desde o primeiro dia, eles estão prontos para pegar crimes
Goin' Richard Mille for the whole team
Indo de Richard Mille para a equipe toda
Tote a stick and throw dice at the curb
Carrego uma arma e jogo dados na sarjeta
Ho, go fuck on a nigga I birthed
Vadia, vai transar com um cara que eu criei
If she lose, that's a choice and a curse
Se ela perder, é uma escolha e uma maldição
You lil' niggas, I take you to church (oh, woah)
Vocês, mano, eu levo vocês à igreja (oh, uau)
Yeah, yeah
Sim, sim
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, uau)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Okay, okay (oh, woah)
Ok, ok (oh, uau)
No, no
Não, não
Lord, no
Senhor, não
Okay, okay (Lord, have mercy)
Ok, ok (Senhor, tenha misericórdia)
Okay, okay (Jesus)
Ok, ok (Jesus)
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto carrega suas armas, "Deixe o cara no freezer"
I'm big as a Beatle (okay, okay, Jesus)
Eu sou grande como um Beatle (ok, ok, Jesus)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Transo com uma diva, estou mais quente que uma febre (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay, Jesus)
Coloco droga em garrafas de um litro, mais listras que a Adidas (ok, ok, Jesus)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Eu tenho essas garotas comuns, eu tenho garotas superestrelas tirando fotos de mim como os federais
Check out my video, lil' bitty silly ho
Confira meu vídeo, pequena bobinha
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay)
Me pegou com um milhão em joias, na cama (ok)
I need you
Eu preciso de você
Okay, okay
Ok, ok
Okay, okay
Ok, ok
Yeah, yeah
Sí, sí
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah, yeah
Sí, sí
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Sí (sí), sí (sí), sí (sí), sí (sí)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Sí (sí), sí (sí, sí)
Okay, okay, okay
Vale, vale, vale
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto lleva sus calentadores, "Deja al negro en el congelador"
I'm big as a Beatle (okay, okay)
Soy grande como un Beatle (vale, vale)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Me chingo a una diva, estoy más caliente que una fiebre (wu)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay)
Pongo droga en litros, más rayas que Adidas (vale, vale)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Tengo a estas putas normales, tengo a putas superestrellas tomando fotos de mí como los federales
Check out my video, lil' bitty silly ho
Mira mi video, pequeña puta tonta
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay, okay)
Tengo un millón en joyas, en la cama (vale, vale)
Grip the forty, while I'm sleep, in my hand (drink it up)
Agarro la cuarenta, mientras duermo, en mi mano (bébelo)
Drink the dope and I get cool as a fan (drink it up)
Bebo la droga y me pongo fresco como un ventilador (bébelo)
Turbo motor hot, I'm scorchin' in France (skrrt-skrrt)
Motor turbo caliente, estoy ardiendo en Francia (skrrt-skrrt)
Bitch, you bogus if you don't bring a friend (bitch, you bogus)
Perra, eres falsa si no traes a una amiga (perra, eres falsa)
Came from nothin', you can't feel what I'm sayin' (came up)
Vengo de la nada, no puedes sentir lo que digo (subí)
Hundred shots, I gotta stick to the plan (one hundred)
Cien disparos, tengo que seguir el plan (cien)
Sloppy-toppy gotta get it again
Sloppy-toppy tengo que conseguirlo de nuevo
Shorty boppin', she just pushin' the brand
Shorty boppin', ella solo está promoviendo la marca
Solo, but the hitters pullin' up on demand
Solo, pero los asesinos llegan a pedido
Chauffeured in the Phantom, I get standards when I land
Chófer en el Phantom, tengo estándares cuando aterrizo
I ain't never sober, I got pills and I'm sharin'
Nunca estoy sobrio, tengo pastillas y las comparto
Cop a new hammer with the cooler, it don't jam
Compro un nuevo martillo con el enfriador, no se atasca
Took the show on the road gettin' bands on bands
Llevé el show a la carretera consiguiendo pacas sobre pacas
On the high, on the low, I'm the man, I'm the man (man)
En lo alto, en lo bajo, soy el hombre, soy el hombre (hombre)
Strikin' off, strikin' off, Porsche Cayenne (strike out)
Despegando, despegando, Porsche Cayenne (despegar)
Live it up, ran it up, got it expand
Vívelo, súbelo, hazlo expandir
I been drownin'
He estado ahogándome
I been tryin'
He estado intentando
I been low
He estado bajo
All alone (oh, oh, oh)
Todo solo (oh, oh, oh)
Say you want me (oh, oh, oh)
Dices que me quieres (oh, oh, oh)
Freebandz
Freebandz
I been drownin'
He estado ahogándome
Yeah, yeah (I been drownin')
Sí, sí (he estado ahogándome)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (I been drownin')
Young Metro, Young Metro, Young Metro (he estado ahogándome)
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
Got the hood in the choke and that's my bitch
Tengo el barrio en la garganta y esa es mi chica
I'm a mogul, that make her a boss bitch (oh, woah)
Soy un magnate, eso la convierte en una jefa (oh, uoh)
I'ma float on this shit like the coast clear
Voy a flotar en esta mierda como si la costa estuviera despejada
I put dope on my block, make the dope flip (oh, woah)
Pongo droga en mi bloque, hago que la droga se voltee (oh, uoh)
I got work on me, nigga, I got dog shit
Tengo trabajo en mí, negro, tengo mierda de perro
Get you hit in yo' shit, it won't cost shit
Te golpeo en tu mierda, no costará nada
Take a load and run through it in one minute
Toma una carga y corre a través de ella en un minuto
When that mud in my system, I function
Cuando esa lodo está en mi sistema, funciono
Took a freestyle and turned it to cash
Tomé un freestyle y lo convertí en efectivo
I get flyer than you, this not a caption
Vuelo más que tú, esto no es una leyenda
When I got in this shit, I got hot in this shit
Cuando entré en esto, me puse caliente en esto
I came through in a coupe, I was smashin' (oh, woah)
Llegué en un coupé, estaba aplastando (oh, uoh)
I was good in the hood servin' 'Phetamine
Estaba bien en el barrio sirviendo 'Phetamine
Gettin' a billion to see what's ahead of me (oh, woah)
Consiguiendo mil millones para ver qué hay delante de mí (oh, uoh)
My real day ones, they ready catch felonies
Mis verdaderos desde el primer día, están listos para cometer delitos graves
Goin' Richard Mille for the whole team
Yendo Richard Mille para todo el equipo
Tote a stick and throw dice at the curb
Llevo un palo y tiro dados en la acera
Ho, go fuck on a nigga I birthed
Perra, ve a chinga a un negro que yo parí
If she lose, that's a choice and a curse
Si pierde, es una elección y una maldición
You lil' niggas, I take you to church (oh, woah)
Pequeños negros, os llevo a la iglesia (oh, uoh)
Yeah, yeah
Sí, sí
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, uoh)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Okay, okay (oh, woah)
Vale, vale (oh, uoh)
No, no
No, no
Lord, no
Señor, no
Okay, okay (Lord, have mercy)
Vale, vale (Señor, ten piedad)
Okay, okay (Jesus)
Vale, vale (Jesús)
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto lleva sus calentadores, "Deja al negro en el congelador"
I'm big as a Beatle (okay, okay, Jesus)
Soy grande como un Beatle (vale, vale, Jesús)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Me acuesto con una diva, estoy más caliente que una fiebre (wu)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay, Jesus)
Pongo droga en litros, más rayas que Adidas (vale, vale, Jesús)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Tengo a estas chicas normales, tengo a chicas superestrellas tomando fotos de mí como los federales
Check out my video, lil' bitty silly ho
Mira mi video, pequeña tonta
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay)
Tengo un millón en joyas, en la cama (vale)
I need you
Te necesito
Okay, okay
Vale, vale
Okay, okay
Vale, vale
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Jeune Metro, jeune Metro, jeune Metro
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Jeune Metro, jeune Metro, jeune Metro
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Ouais (ouais) ouais (ouais) ouais (ouais) ouais (ouais)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Ouais (ouais) ouais (ouais, ouais)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Evel Knievel
On dirait Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto manie ses broliques, genre, "on laisse le négro dans le congélo"
I'm big as a Beatle (okay, okay)
J'suis grand comme un Beatle (okay, okay)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
J'ken une diva, j'suis chaud comme une fièvre (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay)
Je sépare la dope en litres, j'suis plus chevronné qu'Adidas (okay, okay)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
J'ai ces putes de tous les jours, y a des putes célèbres qui me prennent en toph comme les agents
Check out my video, lil' bitty silly ho
Regardez donc ma vidéo, espèce de p'tite pute toute ridicule
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay, okay)
On m'a eu avec un milli' en bijoux, dans mon lit (okay, okay)
Grip the forty, while I'm sleep, in my hand (drink it up)
La main autour du goulot, pendant que j'dors, dans la main (vide la bouteille)
Drink the dope and I get cool as a fan (drink it up)
J'avale la dope et j'suis bien au frais tah le ventilateur (vide la bouteille)
Turbo motor hot, I'm scorchin' in France (skrrt-skrrt)
Le moteur turbo est chaud, j'fais cramer la France (skrrt-skrrt)
Bitch, you bogus if you don't bring a friend (bitch, you bogus)
Pute, tu sers à rien si tu n'invites pas de copine (pute, tu sers à rien)
Came from nothin', you can't feel what I'm sayin' (came up)
On est sortis de rien du tout, vous n'comprenez pas c'que j'dis (on s'en est sortis)
Hundred shots, I gotta stick to the plan (one hundred)
Une centaine de bastos, je dois suivre le plan (une centaine)
Sloppy-toppy gotta get it again
Une fellation avec plein d'salive, j'en veux une autre
Shorty boppin', she just pushin' the brand
La nana s'enjaille, elle fait que promouvoir la marque
Solo, but the hitters pullin' up on demand
En solo, mais les costauds débarquent quand je les appelle
Chauffeured in the Phantom, I get standards when I land
Roule avec le chauffeur en Phantom, je les épate quand j'atterris
I ain't never sober, I got pills and I'm sharin'
Je n'suis plus jamais sobre, j'ai plein de pilules et j'aime partager
Cop a new hammer with the cooler, it don't jam
Me suis acheté un nouveau brolique refroidissant, il ne s'enraye jamais
Took the show on the road gettin' bands on bands
J'ai emmené mon spectacle en tournée, ça veut dire une kitcha après l'autre
On the high, on the low, I'm the man, I'm the man (man)
Que ce soit au top ou au fin fond, c'est moi le mec, c'est moi le mec (mec)
Strikin' off, strikin' off, Porsche Cayenne (strike out)
Je décolle, je décolle, j'suis en Porsche Cayenne (file à toute vitesse)
Live it up, ran it up, got it expand
Vie de rêve, grosses factures, j'élargis le commerce
I been drownin'
Des fois, je risque de me noyer
I been tryin'
J'essaye si fort
I been low
Je reste planqué en scred
All alone (oh, oh, oh)
Complètement seul (oh, oh, oh)
Say you want me (oh, oh, oh)
Dis-moi que tu me veux (oh, oh, oh)
Freebandz
Freebandz
I been drownin'
Je risque de me noyer
Yeah, yeah (I been drownin')
Ouais, ouais (je risque ne me noyer)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (I been drownin')
Jeune Metro, jeune Metro, jeune Metro (je risque de me noyer)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Got the hood in the choke and that's my bitch
J'fais une prise d'étranglement au tieks, j'en fais ma pute
I'm a mogul, that make her a boss bitch (oh, woah)
Un vrai magnat, ça veut dire que ma pute aussi est patronne (oh, woah)
I'ma float on this shit like the coast clear
J'vais flotter sur ce bordel comme si la voie était libre
I put dope on my block, make the dope flip (oh, woah)
J'ai inondé mon tieks de dope, transformé la dope en bénef (oh, woah)
I got work on me, nigga, I got dog shit
J'suis recouvert de taf, négro, j'ai d'la merde de chien
Get you hit in yo' shit, it won't cost shit
Je mets ta tête à prix chez toi, ça n'me coûtera rien du tout
Take a load and run through it in one minute
J'prends une livraison et j'la fais partir en une minute
When that mud in my system, I function
Quand j'ai du sirop dans les veines, je fonctionne bien
Took a freestyle and turned it to cash
J'ai pris un freestyle et je l'ai transformé en fric
I get flyer than you, this not a caption
J'deviens bien plus stylé que vous, ce n'est pas la légende de l'image
When I got in this shit, I got hot in this shit
Quand j'suis rentré dans c'truc, j'suis devenu bien chaud
I came through in a coupe, I was smashin' (oh, woah)
J'suis passé en coupé, je fracassais les trucs (oh, woah)
I was good in the hood servin' 'Phetamine
J'me portais bien au tieks, je vendais de l'amphétamine
Gettin' a billion to see what's ahead of me (oh, woah)
On me donne un milliard pour que je puisse voir ce qu'il y a devant moi (oh, woah)
My real day ones, they ready catch felonies
Mes vrais négros fidèles, ils encaissent des peines sévères pour moi
Goin' Richard Mille for the whole team
J'passe en mode Richard Mille pour toute la team
Tote a stick and throw dice at the curb
Je lève le brolique et je jette les dés sur le trottoir
Ho, go fuck on a nigga I birthed
Pétasse, va baiser un négro à qui j'ai donné naissance
If she lose, that's a choice and a curse
Si elle perd, ça sera son choix, et sa malédiction
You lil' niggas, I take you to church (oh, woah)
P'tits négros, j'vous emmènerai tous à l'église (oh, woah)
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Jeune Metro, jeune Metro, jeune Metro (oh, woah)
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Okay, okay (oh, woah)
Okay, okay (oh, woah)
No, no
Non, non
Lord, no
Mon Dieu, non
Okay, okay (Lord, have mercy)
Okay, okay (Seigneur, aie pitié)
Okay, okay (Jesus)
Okay, okay (Jésus)
Evel Knievel
On dirait Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto manie ses broliques, genre, "on laisse le négro dans le congélo"
I'm big as a Beatle (okay, okay, Jesus)
J'suis grand comme un Beatle (okay, okay, Jésus)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
J'ken une diva, j'suis chaud comme une fièvre (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay, Jesus)
Je sépare la dope en litres, j'suis plus chevronné qu'Adidas (okay, okay, Jésus)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
J'ai ces putes de tous les jours, y a des putes célèbres qui me prennent en toph comme les agents
Check out my video, lil' bitty silly ho
Regardez donc ma vidéo, espèce de p'tite pute toute ridicule
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay)
On m'a eu avec un milli' en bijoux, dans mon lit (okay)
I need you
J'ai besoin de toi
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Yeah, yeah
Ja, ja
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah, yeah
Ja, ja
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Ja (ja), ja (ja), ja (ja), ja (ja)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Ja (ja), ja (ja, ja)
Okay, okay, okay
Okay, okay, okay
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto trägt seine Heizungen, „Lass Nigga im Gefrierschrank“
I'm big as a Beatle (okay, okay)
Ich bin so groß wie ein Beatle (okay, okay)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Fick auf einer Diva, ich bin heißer als ein Fieber (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay)
Steck Dope in Ein-Liter-Flaschen, mehr Streifen als Adidas (okay, okay)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Ich habe diese normalen Huren, ich habe Superstar Huren, die Fotos von mir machen wie die Feds
Check out my video, lil' bitty silly ho
Schau dir mein Video an, kleines albernes Mädchen
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay, okay)
Habe mich mit einer Million in Schmuck, im Bett (okay, okay)
Grip the forty, while I'm sleep, in my hand (drink it up)
Halte die Vierzig, während ich schlafe, in meiner Hand (trink es auf)
Drink the dope and I get cool as a fan (drink it up)
Trinke das Dope und ich werde so cool wie ein Ventilator (trink es auf)
Turbo motor hot, I'm scorchin' in France (skrrt-skrrt)
Turbo Motor heiß, ich brenne in Frankreich (skrrt-skrrt)
Bitch, you bogus if you don't bring a friend (bitch, you bogus)
Schlampe, du bist falsch, wenn du keinen Freund mitbringst (Schlampe, du bist falsch)
Came from nothin', you can't feel what I'm sayin' (came up)
Kam aus dem Nichts, du kannst nicht fühlen, was ich sage (kam hoch)
Hundred shots, I gotta stick to the plan (one hundred)
Hundert Schüsse, ich muss mich an den Plan halten (einhundert)
Sloppy-toppy gotta get it again
Sloppy-Toppy muss es wieder bekommen
Shorty boppin', she just pushin' the brand
Shorty boppt, sie pusht nur die Marke
Solo, but the hitters pullin' up on demand
Solo, aber die Schläger kommen auf Abruf
Chauffeured in the Phantom, I get standards when I land
Chauffiert im Phantom, ich bekomme Standards, wenn ich lande
I ain't never sober, I got pills and I'm sharin'
Ich bin nie nüchtern, ich habe Pillen und ich teile
Cop a new hammer with the cooler, it don't jam
Kaufe einen neuen Hammer mit dem Kühler, er klemmt nicht
Took the show on the road gettin' bands on bands
Nahm die Show auf die Straße und bekam Band auf Band
On the high, on the low, I'm the man, I'm the man (man)
Oben, unten, ich bin der Mann, ich bin der Mann (Mann)
Strikin' off, strikin' off, Porsche Cayenne (strike out)
Abhauen, abhauen, Porsche Cayenne (aussteigen)
Live it up, ran it up, got it expand
Lebe es aus, laufe es hoch, lass es expandieren
I been drownin'
Ich ertrinke
I been tryin'
Ich habe es versucht
I been low
Ich war niedrig
All alone (oh, oh, oh)
Ganz allein (oh, oh, oh)
Say you want me (oh, oh, oh)
Sag, du willst mich (oh, oh, oh)
Freebandz
Freebandz
I been drownin'
Ich ertrinke
Yeah, yeah (I been drownin')
Ja, ja (Ich ertrinke)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (I been drownin')
Young Metro, Young Metro, Young Metro (Ich ertrinke)
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Got the hood in the choke and that's my bitch
Habe die Kapuze im Würgegriff und das ist meine Schlampe
I'm a mogul, that make her a boss bitch (oh, woah)
Ich bin ein Mogul, das macht sie zu einer Boss-Schlampe (oh, woah)
I'ma float on this shit like the coast clear
Ich werde auf diesem Scheiß schwimmen, als wäre die Küste klar
I put dope on my block, make the dope flip (oh, woah)
Ich lege Dope auf meinen Block, lasse das Dope flippen (oh, woah)
I got work on me, nigga, I got dog shit
Ich habe Arbeit an mir, Nigga, ich habe Hundescheiße
Get you hit in yo' shit, it won't cost shit
Lass dich in deiner Scheiße treffen, es kostet nichts
Take a load and run through it in one minute
Nimm eine Ladung und renne in einer Minute durch
When that mud in my system, I function
Wenn der Schlamm in meinem System ist, funktioniere ich
Took a freestyle and turned it to cash
Nahm einen Freestyle und verwandelte ihn in Geld
I get flyer than you, this not a caption
Ich bin fliegender als du, das ist keine Überschrift
When I got in this shit, I got hot in this shit
Als ich in diese Scheiße kam, wurde ich in dieser Scheiße heiß
I came through in a coupe, I was smashin' (oh, woah)
Ich kam in einem Coupe durch, ich war am zertrümmern (oh, woah)
I was good in the hood servin' 'Phetamine
Ich war gut in der Kapuze und servierte 'Phetamin
Gettin' a billion to see what's ahead of me (oh, woah)
Bekomme eine Milliarde, um zu sehen, was vor mir liegt (oh, woah)
My real day ones, they ready catch felonies
Meine echten Day Ones, sie sind bereit, Straftaten zu begehen
Goin' Richard Mille for the whole team
Geh Richard Mille für das ganze Team
Tote a stick and throw dice at the curb
Trage einen Stock und wirf Würfel an den Bordstein
Ho, go fuck on a nigga I birthed
Ho, geh fick einen Nigga, den ich gezeugt habe
If she lose, that's a choice and a curse
Wenn sie verliert, ist das eine Wahl und ein Fluch
You lil' niggas, I take you to church (oh, woah)
Ihr kleinen Niggas, ich bringe euch in die Kirche (oh, woah)
Yeah, yeah
Ja, ja
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Okay, okay (oh, woah)
Okay, okay (oh, woah)
No, no
Nein, nein
Lord, no
Herr, nein
Okay, okay (Lord, have mercy)
Okay, okay (Herr, hab Erbarmen)
Okay, okay (Jesus)
Okay, okay (Jesus)
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto trägt seine Heizungen, „Lass Nigga im Gefrierschrank“
I'm big as a Beatle (okay, okay, Jesus)
Ich bin so groß wie ein Beatle (okay, okay, Jesus)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
Fick auf einer Diva, ich bin heißer als ein Fieber (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay, Jesus)
Steck Dope in Ein-Liter-Flaschen, mehr Streifen als Adidas (okay, okay, Jesus)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
Ich habe diese normalen Huren, ich habe Superstar Huren, die Fotos von mir machen wie die Feds
Check out my video, lil' bitty silly ho
Schau dir mein Video an, kleines albernes Mädchen
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay)
Habe mich mit einer Million in Schmuck, im Bett (okay)
I need you
Ich brauche dich
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Okay, okay
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Young Metro, Young Metro, Young Metro
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah, yeah)
Okay, okay, okay
オーケー、オーケー、オーケー
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto は銃を持ち歩いてる、"野郎を冷凍庫に入れる"
I'm big as a Beatle (okay, okay)
俺はビートルズと同じくらいビッグ (オーケー、オーケー、ジーザス)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
ディーヴァとヤる、俺は熱よりも熱い (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay)
ドープを1リットル入れ、Adidas よりもストリートからの信頼は厚い (オーケー、オーケー、ジーザス)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
いつものアバズレたち、スーパースターのアバズレたちが俺の写真を撮ってる、まるで連邦警察のように
Check out my video, lil' bitty silly ho
俺のビデオをチェックして、ちっぽけな馬鹿なアバズレだ
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay, okay)
俺はミリオンのジュエリーを持って、ベッドの中にいる (オーケー)
Grip the forty, while I'm sleep, in my hand (drink it up)
40口径を握り、俺は寝ている間も手に持ってる (飲み干す)
Drink the dope and I get cool as a fan (drink it up)
ドープを飲んで、俺は扇風機のようにクールになる (飲み干す)
Turbo motor hot, I'm scorchin' in France (skrrt-skrrt)
ターボモーターが熱い、俺はフランスで日焼けしてる (キキーッ、キキーッ)
Bitch, you bogus if you don't bring a friend (bitch, you bogus)
ビッチ、もし友達を連れてこないならお前は偽物 (ビッチ、お前は偽物)
Came from nothin', you can't feel what I'm sayin' (came up)
何もないところから成り上がった、お前には俺が言っていることは感じられない (成り上がった)
Hundred shots, I gotta stick to the plan (one hundred)
100発、俺は計画に従わなければならない (100)
Sloppy-toppy gotta get it again
オーラルセックス、もう一度やらなきゃな
Shorty boppin', she just pushin' the brand
女は口でヤってる、彼女はブランドを押してるだけ
Solo, but the hitters pullin' up on demand
ソロだが、ヒッターズは要求に応じて引っ張り上げる
Chauffeured in the Phantom, I get standards when I land
運転手付きの Phantom、俺は着陸するときにスタンダードを得る
I ain't never sober, I got pills and I'm sharin'
俺はシラフだったことはない、ピルを持っててシェアしてるんだ
Cop a new hammer with the cooler, it don't jam
新しい銃を買う、クーラー付き、それは詰まらない
Took the show on the road gettin' bands on bands
ショーを道路に持って行って、どんどん金を手に入れる
On the high, on the low, I'm the man, I'm the man (man)
高いところでも、低いところでも、俺は男、俺は男 (男)
Strikin' off, strikin' off, Porsche Cayenne (strike out)
取り除く、取り除く Porsche Cayenne (ストライクアウト)
Live it up, ran it up, got it expand
生きて、駆け抜けて、拡大する
I been drownin'
俺は溺れていた
I been tryin'
俺は試していた
I been low
俺は低かった
All alone (oh, oh, oh)
一人ぼっち (oh, oh, oh)
Say you want me (oh, oh, oh)
お前が俺を欲しいと言う (oh, oh, oh)
Freebandz
Freebandz
I been drownin'
俺は溺れていた
Yeah, yeah (I been drownin')
Yeah, yeah (俺は溺れていた)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (I been drownin')
Young Metro, Young Metro, Young Metro (俺は溺れていた)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Got the hood in the choke and that's my bitch
Got the hood in the choke and that's my bitch
I'm a mogul, that make her a boss bitch (oh, woah)
俺は権力者、それが彼女をボスなビッチにする (oh, woah)
I'ma float on this shit like the coast clear
俺はこのクソの上に浮かんでる、まるで海岸が澄んでいるようだ
I put dope on my block, make the dope flip (oh, woah)
俺のブロックにドープを置いて転売する (oh, woah)
I got work on me, nigga, I got dog shit
俺には仕事がある、なぁ、犬のクソみたいな
Get you hit in yo' shit, it won't cost shit
お前のクソみたいなヒット、なんともないぜ
Take a load and run through it in one minute
一分もかからず荷物を取って走り抜ける
When that mud in my system, I function
泥が体内に入れると俺は機能する
Took a freestyle and turned it to cash
フリー・スタイルで現金に換える
I get flyer than you, this not a caption
俺はお前なんかよりイケてる、これはキャプションじゃない
When I got in this shit, I got hot in this shit
俺がそれを手に入れた時、ホットになったんだ
I came through in a coupe, I was smashin' (oh, woah)
クーペでやって来た、かなりのスピードで (oh, woah)
I was good in the hood servin' 'Phetamine
俺はあの辺りでアンフェタミンを売ってた
Gettin' a billion to see what's ahead of me (oh, woah)
俺のその先には何があるのか見るために10億手に入れる (oh, woah)
My real day ones, they ready catch felonies
俺の本当の一日、奴らは犯罪を捕まえる準備ができてる
Goin' Richard Mille for the whole team
Richard Mille へチーム全員で行く
Tote a stick and throw dice at the curb
銃を持ち歩いて、カーブでサイコロを振る
Ho, go fuck on a nigga I birthed
お前、俺が生み出した野郎とヤってこいよ
If she lose, that's a choice and a curse
もし彼女が負けたら、それは選択であり呪いだ
You lil' niggas, I take you to church (oh, woah)
お前ら、教会へ連れて行ってやる (oh, woah)
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Young Metro, Young Metro, Young Metro (oh, woah)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Okay, okay (oh, woah)
オーケー、オーケー (oh, woah)
No, no
ノーノー
Lord, no
神よ、ノー
Okay, okay (Lord, have mercy)
オーケー、オーケー (Lord, have mercy)
Okay, okay (Jesus)
オーケー、オーケー (Jesus)
Evel Knievel
Evel Knievel
Pluto tote his heaters, "Leave nigga in the freezer"
Pluto は銃を持ち歩いてる、"野郎を冷凍庫に入れる"
I'm big as a Beatle (okay, okay, Jesus)
俺はビートルズと同じくらいビッグ (オーケー、オーケー、ジーザス)
Fuck on a diva, I'm hot than a fever (woo)
ディーヴァとヤる、俺は熱よりも熱い (woo)
Put dope in one liters, more stripes than Adidas (okay, okay, Jesus)
ドープを1リットル入れ、Adidas よりもストリートからの信頼は厚い (オーケー、オーケー、ジーザス)
I got these regular hoes, I got superstar hoes takin' pictures of me like the feds
いつものアバズレたち、スーパースターのアバズレたちが俺の写真を撮ってる、まるで連邦警察のように
Check out my video, lil' bitty silly ho
俺のビデオをチェックして、ちっぽけな馬鹿なアバズレだ
Got me with a mill' in jewelry, in the bed (okay)
俺はミリオンのジュエリーを持って、ベッドの中にいる (オーケー)
I need you
お前が必要だ
Okay, okay
オーケー、オーケー
Okay, okay
オーケー、オーケー