Codeine crazy
Yeah (808 Mafia)
Pourin' bubbly, pourin' bubbly
Pour that bubbly, pour that bubbly
Pour that bubbly
We done went through too much, you hear me?
(808 Mafia)
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
When we're cuddling, yeah I'm covered in it
I was dug in it, I was just loving it
That's for them other niggas, that's for the other bitches
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
I'm drinking bubbly, I'm drinking bubbly
Take all my problems and drink out the bottle
And fuck on a model, yeah
Audemar, this not a carnival
This is a Royal Oak Cartier
Dom Perignon, I get down from the brown
I get chauffeured around
I pour up with my rounds, I pour up out of town
I'm corrupting your town with them guns and them pounds
I grew up on them grounds with the dealers and hounds
We order more bottles
And fuck on more models and pass 'em around
I say everything triple time
Rollie, AP, Hublot, triple time
I just know the ones you call upon
I just had to pay my dawg a bond
Looking at me like a triple threat
Every time a nigga talk a check
Smoke the kush up like a cigarette
Run it back, you hear my intellect (808 Mafia)
Celebrate like the championship
Celebrate like the championship
Celebrate like the championship
Celebrate like the championship
I told you, I told you, I told you, I told you
Hahah, celibate
Don't tell me you celibate to the mula
I just went Rick the Ruler with the jeweler
I just went to St. Tropezin' like a goonie
Abu Dhabi, niggas straight out the sewer
Like a loaded chopper, I'm 'bout to shoot it
I'm so fucking sick and tired of these rumors
I just dived inside a cutie, we spoonin'
Take it back and take a look at yourself
Take the lesson, put it all in the air
Too many days gone by
Sittin' by the phone, waitin' 'til I reply
Drying my eyes, believe it or not
I could never see a tear fallin'
Water drippin' on me like a faucet
I just took a bitch to eat at Chipotle
Spent another sixty thousand on a Rollie
All my diamonds got you brainwashed
She sucked my dick and got my brain washed
And for the shit that got your man popped
See what they did to Biggie and Pac
Pour a lil', lil' liquor out, pour a lil' malt liquor out
Pour it out, pour it out, pour it out
Codeine crazy, codeine crazy
Codeine crazy, codeine crazy
Codeine crazy, codeine crazy
All this motherfucking money got me codeine crazy
Drownin' in Actavis, suicide
When I hit the scene, it's homicide
Diamond pinky ring a lollipop
Fuck the hate, I pull up in a drop
Diamonds colder than a glacier
Ballin' harder than the Pacers
I been tryin' to have some patience
Told my momma she should pray on it
Told the streets they gotta wait on it
She gonna put a nigga name on it
I just dropped a whole thang on it
I'm making USD's overseas
That's U.S. dollars that you can't achieve
Fucked my white girl, she said, "Nigga please"
Fuck that white girl, she said, "Nigga please"
Playin' poker now we're back at Strokers
I forgot her name but her pussy soakin'
When I seen her on the pole
Reminded myself when I used to come over
Reminded myself when I used to get loaded
Remindin' myself that I'm still gettin' loaded
The coupe fully loaded, this whip fully loaded
This whip fully loaded, the clip fully loaded
I try to control it
Let's wrap up some bottles, let's pop off some bottles
These niggas too bogus
Let's pour up a pint, I'ma fuck around, faint
Like I'm Kid Cudi probably
I fuck around and faint, I'ma fall on a drink
Rockin' Tom Ford, poppin' molly
Married to this motherfuckin' money
Codeine crazy, codeine crazy
Codeine crazy, codeine crazy
Codeine crazy, codeine crazy
All this motherfucking money got me codeine crazy
You thought I forgot about us?
I know that you know I don't fold under pressure
I'm back on the road, I get low on the pedal
We live by the codes of the ghetto
I'm closing this out with my memo
I'm treating this shit like a demo
I'm putting my heart and my soul in this shit and some mo'
I'm in that Dolce Gabbana
I might get after Madonna, I get the crack in the summer
Strapped in the 'llac and the Hummer
Fronted a pack to my partna
All this lingo got her panties to dropping
Fuck the fame, I'm sipping lean when I'm driving
All this cash and it ain't nowhere to hide it
I'm an addict and I can't even hide it
Don't you panic, panoramic companion
They was tryna serve me at the arraignment
Never comment on it, never complaining
I'm taking everything that come with these millions
I'm taking everything that come with my children
Yeah, yeah
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
When we're cuddling, yeah, I'm covered in
I was dug in it, I was just loving it
That's for them other niggas, that's for the other bitches
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
I'm drinking bubbly
Codeine crazy, codeine crazy
All this motherfucking money got me codeine crazy
Codeine crazy
Pazzo di codeina
Yeah (808 Mafia)
Sì (808 Mafia)
Pourin' bubbly, pourin' bubbly
Versando bollicine, versando bollicine
Pour that bubbly, pour that bubbly
Versa quelle bollicine, versa quelle bollicine
Pour that bubbly
Versa quelle bollicine
We done went through too much, you hear me?
Abbiamo passato troppo, mi senti?
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Versa quelle bollicine, bevi quel fango, bevi quel fango
When we're cuddling, yeah I'm covered in it
Quando ci coccoliamo, sì, sono coperto
I was dug in it, I was just loving it
Ero immerso, stavo solo amandolo
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Questo è per gli altri ragazzi, per le altre ragazze
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Non è per te, amico, è per gli altri ragazzi
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Non è per te, tesoro, è per quell'altra ragazza
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Sto impazzendo per questo, sto diventando pazzo di codeina
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
Ecco come lo vivo, mi sento adorabile
I'm drinking bubbly, I'm drinking bubbly
Sto bevendo bollicine, sto bevendo bollicine
Take all my problems and drink out the bottle
Prendo tutti i miei problemi e bevo dalla bottiglia
And fuck on a model, yeah
E scopo con una modella, sì
Audemar, this not a carnival
Audemar, questo non è un carnevale
This is a Royal Oak Cartier
Questo è un Royal Oak Cartier
Dom Perignon, I get down from the brown
Dom Perignon, scendo dal marrone
I get chauffeured around
Mi faccio portare in giro
I pour up with my rounds, I pour up out of town
Verso con i miei giri, verso fuori città
I'm corrupting your town with them guns and them pounds
Sto corrompendo la tua città con quelle armi e quei chili
I grew up on them grounds with the dealers and hounds
Sono cresciuto in quei terreni con i trafficanti e i cani
We order more bottles
Ordiniamo più bottiglie
And fuck on more models and pass 'em around
E scopiamo con più modelle e le passiamo in giro
I say everything triple time
Dico tutto tre volte
Rollie, AP, Hublot, triple time
Rollie, AP, Hublot, tre volte
I just know the ones you call upon
Conosco solo quelli a cui ti rivolgi
I just had to pay my dawg a bond
Ho appena dovuto pagare una cauzione al mio amico
Looking at me like a triple threat
Mi guardano come una tripla minaccia
Every time a nigga talk a check
Ogni volta che un ragazzo parla di un assegno
Smoke the kush up like a cigarette
Fumo la kush come una sigaretta
Run it back, you hear my intellect (808 Mafia)
Ripeti, senti il mio intelletto (808 Mafia)
Celebrate like the championship
Celebra come il campionato
Celebrate like the championship
Celebra come il campionato
Celebrate like the championship
Celebra come il campionato
Celebrate like the championship
Celebra come il campionato
I told you, I told you, I told you, I told you
Te l'ho detto, te l'ho detto, te l'ho detto, te l'ho detto
Hahah, celibate
Hahah, celibe
Don't tell me you celibate to the mula
Non dirmi che sei celibe per la mula
I just went Rick the Ruler with the jeweler
Sono appena andato Rick the Ruler dal gioielliere
I just went to St. Tropezin' like a goonie
Sono appena andato a St. Tropez come un teppista
Abu Dhabi, niggas straight out the sewer
Abu Dhabi, ragazzi direttamente dallo scarico
Like a loaded chopper, I'm 'bout to shoot it
Come un mitra carico, sto per sparare
I'm so fucking sick and tired of these rumors
Sono così dannatamente stanco di queste voci
I just dived inside a cutie, we spoonin'
Mi sono appena tuffato dentro una bella, stiamo cucchiaiando
Take it back and take a look at yourself
Torna indietro e dai un'occhiata a te stesso
Take the lesson, put it all in the air
Prendi la lezione, mettila tutta nell'aria
Too many days gone by
Troppi giorni sono passati
Sittin' by the phone, waitin' 'til I reply
Seduto accanto al telefono, aspettando la mia risposta
Drying my eyes, believe it or not
Asciugandomi gli occhi, che ci crediate o no
I could never see a tear fallin'
Non potrei mai vedere una lacrima cadere
Water drippin' on me like a faucet
Acqua che gocciola su di me come un rubinetto
I just took a bitch to eat at Chipotle
Ho appena portato una ragazza a mangiare al Chipotle
Spent another sixty thousand on a Rollie
Ho speso altri sessanta mila per un Rollie
All my diamonds got you brainwashed
Tutti i miei diamanti ti hanno lavato il cervello
She sucked my dick and got my brain washed
Ha succhiato il mio cazzo e mi ha lavato il cervello
And for the shit that got your man popped
E per la merda che ha fatto saltare il tuo uomo
See what they did to Biggie and Pac
Vedi cosa hanno fatto a Biggie e Pac
Pour a lil', lil' liquor out, pour a lil' malt liquor out
Versa un po', un po' di liquore, versa un po' di birra maltata
Pour it out, pour it out, pour it out
Versalo, versalo, versalo
Codeine crazy, codeine crazy
Pazzo di codeina, pazzo di codeina
Codeine crazy, codeine crazy
Pazzo di codeina, pazzo di codeina
Codeine crazy, codeine crazy
Pazzo di codeina, pazzo di codeina
All this motherfucking money got me codeine crazy
Tutti questi soldi mi hanno reso pazzo di codeina
Drownin' in Actavis, suicide
Affogando in Actavis, suicidio
When I hit the scene, it's homicide
Quando arrivo sulla scena, è omicidio
Diamond pinky ring a lollipop
Anello di diamanti al mignolo come un lecca-lecca
Fuck the hate, I pull up in a drop
Fanculo l'odio, arrivo in una decappottabile
Diamonds colder than a glacier
Diamanti più freddi di un ghiacciaio
Ballin' harder than the Pacers
Giocando più duramente dei Pacers
I been tryin' to have some patience
Sto cercando di avere un po' di pazienza
Told my momma she should pray on it
Ho detto a mia madre che dovrebbe pregare su di esso
Told the streets they gotta wait on it
Ho detto alle strade che devono aspettare
She gonna put a nigga name on it
Lei metterà il nome di un negro su di esso
I just dropped a whole thang on it
Ho appena speso un sacco di soldi su di esso
I'm making USD's overseas
Sto facendo dollari USA all'estero
That's U.S. dollars that you can't achieve
Sono dollari USA che non puoi ottenere
Fucked my white girl, she said, "Nigga please"
Ho scopato la mia ragazza bianca, lei ha detto: "Per favore, negro"
Fuck that white girl, she said, "Nigga please"
Fanculo quella ragazza bianca, lei ha detto: "Per favore, negro"
Playin' poker now we're back at Strokers
Giocando a poker ora siamo di nuovo a Strokers
I forgot her name but her pussy soakin'
Ho dimenticato il suo nome ma la sua fica è bagnata
When I seen her on the pole
Quando l'ho vista sulla pertica
Reminded myself when I used to come over
Mi sono ricordato di quando andavo da lei
Reminded myself when I used to get loaded
Mi sono ricordato di quando mi caricavo
Remindin' myself that I'm still gettin' loaded
Mi sto ricordando che mi sto ancora caricando
The coupe fully loaded, this whip fully loaded
La coupé è completamente carica, questa frusta è completamente carica
This whip fully loaded, the clip fully loaded
Questa frusta è completamente carica, il caricatore è completamente carico
I try to control it
Cerco di controllarlo
Let's wrap up some bottles, let's pop off some bottles
Prepariamo delle bottiglie, facciamo scoppiare delle bottiglie
These niggas too bogus
Questi negri sono troppo falsi
Let's pour up a pint, I'ma fuck around, faint
Versiamo un bicchiere, mi sveno
Like I'm Kid Cudi probably
Come se fossi Kid Cudi probabilmente
I fuck around and faint, I'ma fall on a drink
Mi sveno, cado su un drink
Rockin' Tom Ford, poppin' molly
Indossando Tom Ford, facendo molly
Married to this motherfuckin' money
Sposato con questo cazzo di denaro
Codeine crazy, codeine crazy
Pazzo di codeina, pazzo di codeina
Codeine crazy, codeine crazy
Pazzo di codeina, pazzo di codeina
Codeine crazy, codeine crazy
Pazzo di codeina, pazzo di codeina
All this motherfucking money got me codeine crazy
Tutti questi cazzo di soldi mi rendono pazzo di codeina
You thought I forgot about us?
Pensavi che mi fossi dimenticato di noi?
I know that you know I don't fold under pressure
So che sai che non cedo sotto pressione
I'm back on the road, I get low on the pedal
Sono di nuovo sulla strada, mi abbasso sul pedale
We live by the codes of the ghetto
Viviamo secondo i codici del ghetto
I'm closing this out with my memo
Chiudo questo con il mio memo
I'm treating this shit like a demo
Tratto questa merda come una demo
I'm putting my heart and my soul in this shit and some mo'
Sto mettendo il mio cuore e la mia anima in questa merda e altro ancora
I'm in that Dolce Gabbana
Sono in Dolce Gabbana
I might get after Madonna, I get the crack in the summer
Potrei andare dietro a Madonna, prendo la crack in estate
Strapped in the 'llac and the Hummer
Armato nella Cadillac e nell'Hummer
Fronted a pack to my partna
Ho anticipato un pacco al mio socio
All this lingo got her panties to dropping
Tutto questo gergo le fa cadere le mutande
Fuck the fame, I'm sipping lean when I'm driving
Fanculo la fama, sto bevendo lean mentre guido
All this cash and it ain't nowhere to hide it
Tutti questi soldi e non c'è dove nasconderli
I'm an addict and I can't even hide it
Sono un tossicodipendente e non riesco nemmeno a nasconderlo
Don't you panic, panoramic companion
Non farti prendere dal panico, compagna panoramica
They was tryna serve me at the arraignment
Cercavano di servirmi all'udienza preliminare
Never comment on it, never complaining
Non commento mai, non mi lamento mai
I'm taking everything that come with these millions
Sto prendendo tutto ciò che viene con questi milioni
I'm taking everything that come with my children
Sto prendendo tutto ciò che viene con i miei figli
Yeah, yeah
Sì, sì
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Versa quella bollicina, bevi quella melma, bevi quella melma
When we're cuddling, yeah, I'm covered in
Quando stiamo coccolando, sì, sono coperto
I was dug in it, I was just loving it
Ero immerso in esso, lo amavo semplicemente
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Questo è per gli altri negri, questo è per le altre puttane
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Non è per te, amico, è per gli altri negri
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Non è per te, ragazza, è per quell'altra puttana
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Sto impazzendo per questo, sto diventando pazzo di codeina
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
Ecco come lo vivo, mi sento meraviglioso
I'm drinking bubbly
Sto bevendo bollicine
Codeine crazy, codeine crazy
Pazzo di codeina, pazzo di codeina
All this motherfucking money got me codeine crazy
Tutti questi cazzo di soldi mi rendono pazzo di codeina
Codeine crazy
Louco por codeína
Yeah (808 Mafia)
Sim (808 Mafia)
Pourin' bubbly, pourin' bubbly
Despejando espumante, despejando espumante
Pour that bubbly, pour that bubbly
Despeje esse espumante, despeje esse espumante
Pour that bubbly
Despeje esse espumante
We done went through too much, you hear me?
Nós passamos por muita coisa, você me ouve?
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Despeje esse espumante, beba essa lama, beba essa lama
When we're cuddling, yeah I'm covered in it
Quando estamos abraçados, sim, estou coberto disso
I was dug in it, I was just loving it
Eu estava cavando isso, eu estava apenas amando isso
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Isso é para os outros caras, isso é para as outras vadias
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Isso não é para você, cara, isso é para os outros caras
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Isso não é para você, garota, isso é para a outra vadia
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Estou enlouquecendo por isso, estou ficando louco por codeína
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
É assim que estou vivendo, estou me sentindo adorável
I'm drinking bubbly, I'm drinking bubbly
Estou bebendo espumante, estou bebendo espumante
Take all my problems and drink out the bottle
Pego todos os meus problemas e bebo da garrafa
And fuck on a model, yeah
E transo com uma modelo, sim
Audemar, this not a carnival
Audemar, isso não é um carnaval
This is a Royal Oak Cartier
Isso é um Royal Oak Cartier
Dom Perignon, I get down from the brown
Dom Perignon, eu desço do marrom
I get chauffeured around
Eu sou levado por aí
I pour up with my rounds, I pour up out of town
Eu me levanto com meus rounds, eu me levanto fora da cidade
I'm corrupting your town with them guns and them pounds
Estou corrompendo sua cidade com as armas e as libras
I grew up on them grounds with the dealers and hounds
Eu cresci nesses terrenos com os traficantes e os cães
We order more bottles
Nós pedimos mais garrafas
And fuck on more models and pass 'em around
E transamos com mais modelos e passamos eles por aí
I say everything triple time
Eu digo tudo em triplo
Rollie, AP, Hublot, triple time
Rollie, AP, Hublot, triplo tempo
I just know the ones you call upon
Eu só conheço os que você chama
I just had to pay my dawg a bond
Eu só tive que pagar uma fiança para meu cão
Looking at me like a triple threat
Me olhando como uma ameaça tripla
Every time a nigga talk a check
Toda vez que um cara fala de um cheque
Smoke the kush up like a cigarette
Fumo a kush como um cigarro
Run it back, you hear my intellect (808 Mafia)
Volte atrás, você ouve meu intelecto (808 Mafia)
Celebrate like the championship
Celebre como o campeonato
Celebrate like the championship
Celebre como o campeonato
Celebrate like the championship
Celebre como o campeonato
Celebrate like the championship
Celebre como o campeonato
I told you, I told you, I told you, I told you
Eu te disse, eu te disse, eu te disse, eu te disse
Hahah, celibate
Hahah, celibato
Don't tell me you celibate to the mula
Não me diga que você é celibatário para a grana
I just went Rick the Ruler with the jeweler
Eu acabei de ir Rick the Ruler com o joalheiro
I just went to St. Tropezin' like a goonie
Eu acabei de ir para St. Tropez como um bandido
Abu Dhabi, niggas straight out the sewer
Abu Dhabi, caras direto do esgoto
Like a loaded chopper, I'm 'bout to shoot it
Como uma metralhadora carregada, estou prestes a atirar
I'm so fucking sick and tired of these rumors
Estou tão cansado desses rumores
I just dived inside a cutie, we spoonin'
Eu acabei de mergulhar dentro de uma gata, estamos de conchinha
Take it back and take a look at yourself
Volte atrás e dê uma olhada em si mesmo
Take the lesson, put it all in the air
Pegue a lição, coloque tudo no ar
Too many days gone by
Muitos dias se passaram
Sittin' by the phone, waitin' 'til I reply
Sentado ao lado do telefone, esperando até eu responder
Drying my eyes, believe it or not
Secando meus olhos, acredite ou não
I could never see a tear fallin'
Eu nunca poderia ver uma lágrima caindo
Water drippin' on me like a faucet
Água pingando em mim como uma torneira
I just took a bitch to eat at Chipotle
Eu acabei de levar uma vadia para comer no Chipotle
Spent another sixty thousand on a Rollie
Gastei mais sessenta mil em um Rollie
All my diamonds got you brainwashed
Todos os meus diamantes te deixaram hipnotizado
She sucked my dick and got my brain washed
Ela chupou meu pau e lavou meu cérebro
And for the shit that got your man popped
E pela merda que fez seu homem estourar
See what they did to Biggie and Pac
Veja o que eles fizeram com Biggie e Pac
Pour a lil', lil' liquor out, pour a lil' malt liquor out
Despeje um pouco, despeje um pouco de cerveja maltada
Pour it out, pour it out, pour it out
Despeje, despeje, despeje
Codeine crazy, codeine crazy
Louco por codeína, louco por codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Louco por codeína, louco por codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Louco por codeína, louco por codeína
All this motherfucking money got me codeine crazy
Todo esse dinheiro me deixou louco por codeína
Drownin' in Actavis, suicide
Afogado em Actavis, suicídio
When I hit the scene, it's homicide
Quando eu chego na cena, é homicídio
Diamond pinky ring a lollipop
Anel de dedinho de diamante é um pirulito
Fuck the hate, I pull up in a drop
Foda-se o ódio, eu apareço num conversível
Diamonds colder than a glacier
Diamantes mais frios que uma geleira
Ballin' harder than the Pacers
Jogando mais duro que os Pacers
I been tryin' to have some patience
Eu tenho tentado ter paciência
Told my momma she should pray on it
Disse à minha mãe que ela deveria rezar sobre isso
Told the streets they gotta wait on it
Disse às ruas que elas têm que esperar por isso
She gonna put a nigga name on it
Ela vai colocar o nome de um negro nisso
I just dropped a whole thang on it
Eu acabei de gastar tudo nisso
I'm making USD's overseas
Estou fazendo dólares americanos no exterior
That's U.S. dollars that you can't achieve
São dólares americanos que você não pode alcançar
Fucked my white girl, she said, "Nigga please"
Fodi minha garota branca, ela disse, "Por favor, negro"
Fuck that white girl, she said, "Nigga please"
Foda-se essa garota branca, ela disse, "Por favor, negro"
Playin' poker now we're back at Strokers
Jogando pôquer agora estamos de volta no Strokers
I forgot her name but her pussy soakin'
Esqueci o nome dela, mas a buceta dela está encharcada
When I seen her on the pole
Quando eu a vi no poste
Reminded myself when I used to come over
Lembrei-me de quando eu costumava ir lá
Reminded myself when I used to get loaded
Lembrei-me de quando costumava ficar chapado
Remindin' myself that I'm still gettin' loaded
Lembrando a mim mesmo que ainda estou ficando chapado
The coupe fully loaded, this whip fully loaded
O cupê totalmente carregado, este chicote totalmente carregado
This whip fully loaded, the clip fully loaded
Este chicote totalmente carregado, o clipe totalmente carregado
I try to control it
Eu tento controlar isso
Let's wrap up some bottles, let's pop off some bottles
Vamos embrulhar algumas garrafas, vamos estourar algumas garrafas
These niggas too bogus
Esses negros são muito falsos
Let's pour up a pint, I'ma fuck around, faint
Vamos encher um copo, vou acabar desmaiando
Like I'm Kid Cudi probably
Como se eu fosse Kid Cudi provavelmente
I fuck around and faint, I'ma fall on a drink
Eu vou acabar desmaiando, vou cair numa bebida
Rockin' Tom Ford, poppin' molly
Usando Tom Ford, tomando molly
Married to this motherfuckin' money
Casado com essa porra de dinheiro
Codeine crazy, codeine crazy
Louco por codeína, louco por codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Louco por codeína, louco por codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Louco por codeína, louco por codeína
All this motherfucking money got me codeine crazy
Todo esse dinheiro me deixou louco por codeína
You thought I forgot about us?
Você pensou que eu esqueci de nós?
I know that you know I don't fold under pressure
Eu sei que você sabe que eu não me dobro sob pressão
I'm back on the road, I get low on the pedal
Estou de volta na estrada, eu diminuo o pedal
We live by the codes of the ghetto
Nós vivemos pelos códigos do gueto
I'm closing this out with my memo
Estou fechando isso com meu memorando
I'm treating this shit like a demo
Estou tratando essa merda como uma demonstração
I'm putting my heart and my soul in this shit and some mo'
Estou colocando meu coração e minha alma nessa merda e mais um pouco
I'm in that Dolce Gabbana
Estou naquele Dolce Gabbana
I might get after Madonna, I get the crack in the summer
Eu posso ir atrás da Madonna, eu pego o crack no verão
Strapped in the 'llac and the Hummer
Armado no Cadillac e no Hummer
Fronted a pack to my partna
Adiantei um pacote para meu parceiro
All this lingo got her panties to dropping
Todo esse jargão fez a calcinha dela cair
Fuck the fame, I'm sipping lean when I'm driving
Foda-se a fama, estou bebendo lean quando estou dirigindo
All this cash and it ain't nowhere to hide it
Todo esse dinheiro e não tem onde esconder
I'm an addict and I can't even hide it
Eu sou um viciado e não consigo nem esconder
Don't you panic, panoramic companion
Não entre em pânico, companheiro panorâmico
They was tryna serve me at the arraignment
Eles estavam tentando me servir no arranjo
Never comment on it, never complaining
Nunca comento sobre isso, nunca reclamo
I'm taking everything that come with these millions
Estou aceitando tudo que vem com esses milhões
I'm taking everything that come with my children
Estou aceitando tudo que vem com meus filhos
Yeah, yeah
Sim, sim
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Despeje aquele borbulhante, beba aquele lamacento, beba aquele lamacento
When we're cuddling, yeah, I'm covered in
Quando estamos nos aconchegando, sim, estou coberto
I was dug in it, I was just loving it
Eu estava cavando, eu estava apenas amando
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Isso é para os outros negros, isso é para as outras vadias
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Isso não é para você, cara, isso é para os outros negros
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Isso não é para você, gata, isso é para a outra vadia
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Estou ficando louco por isso, estou ficando louco por codeína
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
É assim que estou vivendo, estou me sentindo adorável
I'm drinking bubbly
Estou bebendo borbulhante
Codeine crazy, codeine crazy
Louco por codeína, louco por codeína
All this motherfucking money got me codeine crazy
Todo esse dinheiro me deixou louco por codeína
Codeine crazy
Locura de codeína
Yeah (808 Mafia)
Sí (808 Mafia)
Pourin' bubbly, pourin' bubbly
Vertiendo burbujeante, vertiendo burbujeante
Pour that bubbly, pour that bubbly
Vierte ese burbujeante, vierte ese burbujeante
Pour that bubbly
Vierte ese burbujeante
We done went through too much, you hear me?
Hemos pasado por demasiado, ¿me oyes?
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Vierte ese burbujeante, bebe ese fangoso, bebe ese fangoso
When we're cuddling, yeah I'm covered in it
Cuando estamos acurrucados, sí, estoy cubierto de eso
I was dug in it, I was just loving it
Estaba cavando en eso, simplemente lo estaba amando
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Eso es para esos otros negros, eso es para las otras perras
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Eso no es para ti, dawg, eso es para esos otros negros
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Eso no es para ti, shorty, eso es para esa otra perra
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Me estoy volviendo loco por eso, me estoy volviendo loco de codeína
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
Así es como lo estoy viviendo, me siento encantador
I'm drinking bubbly, I'm drinking bubbly
Estoy bebiendo burbujeante, estoy bebiendo burbujeante
Take all my problems and drink out the bottle
Toma todos mis problemas y bebe de la botella
And fuck on a model, yeah
Y folla con una modelo, sí
Audemar, this not a carnival
Audemar, esto no es un carnaval
This is a Royal Oak Cartier
Esto es un Royal Oak Cartier
Dom Perignon, I get down from the brown
Dom Perignon, me bajo del marrón
I get chauffeured around
Me pasean en coche
I pour up with my rounds, I pour up out of town
Me sirvo con mis rondas, me sirvo fuera de la ciudad
I'm corrupting your town with them guns and them pounds
Estoy corrompiendo tu ciudad con esas armas y esas libras
I grew up on them grounds with the dealers and hounds
Crecí en esos terrenos con los traficantes y los sabuesos
We order more bottles
Pedimos más botellas
And fuck on more models and pass 'em around
Y follamos con más modelos y los pasamos alrededor
I say everything triple time
Digo todo triple vez
Rollie, AP, Hublot, triple time
Rollie, AP, Hublot, triple vez
I just know the ones you call upon
Solo conozco a los que llamas
I just had to pay my dawg a bond
Acabo de pagar la fianza de mi dawg
Looking at me like a triple threat
Mirándome como una triple amenaza
Every time a nigga talk a check
Cada vez que un negro habla de un cheque
Smoke the kush up like a cigarette
Fumo la kush como un cigarrillo
Run it back, you hear my intellect (808 Mafia)
Repite, escucha mi intelecto (808 Mafia)
Celebrate like the championship
Celebra como el campeonato
Celebrate like the championship
Celebra como el campeonato
Celebrate like the championship
Celebra como el campeonato
Celebrate like the championship
Celebra como el campeonato
I told you, I told you, I told you, I told you
Te lo dije, te lo dije, te lo dije, te lo dije
Hahah, celibate
Jajaj, célibe
Don't tell me you celibate to the mula
No me digas que eres célibe para la mula
I just went Rick the Ruler with the jeweler
Acabo de ir con Rick el Regla al joyero
I just went to St. Tropezin' like a goonie
Acabo de ir a St. Tropezin' como un gamberro
Abu Dhabi, niggas straight out the sewer
Abu Dhabi, negros directamente de la alcantarilla
Like a loaded chopper, I'm 'bout to shoot it
Como una metralleta cargada, estoy a punto de dispararla
I'm so fucking sick and tired of these rumors
Estoy tan jodidamente harto de estos rumores
I just dived inside a cutie, we spoonin'
Acabo de sumergirme en una belleza, estamos cuchareando
Take it back and take a look at yourself
Retrocede y mírate a ti mismo
Take the lesson, put it all in the air
Toma la lección, ponlo todo en el aire
Too many days gone by
Demasiados días han pasado
Sittin' by the phone, waitin' 'til I reply
Sentado junto al teléfono, esperando hasta que responda
Drying my eyes, believe it or not
Secándome los ojos, lo creas o no
I could never see a tear fallin'
Nunca podría ver una lágrima caer
Water drippin' on me like a faucet
Agua goteando sobre mí como un grifo
I just took a bitch to eat at Chipotle
Acabo de llevar a una perra a comer en Chipotle
Spent another sixty thousand on a Rollie
Gasté otros sesenta mil en un Rollie
All my diamonds got you brainwashed
Todos mis diamantes te han lavado el cerebro
She sucked my dick and got my brain washed
Ella chupó mi polla y me lavó el cerebro
And for the shit that got your man popped
Y por la mierda que hizo que tu hombre fuera asesinado
See what they did to Biggie and Pac
Mira lo que le hicieron a Biggie y Pac
Pour a lil', lil' liquor out, pour a lil' malt liquor out
Vierte un poco, un poco de licor, vierte un poco de cerveza maltosa
Pour it out, pour it out, pour it out
Viértelo, viértelo, viértelo
Codeine crazy, codeine crazy
Locura de codeína, locura de codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Locura de codeína, locura de codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Locura de codeína, locura de codeína
All this motherfucking money got me codeine crazy
Todo este maldito dinero me tiene loco de codeína
Drownin' in Actavis, suicide
Ahogándome en Actavis, suicidio
When I hit the scene, it's homicide
Cuando llego a la escena, es homicidio
Diamond pinky ring a lollipop
Anillo de diamantes en el meñique, un caramelo
Fuck the hate, I pull up in a drop
A la mierda el odio, llego en un descapotable
Diamonds colder than a glacier
Diamantes más fríos que un glaciar
Ballin' harder than the Pacers
Jugando más duro que los Pacers
I been tryin' to have some patience
He estado intentando tener paciencia
Told my momma she should pray on it
Le dije a mi madre que debería rezar por ello
Told the streets they gotta wait on it
Le dije a las calles que tienen que esperar por ello
She gonna put a nigga name on it
Ella va a poner el nombre de un negro en ello
I just dropped a whole thang on it
Acabo de gastar un montón en ello
I'm making USD's overseas
Estoy ganando dólares en el extranjero
That's U.S. dollars that you can't achieve
Son dólares estadounidenses que no puedes conseguir
Fucked my white girl, she said, "Nigga please"
Me acosté con mi chica blanca, ella dijo, "Por favor, negro"
Fuck that white girl, she said, "Nigga please"
A la mierda esa chica blanca, ella dijo, "Por favor, negro"
Playin' poker now we're back at Strokers
Jugando al póker ahora estamos de vuelta en Strokers
I forgot her name but her pussy soakin'
Olvidé su nombre pero su coño está empapado
When I seen her on the pole
Cuando la vi en el poste
Reminded myself when I used to come over
Me recordó a cuando solía venir
Reminded myself when I used to get loaded
Me recordó a cuando solía emborracharme
Remindin' myself that I'm still gettin' loaded
Recordándome a mí mismo que todavía me estoy emborrachando
The coupe fully loaded, this whip fully loaded
El coupé está totalmente cargado, este látigo está totalmente cargado
This whip fully loaded, the clip fully loaded
Este látigo está totalmente cargado, el clip está totalmente cargado
I try to control it
Intento controlarlo
Let's wrap up some bottles, let's pop off some bottles
Vamos a envolver algunas botellas, vamos a descorchar algunas botellas
These niggas too bogus
Estos negros son demasiado falsos
Let's pour up a pint, I'ma fuck around, faint
Vamos a llenar una pinta, voy a desmayarme
Like I'm Kid Cudi probably
Como si fuera Kid Cudi probablemente
I fuck around and faint, I'ma fall on a drink
Voy a desmayarme, voy a caer en una bebida
Rockin' Tom Ford, poppin' molly
Vistiendo Tom Ford, tomando molly
Married to this motherfuckin' money
Casado con este maldito dinero
Codeine crazy, codeine crazy
Loco por la codeína, loco por la codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Loco por la codeína, loco por la codeína
Codeine crazy, codeine crazy
Loco por la codeína, loco por la codeína
All this motherfucking money got me codeine crazy
Todo este maldito dinero me tiene loco por la codeína
You thought I forgot about us?
¿Pensaste que me olvidé de nosotros?
I know that you know I don't fold under pressure
Sé que sabes que no me derrumbo bajo presión
I'm back on the road, I get low on the pedal
Estoy de vuelta en la carretera, bajo el pedal
We live by the codes of the ghetto
Vivimos por los códigos del gueto
I'm closing this out with my memo
Estoy cerrando esto con mi memo
I'm treating this shit like a demo
Estoy tratando esto como una demo
I'm putting my heart and my soul in this shit and some mo'
Estoy poniendo mi corazón y mi alma en esta mierda y algo más
I'm in that Dolce Gabbana
Estoy en Dolce Gabbana
I might get after Madonna, I get the crack in the summer
Podría ir tras Madonna, consigo la droga en el verano
Strapped in the 'llac and the Hummer
Armado en el Cadillac y el Hummer
Fronted a pack to my partna
Le adelanté un paquete a mi socio
All this lingo got her panties to dropping
Todo este lenguaje la tiene quitándose las bragas
Fuck the fame, I'm sipping lean when I'm driving
A la mierda la fama, estoy bebiendo lean cuando conduzco
All this cash and it ain't nowhere to hide it
Todo este dinero y no hay donde esconderlo
I'm an addict and I can't even hide it
Soy un adicto y no puedo ocultarlo
Don't you panic, panoramic companion
No te asustes, compañera panorámica
They was tryna serve me at the arraignment
Intentaban servirme en la acusación
Never comment on it, never complaining
Nunca comento sobre ello, nunca me quejo
I'm taking everything that come with these millions
Estoy aceptando todo lo que viene con estos millones
I'm taking everything that come with my children
Estoy aceptando todo lo que viene con mis hijos
Yeah, yeah
Sí, sí
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Vierte ese burbujeante, bebe ese fangoso, bebe ese fangoso
When we're cuddling, yeah, I'm covered in
Cuando estamos acurrucados, sí, estoy cubierto en
I was dug in it, I was just loving it
Estaba metido en ello, simplemente me encantaba
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Eso es para esos otros negros, eso es para las otras perras
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Eso no es para ti, dawg, eso es para esos otros negros
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Eso no es para ti, shorty, eso es para esa otra perra
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Me estoy volviendo loco por ello, me estoy volviendo loco por la codeína
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
Así es como lo vivo, me siento encantador
I'm drinking bubbly
Estoy bebiendo burbujeante
Codeine crazy, codeine crazy
Loco por la codeína, loco por la codeína
All this motherfucking money got me codeine crazy
Todo este maldito dinero me tiene loco por la codeína
Codeine crazy
Fou de codéine
Yeah (808 Mafia)
Ouais (808 Mafia)
Pourin' bubbly, pourin' bubbly
Versant du mousseux, versant du mousseux
Pour that bubbly, pour that bubbly
Verse ce mousseux, verse ce mousseux
Pour that bubbly
Verse ce mousseux
We done went through too much, you hear me?
On a traversé trop de choses, tu m'entends ?
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Verse ce mousseux, bois ce boueux, bois ce boueux
When we're cuddling, yeah I'm covered in it
Quand on se blottit, ouais je suis couvert de ça
I was dug in it, I was just loving it
J'étais enfoncé dedans, je l'aimais juste
That's for them other niggas, that's for the other bitches
C'est pour ces autres négros, c'est pour les autres salopes
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Ce n'est pas pour toi, mec, c'est pour ces autres négros
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Ce n'est pas pour toi, chérie, c'est pour cette autre salope
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Je deviens fou à ce sujet, je deviens fou de codéine
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
C'est comme ça que je le vis, je me sens bien
I'm drinking bubbly, I'm drinking bubbly
Je bois du mousseux, je bois du mousseux
Take all my problems and drink out the bottle
Prends tous mes problèmes et bois à la bouteille
And fuck on a model, yeah
Et baise un mannequin, ouais
Audemar, this not a carnival
Audemar, ce n'est pas un carnaval
This is a Royal Oak Cartier
C'est une Royal Oak Cartier
Dom Perignon, I get down from the brown
Dom Perignon, je descends du brun
I get chauffeured around
Je me fais conduire partout
I pour up with my rounds, I pour up out of town
Je verse avec mes potes, je verse hors de la ville
I'm corrupting your town with them guns and them pounds
Je corromps ta ville avec ces armes et ces livres
I grew up on them grounds with the dealers and hounds
J'ai grandi sur ces terrains avec les dealers et les chiens
We order more bottles
On commande plus de bouteilles
And fuck on more models and pass 'em around
Et on baise plus de mannequins et on les fait tourner
I say everything triple time
Je dis tout en triple temps
Rollie, AP, Hublot, triple time
Rollie, AP, Hublot, triple temps
I just know the ones you call upon
Je sais juste ceux sur qui tu comptes
I just had to pay my dawg a bond
Je viens de payer une caution à mon pote
Looking at me like a triple threat
On me regarde comme une triple menace
Every time a nigga talk a check
Chaque fois qu'un mec parle d'un chèque
Smoke the kush up like a cigarette
Je fume le kush comme une cigarette
Run it back, you hear my intellect (808 Mafia)
Répète, tu entends mon intellect (808 Mafia)
Celebrate like the championship
Célébre comme le championnat
Celebrate like the championship
Célébre comme le championnat
Celebrate like the championship
Célébre comme le championnat
Celebrate like the championship
Célébre comme le championnat
I told you, I told you, I told you, I told you
Je t'ai dit, je t'ai dit, je t'ai dit, je t'ai dit
Hahah, celibate
Hahah, célibataire
Don't tell me you celibate to the mula
Ne me dis pas que tu es célibataire pour le fric
I just went Rick the Ruler with the jeweler
Je viens de faire comme Rick le Ruler avec le bijoutier
I just went to St. Tropezin' like a goonie
Je viens d'aller à St. Tropez comme un voyou
Abu Dhabi, niggas straight out the sewer
Abu Dhabi, des négros sortis directement des égouts
Like a loaded chopper, I'm 'bout to shoot it
Comme une mitrailleuse chargée, je suis sur le point de tirer
I'm so fucking sick and tired of these rumors
J'en ai tellement marre de ces rumeurs
I just dived inside a cutie, we spoonin'
Je viens de plonger dans une mignonne, on se blottit
Take it back and take a look at yourself
Reviens en arrière et regarde-toi
Take the lesson, put it all in the air
Prends la leçon, mets tout dans l'air
Too many days gone by
Trop de jours sont passés
Sittin' by the phone, waitin' 'til I reply
Assis près du téléphone, attendant ma réponse
Drying my eyes, believe it or not
Séchant mes yeux, crois-le ou non
I could never see a tear fallin'
Je ne pourrais jamais voir une larme tomber
Water drippin' on me like a faucet
L'eau goutte sur moi comme un robinet
I just took a bitch to eat at Chipotle
Je viens d'emmener une salope manger à Chipotle
Spent another sixty thousand on a Rollie
J'ai dépensé encore soixante mille pour une Rollie
All my diamonds got you brainwashed
Tous mes diamants t'ont lavé le cerveau
She sucked my dick and got my brain washed
Elle a sucé ma bite et m'a lavé le cerveau
And for the shit that got your man popped
Et pour la merde qui a fait sauter ton mec
See what they did to Biggie and Pac
Voyez ce qu'ils ont fait à Biggie et Pac
Pour a lil', lil' liquor out, pour a lil' malt liquor out
Verse un peu, un peu de liqueur, verse un peu de malt
Pour it out, pour it out, pour it out
Verse-le, verse-le, verse-le
Codeine crazy, codeine crazy
Fou de codéine, fou de codéine
Codeine crazy, codeine crazy
Fou de codéine, fou de codéine
Codeine crazy, codeine crazy
Fou de codéine, fou de codéine
All this motherfucking money got me codeine crazy
Tout cet argent de merde me rend fou de codéine
Drownin' in Actavis, suicide
Noyé dans l'Actavis, suicide
When I hit the scene, it's homicide
Quand j'arrive sur la scène, c'est un homicide
Diamond pinky ring a lollipop
Bague au petit doigt en diamant, une sucette
Fuck the hate, I pull up in a drop
Nique la haine, j'arrive dans une décapotable
Diamonds colder than a glacier
Diamants plus froids qu'un glacier
Ballin' harder than the Pacers
Je joue plus dur que les Pacers
I been tryin' to have some patience
J'essaie d'avoir de la patience
Told my momma she should pray on it
J'ai dit à ma mère qu'elle devrait prier pour ça
Told the streets they gotta wait on it
J'ai dit aux rues qu'elles doivent attendre
She gonna put a nigga name on it
Elle va mettre le nom d'un mec dessus
I just dropped a whole thang on it
Je viens de tout lâcher dessus
I'm making USD's overseas
Je fais des dollars américains à l'étranger
That's U.S. dollars that you can't achieve
Ce sont des dollars américains que tu ne peux pas atteindre
Fucked my white girl, she said, "Nigga please"
J'ai baisé ma meuf blanche, elle a dit : "Nigga, s'il te plaît"
Fuck that white girl, she said, "Nigga please"
Nique cette meuf blanche, elle a dit : "Nigga, s'il te plaît"
Playin' poker now we're back at Strokers
On joue au poker, maintenant on est de retour à Strokers
I forgot her name but her pussy soakin'
J'ai oublié son nom mais sa chatte est trempée
When I seen her on the pole
Quand je l'ai vue sur la barre
Reminded myself when I used to come over
Ça m'a rappelé quand je venais chez elle
Reminded myself when I used to get loaded
Ça m'a rappelé quand je me défonçais
Remindin' myself that I'm still gettin' loaded
Ça me rappelle que je me défonçais encore
The coupe fully loaded, this whip fully loaded
Le coupé est entièrement chargé, cette voiture est entièrement chargée
This whip fully loaded, the clip fully loaded
Cette voiture est entièrement chargée, le chargeur est entièrement chargé
I try to control it
J'essaie de contrôler ça
Let's wrap up some bottles, let's pop off some bottles
Emballons quelques bouteilles, faisons sauter quelques bouteilles
These niggas too bogus
Ces mecs sont trop faux
Let's pour up a pint, I'ma fuck around, faint
Versons une pinte, je vais m'évanouir
Like I'm Kid Cudi probably
Comme si j'étais Kid Cudi probablement
I fuck around and faint, I'ma fall on a drink
Je vais m'évanouir, je vais tomber sur une boisson
Rockin' Tom Ford, poppin' molly
Portant du Tom Ford, prenant de la molly
Married to this motherfuckin' money
Marié à ce putain d'argent
Codeine crazy, codeine crazy
Fou de la codéine, fou de la codéine
Codeine crazy, codeine crazy
Fou de la codéine, fou de la codéine
Codeine crazy, codeine crazy
Fou de la codéine, fou de la codéine
All this motherfucking money got me codeine crazy
Tout cet argent de merde me rend fou de la codéine
You thought I forgot about us?
Tu pensais que j'avais oublié nous ?
I know that you know I don't fold under pressure
Je sais que tu sais que je ne plie pas sous la pression
I'm back on the road, I get low on the pedal
Je suis de retour sur la route, je mets le pied au plancher
We live by the codes of the ghetto
Nous vivons par les codes du ghetto
I'm closing this out with my memo
Je termine ça avec mon mémo
I'm treating this shit like a demo
Je traite cette merde comme une démo
I'm putting my heart and my soul in this shit and some mo'
Je mets mon cœur et mon âme dans cette merde et encore plus
I'm in that Dolce Gabbana
Je suis dans du Dolce Gabbana
I might get after Madonna, I get the crack in the summer
Je pourrais courir après Madonna, je fais craquer l'été
Strapped in the 'llac and the Hummer
Attaché dans le 'llac et le Hummer
Fronted a pack to my partna
J'ai avancé un paquet à mon pote
All this lingo got her panties to dropping
Tout ce jargon fait tomber sa culotte
Fuck the fame, I'm sipping lean when I'm driving
Nique la célébrité, je sirote du lean quand je conduis
All this cash and it ain't nowhere to hide it
Tout cet argent et il n'y a nulle part où le cacher
I'm an addict and I can't even hide it
Je suis un toxicomane et je ne peux même pas le cacher
Don't you panic, panoramic companion
Ne panique pas, compagnon panoramique
They was tryna serve me at the arraignment
Ils essayaient de me servir à l'audience
Never comment on it, never complaining
Jamais de commentaire à ce sujet, jamais de plainte
I'm taking everything that come with these millions
Je prends tout ce qui vient avec ces millions
I'm taking everything that come with my children
Je prends tout ce qui vient avec mes enfants
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Verse ce mousseux, bois ce boueux, bois ce boueux
When we're cuddling, yeah, I'm covered in
Quand on se blottit, ouais, je suis couvert
I was dug in it, I was just loving it
J'étais plongé dedans, je l'aimais juste
That's for them other niggas, that's for the other bitches
C'est pour les autres mecs, c'est pour les autres meufs
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Ça n'est pas pour toi mec, c'est pour les autres mecs
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Ça n'est pas pour toi ma belle, c'est pour l'autre meuf
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Je deviens fou à ce sujet, je deviens fou de la codéine
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
C'est comme ça que je le vis, je me sens bien
I'm drinking bubbly
Je bois du mousseux
Codeine crazy, codeine crazy
Fou de la codéine, fou de la codéine
All this motherfucking money got me codeine crazy
Tout cet argent de merde me rend fou de la codéine
Codeine crazy
Codein verrückt
Yeah (808 Mafia)
Ja (808 Mafia)
Pourin' bubbly, pourin' bubbly
Gieße Sekt, gieße Sekt
Pour that bubbly, pour that bubbly
Gieße diesen Sekt, gieße diesen Sekt
Pour that bubbly
Gieße diesen Sekt
We done went through too much, you hear me?
Wir haben zu viel durchgemacht, hörst du mich?
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Gieße diesen Sekt, trinke diesen Schlamm, trinke diesen Schlamm
When we're cuddling, yeah I'm covered in it
Wenn wir kuscheln, ja, ich bin davon bedeckt
I was dug in it, I was just loving it
Ich war darin vergraben, ich habe es einfach geliebt
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Das ist für die anderen Kerle, das ist für die anderen Schlampen
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Das ist nicht für dich, Kumpel, das ist für die anderen Kerle
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Das ist nicht für dich, Süße, das ist für die andere Schlampe
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Ich werde verrückt darüber, ich werde codeinverrückt
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
So lebe ich, ich fühle mich wunderbar
I'm drinking bubbly, I'm drinking bubbly
Ich trinke Sekt, ich trinke Sekt
Take all my problems and drink out the bottle
Nimm all meine Probleme und trinke aus der Flasche
And fuck on a model, yeah
Und ficke ein Model, ja
Audemar, this not a carnival
Audemar, das ist kein Karneval
This is a Royal Oak Cartier
Das ist eine Royal Oak Cartier
Dom Perignon, I get down from the brown
Dom Perignon, ich komme runter von dem Braunen
I get chauffeured around
Ich werde herumchauffiert
I pour up with my rounds, I pour up out of town
Ich gieße mit meinen Runden auf, ich gieße außerhalb der Stadt auf
I'm corrupting your town with them guns and them pounds
Ich verderbe deine Stadt mit diesen Waffen und Pfunden
I grew up on them grounds with the dealers and hounds
Ich bin auf diesen Plätzen mit den Dealern und Hunden aufgewachsen
We order more bottles
Wir bestellen mehr Flaschen
And fuck on more models and pass 'em around
Und ficke mehr Models und gebe sie herum
I say everything triple time
Ich sage alles dreifach
Rollie, AP, Hublot, triple time
Rollie, AP, Hublot, dreifache Zeit
I just know the ones you call upon
Ich kenne nur die, zu denen du rufst
I just had to pay my dawg a bond
Ich musste gerade die Kaution für meinen Kumpel zahlen
Looking at me like a triple threat
Sie sehen mich an wie eine dreifache Bedrohung
Every time a nigga talk a check
Jedes Mal, wenn ein Neger einen Scheck erwähnt
Smoke the kush up like a cigarette
Rauche den Kush wie eine Zigarette
Run it back, you hear my intellect (808 Mafia)
Spiel es zurück, du hörst meinen Verstand (808 Mafia)
Celebrate like the championship
Feiere wie die Meisterschaft
Celebrate like the championship
Feiere wie die Meisterschaft
Celebrate like the championship
Feiere wie die Meisterschaft
Celebrate like the championship
Feiere wie die Meisterschaft
I told you, I told you, I told you, I told you
Ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt, ich habe es dir gesagt
Hahah, celibate
Haha, zölibatär
Don't tell me you celibate to the mula
Sag mir nicht, dass du zölibatär bist wegen der Kohle
I just went Rick the Ruler with the jeweler
Ich bin gerade Rick der Herrscher beim Juwelier geworden
I just went to St. Tropezin' like a goonie
Ich bin gerade nach St. Tropez gefahren wie ein Schläger
Abu Dhabi, niggas straight out the sewer
Abu Dhabi, Neger direkt aus der Kanalisation
Like a loaded chopper, I'm 'bout to shoot it
Wie eine geladene Knarre, ich bin kurz davor zu schießen
I'm so fucking sick and tired of these rumors
Ich bin so verdammt krank und müde von diesen Gerüchten
I just dived inside a cutie, we spoonin'
Ich bin gerade in eine Süße eingetaucht, wir löffeln
Take it back and take a look at yourself
Geh zurück und schau dir selbst an
Take the lesson, put it all in the air
Nimm die Lektion, steck sie in die Luft
Too many days gone by
Zu viele Tage sind vergangen
Sittin' by the phone, waitin' 'til I reply
Am Telefon sitzen, warten, bis ich antworte
Drying my eyes, believe it or not
Meine Augen trocknen, glaub es oder nicht
I could never see a tear fallin'
Ich könnte nie eine Träne fallen sehen
Water drippin' on me like a faucet
Wasser tropft auf mich wie ein Wasserhahn
I just took a bitch to eat at Chipotle
Ich habe gerade eine Schlampe zum Essen bei Chipotle mitgenommen
Spent another sixty thousand on a Rollie
Habe weitere sechzigtausend für eine Rollie ausgegeben
All my diamonds got you brainwashed
All meine Diamanten haben dich gehirngewaschen
She sucked my dick and got my brain washed
Sie hat meinen Schwanz gelutscht und mein Gehirn gewaschen
And for the shit that got your man popped
Und für die Scheiße, die deinen Mann erwischt hat
See what they did to Biggie and Pac
Sieh, was sie Biggie und Pac angetan haben
Pour a lil', lil' liquor out, pour a lil' malt liquor out
Gieße ein bisschen, ein bisschen Schnaps aus, gieße ein bisschen Malzbier aus
Pour it out, pour it out, pour it out
Gieße es aus, gieße es aus, gieße es aus
Codeine crazy, codeine crazy
Codein verrückt, Codein verrückt
Codeine crazy, codeine crazy
Codein verrückt, Codein verrückt
Codeine crazy, codeine crazy
Codein verrückt, Codein verrückt
All this motherfucking money got me codeine crazy
All dieses verdammte Geld macht mich codeinverrückt
Drownin' in Actavis, suicide
Ertrinken in Actavis, Selbstmord
When I hit the scene, it's homicide
Wenn ich die Szene betrete, ist es Mord
Diamond pinky ring a lollipop
Diamant-Ring am kleinen Finger wie ein Lutscher
Fuck the hate, I pull up in a drop
Scheiß auf den Hass, ich fahre in einem Cabrio vor
Diamonds colder than a glacier
Diamanten kälter als ein Gletscher
Ballin' harder than the Pacers
Ballin' härter als die Pacers
I been tryin' to have some patience
Ich habe versucht, etwas Geduld zu haben
Told my momma she should pray on it
Sagte meiner Mutter, sie sollte dafür beten
Told the streets they gotta wait on it
Sagte den Straßen, sie müssen darauf warten
She gonna put a nigga name on it
Sie wird einen Nigga-Namen darauf setzen
I just dropped a whole thang on it
Ich habe gerade eine ganze Sache darauf fallen lassen
I'm making USD's overseas
Ich mache USD's im Ausland
That's U.S. dollars that you can't achieve
Das sind US-Dollar, die du nicht erreichen kannst
Fucked my white girl, she said, "Nigga please"
Fickte mein weißes Mädchen, sie sagte: "Nigga bitte"
Fuck that white girl, she said, "Nigga please"
Fick das weiße Mädchen, sie sagte: "Nigga bitte"
Playin' poker now we're back at Strokers
Poker spielen, jetzt sind wir wieder bei Strokers
I forgot her name but her pussy soakin'
Ich habe ihren Namen vergessen, aber ihre Muschi ist nass
When I seen her on the pole
Als ich sie an der Stange sah
Reminded myself when I used to come over
Erinnerte mich daran, als ich früher rüberkam
Reminded myself when I used to get loaded
Erinnerte mich daran, als ich früher geladen wurde
Remindin' myself that I'm still gettin' loaded
Erinnere mich daran, dass ich immer noch geladen werde
The coupe fully loaded, this whip fully loaded
Das Coupé ist voll beladen, diese Peitsche ist voll beladen
This whip fully loaded, the clip fully loaded
Diese Peitsche ist voll beladen, das Magazin ist voll beladen
I try to control it
Ich versuche, es zu kontrollieren
Let's wrap up some bottles, let's pop off some bottles
Lasst uns einige Flaschen aufmachen, lasst uns einige Flaschen aufploppen
These niggas too bogus
Diese Niggas sind zu falsch
Let's pour up a pint, I'ma fuck around, faint
Lasst uns einen Schluck einschenken, ich werde ohnmächtig werden
Like I'm Kid Cudi probably
Wie ich wahrscheinlich Kid Cudi bin
I fuck around and faint, I'ma fall on a drink
Ich werde ohnmächtig werden, ich werde auf ein Getränk fallen
Rockin' Tom Ford, poppin' molly
Rocke Tom Ford, nehme Molly
Married to this motherfuckin' money
Verheiratet mit diesem verdammten Geld
Codeine crazy, codeine crazy
Codein verrückt, Codein verrückt
Codeine crazy, codeine crazy
Codein verrückt, Codein verrückt
Codeine crazy, codeine crazy
Codein verrückt, Codein verrückt
All this motherfucking money got me codeine crazy
All dieses verdammte Geld macht mich Codein verrückt
You thought I forgot about us?
Dachtest du, ich hätte uns vergessen?
I know that you know I don't fold under pressure
Ich weiß, dass du weißt, dass ich unter Druck nicht zusammenbreche
I'm back on the road, I get low on the pedal
Ich bin wieder auf der Straße, ich gebe Gas
We live by the codes of the ghetto
Wir leben nach den Regeln des Ghettos
I'm closing this out with my memo
Ich schließe das hier mit meiner Notiz ab
I'm treating this shit like a demo
Ich behandle diese Scheiße wie eine Demo
I'm putting my heart and my soul in this shit and some mo'
Ich stecke mein Herz und meine Seele in diese Scheiße und noch mehr
I'm in that Dolce Gabbana
Ich bin in Dolce Gabbana
I might get after Madonna, I get the crack in the summer
Ich könnte hinter Madonna her sein, ich bekomme das Crack im Sommer
Strapped in the 'llac and the Hummer
Bewaffnet im Cadillac und im Hummer
Fronted a pack to my partna
Habe einem Kumpel ein Paket vorgestreckt
All this lingo got her panties to dropping
All dieses Slang bringt ihr Höschen zum Fallen
Fuck the fame, I'm sipping lean when I'm driving
Scheiß auf den Ruhm, ich trinke Lean, wenn ich fahre
All this cash and it ain't nowhere to hide it
All dieses Geld und es gibt nirgendwo, es zu verstecken
I'm an addict and I can't even hide it
Ich bin süchtig und ich kann es nicht einmal verstecken
Don't you panic, panoramic companion
Keine Panik, Panorama-Begleiter
They was tryna serve me at the arraignment
Sie versuchten, mich bei der Anklage zu bedienen
Never comment on it, never complaining
Nie einen Kommentar dazu abgeben, nie sich beschweren
I'm taking everything that come with these millions
Ich nehme alles, was mit diesen Millionen kommt
I'm taking everything that come with my children
Ich nehme alles, was mit meinen Kindern kommt
Yeah, yeah
Ja, ja
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Gieße das Prickelnde ein, trinke den Schlamm, trinke den Schlamm
When we're cuddling, yeah, I'm covered in
Wenn wir kuscheln, ja, ich bin bedeckt
I was dug in it, I was just loving it
Ich war darin versunken, ich habe es einfach geliebt
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Das ist für die anderen Niggas, das ist für die anderen Schlampen
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Das ist nicht für dich, Dawg, das ist für die anderen Niggas
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Das ist nicht für dich, Shorty, das ist für die andere Schlampe
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Ich werde verrückt danach, ich werde Codein verrückt
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
So lebe ich, ich fühle mich wunderbar
I'm drinking bubbly
Ich trinke Prickelndes
Codeine crazy, codeine crazy
Codein verrückt, Codein verrückt
All this motherfucking money got me codeine crazy
All dieses verdammte Geld macht mich Codein verrückt
Codeine crazy
Gila kodein
Yeah (808 Mafia)
Ya (808 Mafia)
Pourin' bubbly, pourin' bubbly
Menuangkan anggur berbuih, menuangkan anggur berbuih
Pour that bubbly, pour that bubbly
Tuangkan anggur berbuih itu, tuangkan anggur berbuih itu
Pour that bubbly
Tuangkan anggur berbuih itu
We done went through too much, you hear me?
Kita sudah melalui terlalu banyak, kamu mendengarku?
(808 Mafia)
(808 Mafia)
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Tuangkan anggur berbuih itu, minum minuman berlumpur itu, minum minuman berlumpur itu
When we're cuddling, yeah I'm covered in it
Ketika kita berpelukan, ya aku terbalut di dalamnya
I was dug in it, I was just loving it
Aku terbenam di dalamnya, aku hanya mencintainya
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Itu untuk orang lain, itu untuk wanita lain
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Itu bukan untukmu, itu untuk orang lain
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Itu bukan untukmu, itu untuk wanita lain
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Aku menjadi gila tentang itu, aku menjadi gila kodein
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
Itulah cara hidupku, aku merasa indah
I'm drinking bubbly, I'm drinking bubbly
Aku minum anggur berbuih, aku minum anggur berbuih
Take all my problems and drink out the bottle
Ambil semua masalahku dan minum dari botol
And fuck on a model, yeah
Dan bercinta dengan model, ya
Audemar, this not a carnival
Audemar, ini bukan karnaval
This is a Royal Oak Cartier
Ini adalah Royal Oak Cartier
Dom Perignon, I get down from the brown
Dom Perignon, aku turun dari coklat
I get chauffeured around
Aku diantar sekitar
I pour up with my rounds, I pour up out of town
Aku menuangkan dengan teman-temanku, aku menuangkan di luar kota
I'm corrupting your town with them guns and them pounds
Aku merusak kotamu dengan senjata dan pound
I grew up on them grounds with the dealers and hounds
Aku tumbuh di tanah itu dengan para penjual dan anjing pemburu
We order more bottles
Kami memesan lebih banyak botol
And fuck on more models and pass 'em around
Dan bercinta dengan lebih banyak model dan membagikannya
I say everything triple time
Aku mengatakan segalanya tiga kali lipat
Rollie, AP, Hublot, triple time
Rollie, AP, Hublot, tiga kali lipat
I just know the ones you call upon
Aku hanya tahu orang-orang yang kamu panggil
I just had to pay my dawg a bond
Aku baru saja membayar jaminan temanku
Looking at me like a triple threat
Melihatku seperti ancaman tiga kali lipat
Every time a nigga talk a check
Setiap kali seorang pria bicara tentang cek
Smoke the kush up like a cigarette
Merokok kush seperti rokok
Run it back, you hear my intellect (808 Mafia)
Ulangi, kamu mendengar intelektualku (808 Mafia)
Celebrate like the championship
Rayakan seperti kejuaraan
Celebrate like the championship
Rayakan seperti kejuaraan
Celebrate like the championship
Rayakan seperti kejuaraan
Celebrate like the championship
Rayakan seperti kejuaraan
I told you, I told you, I told you, I told you
Aku sudah bilang, aku sudah bilang, aku sudah bilang, aku sudah bilang
Hahah, celibate
Hahah, selibat
Don't tell me you celibate to the mula
Jangan bilang kamu selibat untuk uang
I just went Rick the Ruler with the jeweler
Aku baru saja menjadi Rick the Ruler dengan perhiasan
I just went to St. Tropezin' like a goonie
Aku baru saja pergi ke St. Tropez seperti preman
Abu Dhabi, niggas straight out the sewer
Abu Dhabi, orang-orang langsung dari saluran pembuangan
Like a loaded chopper, I'm 'bout to shoot it
Seperti helikopter yang dimuat, aku akan menembaknya
I'm so fucking sick and tired of these rumors
Aku sangat muak dan lelah dengan rumor ini
I just dived inside a cutie, we spoonin'
Aku baru saja menyelam di dalam seorang gadis, kita sendok
Take it back and take a look at yourself
Kembali dan lihat dirimu sendiri
Take the lesson, put it all in the air
Ambil pelajaran, letakkan semuanya di udara
Too many days gone by
Terlalu banyak hari berlalu
Sittin' by the phone, waitin' 'til I reply
Duduk di samping telepon, menunggu sampai aku membalas
Drying my eyes, believe it or not
Mengeringkan mataku, percaya atau tidak
I could never see a tear fallin'
Aku tidak pernah bisa melihat air mata jatuh
Water drippin' on me like a faucet
Air menetes padaku seperti keran
I just took a bitch to eat at Chipotle
Aku baru saja membawa seorang wanita makan di Chipotle
Spent another sixty thousand on a Rollie
Menghabiskan enam puluh ribu lagi untuk Rollie
All my diamonds got you brainwashed
Semua berlian membuatmu terhipnotis
She sucked my dick and got my brain washed
Dia menghisap kemaluanku dan membuat otakku dicuci
And for the shit that got your man popped
Dan untuk hal yang membuat pria Anda muncul
See what they did to Biggie and Pac
Lihat apa yang mereka lakukan pada Biggie dan Pac
Pour a lil', lil' liquor out, pour a lil' malt liquor out
Tuangkan sedikit, sedikit minuman keras, tuangkan sedikit
Pour it out, pour it out, pour it out
Tuangkan, tuangkan, tuangkan
Codeine crazy, codeine crazy
Gila kodein, gila kodein
Codeine crazy, codeine crazy
Gila kodein, gila kodein
Codeine crazy, codeine crazy
Gila kodein, gila kodein
All this motherfucking money got me codeine crazy
Semua uang ini membuatku gila kodein
Drownin' in Actavis, suicide
Tenggelam dalam Actavis, bunuh diri
When I hit the scene, it's homicide
Ketika aku muncul di tempat kejadian, itu pembunuhan
Diamond pinky ring a lollipop
Cincin jari kelingking berlian seperti permen lolipop
Fuck the hate, I pull up in a drop
Bodo amat dengan kebencian, aku muncul dalam mobil terbuka
Diamonds colder than a glacier
Berlian lebih dingin dari gletser
Ballin' harder than the Pacers
Bermain lebih keras dari Pacers
I been tryin' to have some patience
Aku sudah mencoba bersabar
Told my momma she should pray on it
Bilang pada ibuku dia harus berdoa atasnya
Told the streets they gotta wait on it
Bilang pada jalanan mereka harus menunggu
She gonna put a nigga name on it
Dia akan menulis nama pria itu
I just dropped a whole thang on it
Aku baru saja menjatuhkan seluruh hal itu
I'm making USD's overseas
Aku menghasilkan USD di luar negeri
That's U.S. dollars that you can't achieve
Itu dolar AS yang tidak bisa kamu capai
Fucked my white girl, she said, "Nigga please"
Bercinta dengan gadis kulit putihku, dia bilang, "Tolong, Nigga"
Fuck that white girl, she said, "Nigga please"
Bercinta dengan gadis kulit putih itu, dia bilang, "Tolong, Nigga"
Playin' poker now we're back at Strokers
Bermain poker sekarang kita kembali ke Strokers
I forgot her name but her pussy soakin'
Aku lupa namanya tapi vaginanya basah
When I seen her on the pole
Ketika aku melihatnya di tiang
Reminded myself when I used to come over
Mengingatkan diriku sendiri ketika aku biasa datang
Reminded myself when I used to get loaded
Mengingatkan diriku sendiri ketika aku biasa mabuk
Remindin' myself that I'm still gettin' loaded
Mengingatkan diriku sendiri bahwa aku masih mabuk
The coupe fully loaded, this whip fully loaded
Coupe ini sepenuhnya dimuat, mobil ini sepenuhnya dimuat
This whip fully loaded, the clip fully loaded
Mobil ini sepenuhnya dimuat, klip ini sepenuhnya dimuat
I try to control it
Aku mencoba mengendalikannya
Let's wrap up some bottles, let's pop off some bottles
Mari kita bungkus beberapa botol, mari kita buka beberapa botol
These niggas too bogus
Orang-orang ini terlalu palsu
Let's pour up a pint, I'ma fuck around, faint
Mari kita tuangkan sebotol, aku akan pingsan
Like I'm Kid Cudi probably
Seperti Kid Cudi mungkin
I fuck around and faint, I'ma fall on a drink
Aku akan pingsan, aku akan jatuh pada minuman
Rockin' Tom Ford, poppin' molly
Mengenakan Tom Ford, memakai molly
Married to this motherfuckin' money
Menikah dengan uang ini
Codeine crazy, codeine crazy
Gila kodein, gila kodein
Codeine crazy, codeine crazy
Gila kodein, gila kodein
Codeine crazy, codeine crazy
Gila kodein, gila kodein
All this motherfucking money got me codeine crazy
Semua uang ini membuatku gila kodein
You thought I forgot about us?
Kamu pikir aku lupa tentang kita?
I know that you know I don't fold under pressure
Aku tahu bahwa kamu tahu aku tidak akan menyerah di bawah tekanan
I'm back on the road, I get low on the pedal
Aku kembali di jalan, aku rendah pada pedal
We live by the codes of the ghetto
Kami hidup dengan kode-kode ghetto
I'm closing this out with my memo
Aku menutup ini dengan catatanku
I'm treating this shit like a demo
Aku memperlakukan hal ini seperti demo
I'm putting my heart and my soul in this shit and some mo'
Aku memasukkan hati dan jiwaku dalam hal ini dan beberapa lagi
I'm in that Dolce Gabbana
Aku berada di Dolce Gabbana
I might get after Madonna, I get the crack in the summer
Aku mungkin akan mengejar Madonna, aku mendapatkan retakan di musim panas
Strapped in the 'llac and the Hummer
Terikat di 'llac dan Hummer
Fronted a pack to my partna
Mendahului paket ke temanku
All this lingo got her panties to dropping
Semua bahasa ini membuat celananya jatuh
Fuck the fame, I'm sipping lean when I'm driving
Bodo amat dengan ketenaran, aku minum lean saat mengemudi
All this cash and it ain't nowhere to hide it
Semua uang tunai ini dan tidak ada tempat untuk menyembunyikannya
I'm an addict and I can't even hide it
Aku seorang pecandu dan aku bahkan tidak bisa menyembunyikannya
Don't you panic, panoramic companion
Jangan panik, teman sepanjang pandangan
They was tryna serve me at the arraignment
Mereka mencoba melayaniku di pengadilan
Never comment on it, never complaining
Tidak pernah berkomentar tentang itu, tidak pernah mengeluh
I'm taking everything that come with these millions
Aku mengambil segala sesuatu yang datang dengan jutaan ini
I'm taking everything that come with my children
Aku mengambil segala sesuatu yang datang dengan anak-anakku
Yeah, yeah
Ya, ya
Pour that bubbly, drink that muddy, drink that muddy
Tuangkan anggur berbuih itu, minum minuman berlumpur itu, minum minuman berlumpur itu
When we're cuddling, yeah, I'm covered in
Ketika kita berpelukan, ya, aku terbalut di dalamnya
I was dug in it, I was just loving it
Aku terbenam di dalamnya, aku hanya mencintainya
That's for them other niggas, that's for the other bitches
Itu untuk orang lain, itu untuk wanita lain
That ain't for you dawg, that's for them other niggas
Itu bukan untukmu, itu untuk orang lain
That ain't for you shorty, that's for that other bitch
Itu bukan untukmu, itu untuk wanita lain
I'm going crazy 'bout it, I'm going codeine crazy
Aku menjadi gila tentang itu, aku menjadi gila kodein
That's how I'm living it, I'm feeling lovely
Itulah cara hidupku, aku merasa indah
I'm drinking bubbly
Aku minum anggur berbuih
Codeine crazy, codeine crazy
Gila kodein, gila kodein
All this motherfucking money got me codeine crazy
Semua uang ini membuatku gila kodein
[Интро]
Кодеиновое безумие
Да (8-8-8-8-808 Мафия)
Плесни шампанского, плесни шампанского
Плесни мне шампанского, плесни мне шампанского
Плесни мне уже шампанского
Мы уже слишком многое пережили, слышишь?
(8-8-8-8-808 Мафия)
[Рефрен]
Плесни уже наконец шампанского
Выпей лин — этот напиток ещё грязнее, когда нас уже вштырило
Да, меня уже вштырило
Я жил как гангстер, мне это по душе
Это для тех других н****, это для тех других су**к
Это не для тебя, чувак, это для других н****
Это не для тебя, малышка, это для другой су**и
Я схожу с ума от этого, я скоро попаду в кодеиновое безумие
Вот так я живу, и чувствую себя прекрасно
Я пью шампанское
Я пью шампанское (Да)
[Куплет 1]
Забери все мои проблемы, выпей из бутылки и тр**ни модель, да
Одемар, это не карнавал — это Роял Оак Картье
Дом Периньон, я мешаю с виски и меня позже везде возит шофёр
Мне наливают шот за шотом, мне наливают за городом
Я испортил твой город оружием и кокаином
Я вырос в том же месте что и сутенёры с барыгами
Мы заказываем ещё несколько бутылок, тр***ем ещё несколько моделей и пускаем их по кругу
Все мои строчки как трёхстишия
И на мне трое часов — Ролли, АП, Хублот
Я знаю тех, к кому ты обращаешься когда нужно
Я только что заплатил залог за кента
Смотрят на меня как на тройную угрозу
И выписывают чек каждый раз как я начинаю говорить
Курю травку как сигарету
Промотай назад и услышишь мой интеллект (8-8-8-8-808 Мафия)
[Бридж]
Отмечаем так, будто выиграли чемпионат
Отмечаем так, будто выиграли чемпионат
Отмечай так, будто выиграл чемпионат
Отмечай так, будто выиграл чемпионат
Говорил же, говорил же, говорил же, говорил же
Хахаха, отмечай
[Куплет 2]
Не втирай мне, что ты дал деньгам обет безбрачия
Я только что закупался ювелиркой как Рик Рулер
Я только приземлился в Сен-Тропе как идиот
Абу Даби — н**** вышел прямо из канализации
Я собираюсь выстрелить в них, как заряженный ствол
Я просто настолько устал от всех этих сплетен
Я только что нырнул в эту милашку, мы в позе “ложки”
Забери свои слова назад и взгляни на себя
Усвой этот урок, запиши его себе на память
Слишком много дней уже прошло
Ты сидишь возле телефона и ждёшь пока я отвечу
Поверишь или нет, но я тоже сушу свои глаза
Я никогда не видел слёзы на своём лице
А теперь вода капает так, будто бы из под крана
Я привёз су**у поесть в Чипотле
Но потратил шестьдесят тысяч на Ролекс
Все мои бриллианты промывают вам мозги
А она отсосала мне — это “промыло” мозг мне
И из-за этого дерьма в твоего друга выстрелили
Посмотри, что они сделали с Бигги и Тупаком
Плесни мне чуток, чуток спиртного, ещё чуток спиртного
Плесни, плесни, плесни
[Припев]
Кодеиновое безумие, кодеиновое безумие
Кодеиновое безумие, кодеиновое безумие
Кодеиновое безумие, кодеиновое безумие
Все эти чёртовы бабки заставили меня впасть в кодеиновое безумие
[Куплет 3]
Тону в Актависе — это самоубийство
Когда подъезжаю к месту — это убийство
Бриллиант на мизинце — это леденец
Плевать на хейт, я подъезжаю в своей тачке
Мои бриллианты холоднее ледника
Забиваю круче чем Пэйерс
Я пытался набраться терпения
Сказал матери, чтобы она помолилась за меня
Сказал улицам, чтобы они подождали
Она назовёт его именем н****
Пока я просаживаю на неё кучу денег
Я зарабатываю баксы даже зарубежом
Таких баксов тебе никогда не заработать
Тра***л свою белую девушку, она кричала: “Н****, пожалуйста”
Тра***л ту белую девушку, она кричала: “Н****, пожалуйста”
Играю в покер, ведь мы вернулись в Строкер
Я уже и забыл её имя, но её киска течёт
Когда увидел её на шесте
Я вспомнил о том времени, когда я сюда приходил
Я вспомнил о том времени, когда я напивался
Я напомнил себе, что я и сейчас напиваюсь
Моя голова под кайфом и эта тачка заполнена баблом
Эта тачка заполнена баблом, магазин тоже заполнен
Я пытаюсь контролировать это
Давай завернём пару бутылок, давай откроем пару бутылок — эти н**** фальшивки
Давай разопьём пинту и я пострадаю хренью типа я Кид Кади
Я пострадаю хренью снова, упаду в обморок и выпью ещё
Я ношу Тома Форда и закидываюсь экстази
Я женат на этих чёртовых деньгах
[Припев]
Кодеиновое безумие, кодеиновое безумие
Кодеиновое безумие, кодеиновое безумие
Кодеиновое безумие, кодеиновое безумие
Все эти чёртовы бабки заставили меня впасть в кодеиновое безумие
[Куплет 4]
Ты думала, я забыл про нас?
Я знаю, что ты в курсе, что я не сгибаюсь под давлением
Я вернулся к своей дороге, я нажимаю на педаль
Мы живём по кодексам гетто
Я закрываю это дело своими заметками
Я отношусь к этому дерьму как к демо-записи
Я вкладываю в это дерьмо свою душу и сердце, даже чуть больше
Я в Дольче Габбана
Возможно получу “Мадонны”
Я получу крэк даже летом
При оружии в Кадиллаке и Хаммере
Передал пачку своему партнёру
Всё эти бабки заставили её снять трусики
Плевать на славу, я пью лин за рулём
Всё эти бабки и даже негде их спрятать
Я зависим и этого уже не скрыть
Не паникуй, панорамный спутник
Они пытались выдвинуть мне обвинения в суде
Я никогда об этом не говорил, никогда не жаловался
Я согласен на всё, что несут за собой эти миллионами
Я согласен на всё, что несут за собой мои дети
Да, да
[Рефрен]
Плесни уже наконец шампанского
Выпей лин — этот напиток ещё грязнее, когда нас уже вштырило
Да, меня уже вштырило
Я жил как гангстер, мне это по душе
Это для тех других н****, это для тех других су**к
Это не для тебя, чувак, это для других н****
Это не для тебя, малышка, это для другой су**и
Я схожу с ума от этого, я скоро попаду в кодеиновое безумие
Вот так я живу, и чувствую себя прекрасно
Я пью шампанское
[Аутро]
Кодеиновое безумие, кодеиновое безумие
Все эти чёртовы бабки заставили меня впасть в кодеиновое безумие