Colin C. Franken, Jarad Higgins, Nayvadius Wilburn, Wesley Tyler Glass
Yeah, yeah
I like to do what I wanna do
I like to play with these bands
I got the money and fame now
My family don't understand, understand
(Wheezy outta here)
Shit getting realer and realer, uh
Came up on a couple of million, uh
I invest that in some buildings, uh
Look at my money, it tripled, uh
Shit getting realer and realer, uh
I lost my bro to the system, uh
I lost my bro to a pistol, uh
They tried to take me with him, uh
I can't go for that, no, no
I stay with killers every day
Keep a 40, it's hungry
I turn your block to a buffet
Yeah, I spend a lot
Balenciaga jacket, Dior shades
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Uh, people love to talk about the money that they make
Nobody wanna talk about the money that they save
Who am I to talk about it? I blow money every day
'Cause I know when you die, you can't take the shit to your grave
Gucci and Louis shoes everywhere, I don't got no closet space
Versace drawers, my underwear cost what you make in a week
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
12 gauge, hit him, he do backflips
40 hit him and he Michael Jackson
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Only wanna fuck one time, baby, I'm on the fall back shit
Matter fact, you wanna fuck her, but you on the call back list
But if I hit it already, chances are I ain't finna call back, bitch
Shit getting realer and realer, uh
Came up on a couple of million, uh
I invest that in some buildings, uh
Look at my money, it tripled, uh
Shit getting realer and realer, uh
I lost my bro to the system, uh
I lost my bro to a pistol, uh
They tried to take me with him, uh
I can't go for that, no, no
I stay with killers every day
Keep a 40, it's hungry
I turn your block to a buffet
Yeah, I spend a lot
Balenciaga jacket, Dior shades
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
All these tennis chains on, I kinda feel like a slave
Bitch got a cum stain on my Gucci shirt, I threw it away
I'm so fly to you, I'm high to you, I take that to the grave
Having a thrill off these pills, I could OD any day
Shit getting realer and triller, I came up on a lotta M's
Gotta pop on the opps, we shootin' out soon as we see 'em
Mobbin' on the G6's, gon' very hard to see him
I turned a stripper to a maid, bringing Magic to the crib
Seven carats on my ring, seven carats on my ears
Chopper going off like, "Ring, ring"
Got Peedi Crakk, yeah
I got Céline and codeine, I'm going outta here
Got more hoes than Yeezy clothes, they put up like souvenirs
Shit getting realer and realer, uh
Came up on a couple of million, uh
I invest that in some buildings, uh
Look at my money, it tripled, uh
Shit getting realer and realer, uh
I lost my bro to the system, uh
I lost my bro to a pistol, uh
They tried to take me with him, uh
I can't go for that, no, no
I stay with killers every day
Keep a 40, it's hungry
I turn your block to a buffet
Yeah, I spend a lot
Balenciaga jacket, Dior shades
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Yeah, yeah
Sì, sì
I like to do what I wanna do
Mi piace fare quello che voglio fare
I like to play with these bands
Mi piace giocare con queste band
I got the money and fame now
Ho il denaro e la fama ora
My family don't understand, understand
La mia famiglia non capisce, capisce
(Wheezy outta here)
(Wheezy se ne va)
Shit getting realer and realer, uh
La merda sta diventando sempre più reale, uh
Came up on a couple of million, uh
Sono arrivato a un paio di milioni, uh
I invest that in some buildings, uh
Investo in alcuni edifici, uh
Look at my money, it tripled, uh
Guarda i miei soldi, sono triplicati, uh
Shit getting realer and realer, uh
La merda sta diventando sempre più reale, uh
I lost my bro to the system, uh
Ho perso mio fratello nel sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Ho perso mio fratello a causa di una pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Hanno cercato di portarmi via con lui, uh
I can't go for that, no, no
Non posso accettare questo, no, no
I stay with killers every day
Sto con i killer ogni giorno
Keep a 40, it's hungry
Tengo un 40, ha fame
I turn your block to a buffet
Trasformo il tuo quartiere in un buffet
Yeah, I spend a lot
Sì, spendo molto
Balenciaga jacket, Dior shades
Giacca Balenciaga, occhiali Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Ho una macchia di lean su di essa, la darò alla mia domestica
Uh, people love to talk about the money that they make
Uh, alla gente piace parlare dei soldi che guadagnano
Nobody wanna talk about the money that they save
Nessuno vuole parlare dei soldi che risparmiano
Who am I to talk about it? I blow money every day
Chi sono io per parlarne? Spreco soldi ogni giorno
'Cause I know when you die, you can't take the shit to your grave
Perché so che quando muori, non puoi portare questa merda nella tua tomba
Gucci and Louis shoes everywhere, I don't got no closet space
Scarpe Gucci e Louis ovunque, non ho spazio nell'armadio
Versace drawers, my underwear cost what you make in a week
Cassetti Versace, la mia biancheria intima costa quanto guadagni in una settimana
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, roba grossa, roba costosa, tutta quella roba
12 gauge, hit him, he do backflips
Fucile a canne mozze da 12, lo colpisco, fa capriole
40 hit him and he Michael Jackson
Il 40 lo colpisce e lui fa il Michael Jackson
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, roba grossa, roba costosa, tutta quella roba
Only wanna fuck one time, baby, I'm on the fall back shit
Voglio solo scopare una volta, baby, sto sulla difensiva
Matter fact, you wanna fuck her, but you on the call back list
Infatti, vuoi scopare con lei, ma sei sulla lista di richiamo
But if I hit it already, chances are I ain't finna call back, bitch
Ma se l'ho già fatto, probabilmente non la richiamerò, puttana
Shit getting realer and realer, uh
La merda sta diventando sempre più reale, uh
Came up on a couple of million, uh
Sono arrivato a un paio di milioni, uh
I invest that in some buildings, uh
Investo in alcuni edifici, uh
Look at my money, it tripled, uh
Guarda i miei soldi, sono triplicati, uh
Shit getting realer and realer, uh
La merda sta diventando sempre più reale, uh
I lost my bro to the system, uh
Ho perso mio fratello nel sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Ho perso mio fratello a causa di una pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Hanno cercato di portarmi via con lui, uh
I can't go for that, no, no
Non posso accettare questo, no, no
I stay with killers every day
Sto con i killer ogni giorno
Keep a 40, it's hungry
Tengo un 40, ha fame
I turn your block to a buffet
Trasformo il tuo quartiere in un buffet
Yeah, I spend a lot
Sì, spendo molto
Balenciaga jacket, Dior shades
Giacca Balenciaga, occhiali Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Ho una macchia di lean su di essa, la darò alla mia domestica
All these tennis chains on, I kinda feel like a slave
Con tutte queste catene da tennis addosso, mi sento un po' come uno schiavo
Bitch got a cum stain on my Gucci shirt, I threw it away
Una puttana ha lasciato una macchia di sperma sulla mia camicia Gucci, l'ho buttata via
I'm so fly to you, I'm high to you, I take that to the grave
Sono così figo per te, sono alto per te, porterò questo nella mia tomba
Having a thrill off these pills, I could OD any day
Mi sto divertendo con queste pillole, potrei fare un'overdose da un giorno all'altro
Shit getting realer and triller, I came up on a lotta M's
La merda sta diventando sempre più reale e triller, sono arrivato a un sacco di M's
Gotta pop on the opps, we shootin' out soon as we see 'em
Devo sparare agli opposti, sparare appena li vediamo
Mobbin' on the G6's, gon' very hard to see him
Mobbing sui G6, sarà molto difficile vederlo
I turned a stripper to a maid, bringing Magic to the crib
Ho trasformato una spogliarellista in una domestica, portando la magia a casa
Seven carats on my ring, seven carats on my ears
Sette carati sul mio anello, sette carati sulle mie orecchie
Chopper going off like, "Ring, ring"
Il mitra sta sparando come, "Ring, ring"
Got Peedi Crakk, yeah
Ho Peedi Crakk, sì
I got Céline and codeine, I'm going outta here
Ho Céline e codeina, sto uscendo da qui
Got more hoes than Yeezy clothes, they put up like souvenirs
Ho più puttane dei vestiti di Yeezy, si mettono su come souvenir
Shit getting realer and realer, uh
La merda sta diventando sempre più reale, uh
Came up on a couple of million, uh
Sono arrivato a un paio di milioni, uh
I invest that in some buildings, uh
Investo in alcuni edifici, uh
Look at my money, it tripled, uh
Guarda i miei soldi, sono triplicati, uh
Shit getting realer and realer, uh
La merda sta diventando sempre più reale, uh
I lost my bro to the system, uh
Ho perso mio fratello nel sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Ho perso mio fratello a causa di una pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Hanno cercato di portarmi via con lui, uh
I can't go for that, no, no
Non posso accettare questo, no, no
I stay with killers every day
Sto con i killer ogni giorno
Keep a 40, it's hungry
Tengo un 40, ha fame
I turn your block to a buffet
Trasformo il tuo quartiere in un buffet
Yeah, I spend a lot
Sì, spendo molto
Balenciaga jacket, Dior shades
Giacca Balenciaga, occhiali Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Ho una macchia di lean su di essa, la darò alla mia domestica
Yeah, yeah
Sim, sim
I like to do what I wanna do
Eu gosto de fazer o que quero fazer
I like to play with these bands
Eu gosto de brincar com essas bandas
I got the money and fame now
Eu tenho o dinheiro e a fama agora
My family don't understand, understand
Minha família não entende, entende
(Wheezy outta here)
(Wheezy saiu daqui)
Shit getting realer and realer, uh
As coisas estão ficando cada vez mais reais, uh
Came up on a couple of million, uh
Consegui um par de milhões, uh
I invest that in some buildings, uh
Eu invisto isso em alguns prédios, uh
Look at my money, it tripled, uh
Olha para o meu dinheiro, ele triplicou, uh
Shit getting realer and realer, uh
As coisas estão ficando cada vez mais reais, uh
I lost my bro to the system, uh
Perdi meu irmão para o sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Perdi meu irmão para uma pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Eles tentaram me levar com ele, uh
I can't go for that, no, no
Eu não posso aceitar isso, não, não
I stay with killers every day
Eu fico com assassinos todos os dias
Keep a 40, it's hungry
Mantenho uma 40, está faminta
I turn your block to a buffet
Eu transformo seu quarteirão em um buffet
Yeah, I spend a lot
Sim, eu gasto muito
Balenciaga jacket, Dior shades
Jaqueta Balenciaga, óculos Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Eu tenho uma mancha de lean nela, vou dar para a minha empregada
Uh, people love to talk about the money that they make
Uh, as pessoas adoram falar sobre o dinheiro que ganham
Nobody wanna talk about the money that they save
Ninguém quer falar sobre o dinheiro que economizam
Who am I to talk about it? I blow money every day
Quem sou eu para falar sobre isso? Eu gasto dinheiro todos os dias
'Cause I know when you die, you can't take the shit to your grave
Porque eu sei que quando você morre, não pode levar essa merda para o seu túmulo
Gucci and Louis shoes everywhere, I don't got no closet space
Sapatos Gucci e Louis por toda parte, não tenho espaço no armário
Versace drawers, my underwear cost what you make in a week
Cuecas Versace, minha roupa íntima custa o que você ganha em uma semana
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, coisas grandes, coisas caras, todas essas coisas
12 gauge, hit him, he do backflips
Calibre 12, acerte-o, ele faz cambalhotas
40 hit him and he Michael Jackson
40 acertam nele e ele Michael Jackson
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, coisas grandes, coisas caras, todas essas coisas
Only wanna fuck one time, baby, I'm on the fall back shit
Só quero transar uma vez, baby, estou naquela de recuar
Matter fact, you wanna fuck her, but you on the call back list
Na verdade, você quer transar com ela, mas está na lista de retorno de chamada
But if I hit it already, chances are I ain't finna call back, bitch
Mas se eu já a peguei, as chances são de que eu não vou ligar de volta, vadia
Shit getting realer and realer, uh
As coisas estão ficando cada vez mais reais, uh
Came up on a couple of million, uh
Consegui um par de milhões, uh
I invest that in some buildings, uh
Eu invisto isso em alguns prédios, uh
Look at my money, it tripled, uh
Olha para o meu dinheiro, ele triplicou, uh
Shit getting realer and realer, uh
As coisas estão ficando cada vez mais reais, uh
I lost my bro to the system, uh
Perdi meu irmão para o sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Perdi meu irmão para uma pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Eles tentaram me levar com ele, uh
I can't go for that, no, no
Eu não posso aceitar isso, não, não
I stay with killers every day
Eu fico com assassinos todos os dias
Keep a 40, it's hungry
Mantenho uma 40, está faminta
I turn your block to a buffet
Eu transformo seu quarteirão em um buffet
Yeah, I spend a lot
Sim, eu gasto muito
Balenciaga jacket, Dior shades
Jaqueta Balenciaga, óculos Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Eu tenho uma mancha de lean nela, vou dar para a minha empregada
All these tennis chains on, I kinda feel like a slave
Com todas essas correntes de tênis, eu meio que me sinto como um escravo
Bitch got a cum stain on my Gucci shirt, I threw it away
Vadia tem uma mancha de esperma na minha camisa Gucci, eu a joguei fora
I'm so fly to you, I'm high to you, I take that to the grave
Eu sou tão voado para você, estou chapado para você, levo isso para o túmulo
Having a thrill off these pills, I could OD any day
Tendo um barato dessas pílulas, eu poderia ter uma overdose a qualquer dia
Shit getting realer and triller, I came up on a lotta M's
As coisas estão ficando cada vez mais reais e trill, eu consegui muitos M's
Gotta pop on the opps, we shootin' out soon as we see 'em
Tenho que estourar nos opps, começamos a atirar assim que os vemos
Mobbin' on the G6's, gon' very hard to see him
Andando nos G6's, vai ser muito difícil vê-lo
I turned a stripper to a maid, bringing Magic to the crib
Eu transformei uma stripper em empregada, trazendo mágica para a casa
Seven carats on my ring, seven carats on my ears
Sete quilates no meu anel, sete quilates nas minhas orelhas
Chopper going off like, "Ring, ring"
Chopper disparando como, "Ring, ring"
Got Peedi Crakk, yeah
Tenho Peedi Crakk, sim
I got Céline and codeine, I'm going outta here
Eu tenho Céline e codeína, estou saindo daqui
Got more hoes than Yeezy clothes, they put up like souvenirs
Tenho mais vadias do que roupas Yeezy, elas aparecem como souvenirs
Shit getting realer and realer, uh
As coisas estão ficando cada vez mais reais, uh
Came up on a couple of million, uh
Consegui um par de milhões, uh
I invest that in some buildings, uh
Eu invisto isso em alguns prédios, uh
Look at my money, it tripled, uh
Olha para o meu dinheiro, ele triplicou, uh
Shit getting realer and realer, uh
As coisas estão ficando cada vez mais reais, uh
I lost my bro to the system, uh
Perdi meu irmão para o sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Perdi meu irmão para uma pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Eles tentaram me levar com ele, uh
I can't go for that, no, no
Eu não posso aceitar isso, não, não
I stay with killers every day
Eu fico com assassinos todos os dias
Keep a 40, it's hungry
Mantenho uma 40, está faminta
I turn your block to a buffet
Eu transformo seu quarteirão em um buffet
Yeah, I spend a lot
Sim, eu gasto muito
Balenciaga jacket, Dior shades
Jaqueta Balenciaga, óculos Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Eu tenho uma mancha de lean nela, vou dar para a minha empregada
Yeah, yeah
Sí, sí
I like to do what I wanna do
Me gusta hacer lo que quiero hacer
I like to play with these bands
Me gusta jugar con estas bandas
I got the money and fame now
Ahora tengo el dinero y la fama
My family don't understand, understand
Mi familia no entiende, entiende
(Wheezy outta here)
(Wheezy se fue de aquí)
Shit getting realer and realer, uh
Las cosas se están volviendo más y más reales, uh
Came up on a couple of million, uh
Acumulé un par de millones, uh
I invest that in some buildings, uh
Invertí eso en algunos edificios, uh
Look at my money, it tripled, uh
Mira mi dinero, se triplicó, uh
Shit getting realer and realer, uh
Las cosas se están volviendo más y más reales, uh
I lost my bro to the system, uh
Perdí a mi hermano por el sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Perdí a mi hermano por una pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Intentaron llevarme con él, uh
I can't go for that, no, no
No puedo aceptar eso, no, no
I stay with killers every day
Estoy con asesinos todos los días
Keep a 40, it's hungry
Mantengo un 40, tiene hambre
I turn your block to a buffet
Convierto tu bloque en un buffet
Yeah, I spend a lot
Sí, gasto mucho
Balenciaga jacket, Dior shades
Chaqueta Balenciaga, gafas Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Tengo una mancha de lean en ella, se la daré a mi criada
Uh, people love to talk about the money that they make
Uh, a la gente le encanta hablar del dinero que ganan
Nobody wanna talk about the money that they save
A nadie le gusta hablar del dinero que ahorran
Who am I to talk about it? I blow money every day
¿Quién soy yo para hablar de eso? Gasto dinero todos los días
'Cause I know when you die, you can't take the shit to your grave
Porque sé que cuando mueres, no puedes llevarte esa mierda a tu tumba
Gucci and Louis shoes everywhere, I don't got no closet space
Zapatos Gucci y Louis por todas partes, no tengo espacio en el armario
Versace drawers, my underwear cost what you make in a week
Calzoncillos Versace, mi ropa interior cuesta lo que ganas en una semana
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, cosas grandes, cosas caras, todas esas cosas
12 gauge, hit him, he do backflips
Escopeta de calibre 12, le pega, hace volteretas
40 hit him and he Michael Jackson
El 40 le pega y él es Michael Jackson
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, cosas grandes, cosas caras, todas esas cosas
Only wanna fuck one time, baby, I'm on the fall back shit
Solo quiero follar una vez, nena, estoy en la mierda de retroceso
Matter fact, you wanna fuck her, but you on the call back list
De hecho, quieres follarla, pero estás en la lista de devolución de llamadas
But if I hit it already, chances are I ain't finna call back, bitch
Pero si ya la golpeé, lo más probable es que no vuelva a llamar, perra
Shit getting realer and realer, uh
Las cosas se están volviendo más y más reales, uh
Came up on a couple of million, uh
Acumulé un par de millones, uh
I invest that in some buildings, uh
Invertí eso en algunos edificios, uh
Look at my money, it tripled, uh
Mira mi dinero, se triplicó, uh
Shit getting realer and realer, uh
Las cosas se están volviendo más y más reales, uh
I lost my bro to the system, uh
Perdí a mi hermano por el sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Perdí a mi hermano por una pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Intentaron llevarme con él, uh
I can't go for that, no, no
No puedo aceptar eso, no, no
I stay with killers every day
Estoy con asesinos todos los días
Keep a 40, it's hungry
Mantengo un 40, tiene hambre
I turn your block to a buffet
Convierto tu bloque en un buffet
Yeah, I spend a lot
Sí, gasto mucho
Balenciaga jacket, Dior shades
Chaqueta Balenciaga, gafas Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Tengo una mancha de lean en ella, se la daré a mi criada
All these tennis chains on, I kinda feel like a slave
Con todas estas cadenas de tenis, me siento un poco como un esclavo
Bitch got a cum stain on my Gucci shirt, I threw it away
Una perra tiene una mancha de semen en mi camisa Gucci, la tiré
I'm so fly to you, I'm high to you, I take that to the grave
Soy tan guay para ti, estoy tan alto para ti, me lo llevaré a la tumba
Having a thrill off these pills, I could OD any day
Tengo un subidón con estas pastillas, podría sobredosificar cualquier día
Shit getting realer and triller, I came up on a lotta M's
Las cosas se están volviendo más y más reales, acumulé un montón de M's
Gotta pop on the opps, we shootin' out soon as we see 'em
Tengo que disparar a los enemigos, disparamos en cuanto los vemos
Mobbin' on the G6's, gon' very hard to see him
Movilizándonos en los G6's, va a ser muy difícil verlos
I turned a stripper to a maid, bringing Magic to the crib
Convertí a una stripper en una criada, trayendo magia a la casa
Seven carats on my ring, seven carats on my ears
Siete quilates en mi anillo, siete quilates en mis orejas
Chopper going off like, "Ring, ring"
El helicóptero despega como, "Ring, ring"
Got Peedi Crakk, yeah
Tengo a Peedi Crakk, sí
I got Céline and codeine, I'm going outta here
Tengo Céline y codeína, me voy de aquí
Got more hoes than Yeezy clothes, they put up like souvenirs
Tengo más putas que ropa Yeezy, se ponen como souvenirs
Shit getting realer and realer, uh
Las cosas se están volviendo más y más reales, uh
Came up on a couple of million, uh
Acumulé un par de millones, uh
I invest that in some buildings, uh
Invertí eso en algunos edificios, uh
Look at my money, it tripled, uh
Mira mi dinero, se triplicó, uh
Shit getting realer and realer, uh
Las cosas se están volviendo más y más reales, uh
I lost my bro to the system, uh
Perdí a mi hermano por el sistema, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Perdí a mi hermano por una pistola, uh
They tried to take me with him, uh
Intentaron llevarme con él, uh
I can't go for that, no, no
No puedo aceptar eso, no, no
I stay with killers every day
Estoy con asesinos todos los días
Keep a 40, it's hungry
Mantengo un 40, tiene hambre
I turn your block to a buffet
Convierto tu bloque en un buffet
Yeah, I spend a lot
Sí, gasto mucho
Balenciaga jacket, Dior shades
Chaqueta Balenciaga, gafas Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Tengo una mancha de lean en ella, se la daré a mi criada
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I like to do what I wanna do
J'aime faire ce que je veux faire
I like to play with these bands
J'aime jouer avec ces groupes
I got the money and fame now
J'ai maintenant l'argent et la célébrité
My family don't understand, understand
Ma famille ne comprend pas, comprend pas
(Wheezy outta here)
(Wheezy sort d'ici)
Shit getting realer and realer, uh
Les choses deviennent de plus en plus réelles, uh
Came up on a couple of million, uh
J'ai gagné quelques millions, uh
I invest that in some buildings, uh
J'investis ça dans des immeubles, uh
Look at my money, it tripled, uh
Regarde mon argent, il a triplé, uh
Shit getting realer and realer, uh
Les choses deviennent de plus en plus réelles, uh
I lost my bro to the system, uh
J'ai perdu mon frère à cause du système, uh
I lost my bro to a pistol, uh
J'ai perdu mon frère à cause d'un pistolet, uh
They tried to take me with him, uh
Ils ont essayé de m'emporter avec lui, uh
I can't go for that, no, no
Je ne peux pas accepter ça, non, non
I stay with killers every day
Je reste avec des tueurs tous les jours
Keep a 40, it's hungry
Garde un 40, il a faim
I turn your block to a buffet
Je transforme ton quartier en buffet
Yeah, I spend a lot
Ouais, je dépense beaucoup
Balenciaga jacket, Dior shades
Veste Balenciaga, lunettes Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
J'ai une tache de lean dessus, je vais la donner à ma femme de ménage
Uh, people love to talk about the money that they make
Uh, les gens aiment parler de l'argent qu'ils gagnent
Nobody wanna talk about the money that they save
Personne ne veut parler de l'argent qu'ils économisent
Who am I to talk about it? I blow money every day
Qui suis-je pour en parler ? Je dépense de l'argent tous les jours
'Cause I know when you die, you can't take the shit to your grave
Parce que je sais que quand tu meurs, tu ne peux pas emporter cette merde dans ta tombe
Gucci and Louis shoes everywhere, I don't got no closet space
Des chaussures Gucci et Louis partout, je n'ai plus de place dans mon placard
Versace drawers, my underwear cost what you make in a week
Caleçons Versace, mon sous-vêtement coûte ce que tu gagnes en une semaine
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, grosse merde, trucs chers, tout ça
12 gauge, hit him, he do backflips
Fusil à pompe, je le frappe, il fait des flips arrière
40 hit him and he Michael Jackson
Le 40 le frappe et il fait du Michael Jackson
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, grosse merde, trucs chers, tout ça
Only wanna fuck one time, baby, I'm on the fall back shit
Je veux seulement baiser une fois, bébé, je suis sur le recul
Matter fact, you wanna fuck her, but you on the call back list
En fait, tu veux la baiser, mais tu es sur la liste de rappel
But if I hit it already, chances are I ain't finna call back, bitch
Mais si je l'ai déjà frappée, il y a des chances que je ne rappelle pas, salope
Shit getting realer and realer, uh
Les choses deviennent de plus en plus réelles, uh
Came up on a couple of million, uh
J'ai gagné quelques millions, uh
I invest that in some buildings, uh
J'investis ça dans des immeubles, uh
Look at my money, it tripled, uh
Regarde mon argent, il a triplé, uh
Shit getting realer and realer, uh
Les choses deviennent de plus en plus réelles, uh
I lost my bro to the system, uh
J'ai perdu mon frère à cause du système, uh
I lost my bro to a pistol, uh
J'ai perdu mon frère à cause d'un pistolet, uh
They tried to take me with him, uh
Ils ont essayé de m'emporter avec lui, uh
I can't go for that, no, no
Je ne peux pas accepter ça, non, non
I stay with killers every day
Je reste avec des tueurs tous les jours
Keep a 40, it's hungry
Garde un 40, il a faim
I turn your block to a buffet
Je transforme ton quartier en buffet
Yeah, I spend a lot
Ouais, je dépense beaucoup
Balenciaga jacket, Dior shades
Veste Balenciaga, lunettes Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
J'ai une tache de lean dessus, je vais la donner à ma femme de ménage
All these tennis chains on, I kinda feel like a slave
Avec toutes ces chaînes de tennis, je me sens un peu comme un esclave
Bitch got a cum stain on my Gucci shirt, I threw it away
Une salope a laissé une tache de sperme sur ma chemise Gucci, je l'ai jetée
I'm so fly to you, I'm high to you, I take that to the grave
Je suis tellement cool pour toi, je suis haut pour toi, je prends ça à la tombe
Having a thrill off these pills, I could OD any day
Avoir un frisson de ces pilules, je pourrais faire une overdose n'importe quel jour
Shit getting realer and triller, I came up on a lotta M's
Les choses deviennent de plus en plus réelles et trill, j'ai gagné beaucoup de M's
Gotta pop on the opps, we shootin' out soon as we see 'em
Il faut tirer sur les ennemis, on tire dès qu'on les voit
Mobbin' on the G6's, gon' very hard to see him
Se déplaçant sur les G6, ça va être très difficile de le voir
I turned a stripper to a maid, bringing Magic to the crib
J'ai transformé une strip-teaseuse en femme de ménage, apportant de la magie à la maison
Seven carats on my ring, seven carats on my ears
Sept carats sur ma bague, sept carats sur mes oreilles
Chopper going off like, "Ring, ring"
Le chopper se déclenche comme, "Ring, ring"
Got Peedi Crakk, yeah
J'ai Peedi Crakk, ouais
I got Céline and codeine, I'm going outta here
J'ai du Céline et de la codéine, je m'en vais d'ici
Got more hoes than Yeezy clothes, they put up like souvenirs
J'ai plus de putes que de vêtements Yeezy, elles se montent comme des souvenirs
Shit getting realer and realer, uh
Les choses deviennent de plus en plus réelles, uh
Came up on a couple of million, uh
J'ai gagné quelques millions, uh
I invest that in some buildings, uh
J'investis ça dans des immeubles, uh
Look at my money, it tripled, uh
Regarde mon argent, il a triplé, uh
Shit getting realer and realer, uh
Les choses deviennent de plus en plus réelles, uh
I lost my bro to the system, uh
J'ai perdu mon frère à cause du système, uh
I lost my bro to a pistol, uh
J'ai perdu mon frère à cause d'un pistolet, uh
They tried to take me with him, uh
Ils ont essayé de m'emporter avec lui, uh
I can't go for that, no, no
Je ne peux pas accepter ça, non, non
I stay with killers every day
Je reste avec des tueurs tous les jours
Keep a 40, it's hungry
Garde un 40, il a faim
I turn your block to a buffet
Je transforme ton quartier en buffet
Yeah, I spend a lot
Ouais, je dépense beaucoup
Balenciaga jacket, Dior shades
Veste Balenciaga, lunettes Dior
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
J'ai une tache de lean dessus, je vais la donner à ma femme de ménage
Yeah, yeah
Ja, ja
I like to do what I wanna do
Ich mache gerne, was ich will
I like to play with these bands
Ich spiele gerne mit diesen Bands
I got the money and fame now
Ich habe jetzt das Geld und den Ruhm
My family don't understand, understand
Meine Familie versteht es nicht, versteht es nicht
(Wheezy outta here)
(Wheezy ist weg)
Shit getting realer and realer, uh
Die Scheiße wird immer realer, uh
Came up on a couple of million, uh
Habe ein paar Millionen gemacht, uh
I invest that in some buildings, uh
Ich investiere das in Gebäude, uh
Look at my money, it tripled, uh
Schau dir mein Geld an, es hat sich verdreifacht, uh
Shit getting realer and realer, uh
Die Scheiße wird immer realer, uh
I lost my bro to the system, uh
Ich habe meinen Bruder an das System verloren, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Ich habe meinen Bruder durch eine Pistole verloren, uh
They tried to take me with him, uh
Sie versuchten, mich mit ihm zu nehmen, uh
I can't go for that, no, no
Das kann ich nicht zulassen, nein, nein
I stay with killers every day
Ich bleibe jeden Tag bei Killern
Keep a 40, it's hungry
Behalte eine 40, sie ist hungrig
I turn your block to a buffet
Ich verwandle deinen Block in ein Buffet
Yeah, I spend a lot
Ja, ich gebe viel aus
Balenciaga jacket, Dior shades
Balenciaga Jacke, Dior Sonnenbrille
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Ich habe einen Lean-Fleck darauf, ich gebe es meiner Putzfrau
Uh, people love to talk about the money that they make
Uh, die Leute reden gerne über das Geld, das sie verdienen
Nobody wanna talk about the money that they save
Niemand will über das Geld reden, das sie sparen
Who am I to talk about it? I blow money every day
Wer bin ich, darüber zu reden? Ich gebe jeden Tag Geld aus
'Cause I know when you die, you can't take the shit to your grave
Denn ich weiß, wenn du stirbst, kannst du die Scheiße nicht mit ins Grab nehmen
Gucci and Louis shoes everywhere, I don't got no closet space
Gucci und Louis Schuhe überall, ich habe keinen Platz im Schrank
Versace drawers, my underwear cost what you make in a week
Versace Unterwäsche, meine Unterwäsche kostet, was du in einer Woche verdienst
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, große Scheiße, teure Scheiße, all das Zeug
12 gauge, hit him, he do backflips
12er Schrotflinte, triff ihn, er macht Rückwärtssaltos
40 hit him and he Michael Jackson
40 trifft ihn und er ist Michael Jackson
Uh, big shit, expensive shit, all that shit
Uh, große Scheiße, teure Scheiße, all das Zeug
Only wanna fuck one time, baby, I'm on the fall back shit
Will nur einmal ficken, Baby, ich ziehe mich zurück
Matter fact, you wanna fuck her, but you on the call back list
Tatsache ist, du willst sie ficken, aber du bist auf der Rückrufliste
But if I hit it already, chances are I ain't finna call back, bitch
Aber wenn ich es schon getan habe, stehen die Chancen gut, dass ich nicht zurückrufe, Schlampe
Shit getting realer and realer, uh
Die Scheiße wird immer realer, uh
Came up on a couple of million, uh
Habe ein paar Millionen gemacht, uh
I invest that in some buildings, uh
Ich investiere das in Gebäude, uh
Look at my money, it tripled, uh
Schau dir mein Geld an, es hat sich verdreifacht, uh
Shit getting realer and realer, uh
Die Scheiße wird immer realer, uh
I lost my bro to the system, uh
Ich habe meinen Bruder an das System verloren, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Ich habe meinen Bruder durch eine Pistole verloren, uh
They tried to take me with him, uh
Sie versuchten, mich mit ihm zu nehmen, uh
I can't go for that, no, no
Das kann ich nicht zulassen, nein, nein
I stay with killers every day
Ich bleibe jeden Tag bei Killern
Keep a 40, it's hungry
Behalte eine 40, sie ist hungrig
I turn your block to a buffet
Ich verwandle deinen Block in ein Buffet
Yeah, I spend a lot
Ja, ich gebe viel aus
Balenciaga jacket, Dior shades
Balenciaga Jacke, Dior Sonnenbrille
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Ich habe einen Lean-Fleck darauf, ich gebe es meiner Putzfrau
All these tennis chains on, I kinda feel like a slave
Mit all diesen Tennis-Ketten fühle ich mich wie ein Sklave
Bitch got a cum stain on my Gucci shirt, I threw it away
Schlampe hat einen Spermafleck auf meinem Gucci-Shirt, ich habe es weggeschmissen
I'm so fly to you, I'm high to you, I take that to the grave
Ich bin so cool für dich, ich bin high für dich, das nehme ich mit ins Grab
Having a thrill off these pills, I could OD any day
Habe einen Kick von diesen Pillen, ich könnte jeden Tag eine Überdosis nehmen
Shit getting realer and triller, I came up on a lotta M's
Die Scheiße wird immer realer und triller, ich habe eine Menge M's gemacht
Gotta pop on the opps, we shootin' out soon as we see 'em
Müssen auf die Opps schießen, wir schießen, sobald wir sie sehen
Mobbin' on the G6's, gon' very hard to see him
Mobben auf den G6's, wird sehr schwer, ihn zu sehen
I turned a stripper to a maid, bringing Magic to the crib
Ich habe eine Stripperin zur Putzfrau gemacht, bringe Magie ins Haus
Seven carats on my ring, seven carats on my ears
Sieben Karat an meinem Ring, sieben Karat an meinen Ohren
Chopper going off like, "Ring, ring"
Chopper geht ab wie „Ring, Ring“
Got Peedi Crakk, yeah
Habe Peedi Crakk, ja
I got Céline and codeine, I'm going outta here
Ich habe Céline und Codein, ich gehe hier raus
Got more hoes than Yeezy clothes, they put up like souvenirs
Habe mehr Schlampen als Yeezy Klamotten, sie stellen sich auf wie Souvenirs
Shit getting realer and realer, uh
Die Scheiße wird immer realer, uh
Came up on a couple of million, uh
Habe ein paar Millionen gemacht, uh
I invest that in some buildings, uh
Ich investiere das in Gebäude, uh
Look at my money, it tripled, uh
Schau dir mein Geld an, es hat sich verdreifacht, uh
Shit getting realer and realer, uh
Die Scheiße wird immer realer, uh
I lost my bro to the system, uh
Ich habe meinen Bruder an das System verloren, uh
I lost my bro to a pistol, uh
Ich habe meinen Bruder durch eine Pistole verloren, uh
They tried to take me with him, uh
Sie versuchten, mich mit ihm zu nehmen, uh
I can't go for that, no, no
Das kann ich nicht zulassen, nein, nein
I stay with killers every day
Ich bleibe jeden Tag bei Killern
Keep a 40, it's hungry
Behalte eine 40, sie ist hungrig
I turn your block to a buffet
Ich verwandle deinen Block in ein Buffet
Yeah, I spend a lot
Ja, ich gebe viel aus
Balenciaga jacket, Dior shades
Balenciaga Jacke, Dior Sonnenbrille
I got a lean stain on it, I'ma give it to my maid
Ich habe einen Lean-Fleck darauf, ich gebe es meiner Putzfrau