Real Baby Pluto

Nayvadius Demun Wilburn, Symere Woods, Xavier L. Dotson

Testi Traduzione

(Twysted Genius, baby) ow, ow
Ow (woo), ow (brr)
Hello? What you talkin' 'bout?
Who this? (Zaytoven) uh

That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (let's go)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy

Hold on, smokin' on gas, get your roll on
Thirty, hang out the clip, bitch, it's so long (graah)
Opp was on the hit list, that's no longer
I need a million if I do the show long (yeah)
I popped some X, so I probably can prolong her
I bought the purse so I probably could go long
GTL faster than your little slow Charger
That's a Camaro, nigga, that's that not no Charger
Bitch, I'm plugged into the wall like a phone charger
That pussy bald, I can't fuck if it's mohawk
And talk to my Billy, that nigga, he so Harlem
Runnin' the game, I almost knocked my toe off
Every time I pop out know I gotta show off
Pull out that TEC and it probably got power (brrap)
Nowadays you will not see me on no blogs
I'm rockin' Louis V right with some Goyard (yeah)
I'm pourin' lean in the motherfuckin' Styrofoam (yeah)
I drink it fast but it turn to a slower (yeah)
I'm tryna take all of these bitches clothes off (yeah)
Act like I like y'all but I don't even know ya'll (uh)

That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (whoa)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty (wow), yes, I'm the real Baby Pluto (whoa)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (a show)
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (yes, sir)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show

Yeah, that bitch say I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low, yeah
You talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, make a movie like DeNiro, yeah
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go, yeah
Met her at Phipps and flew her to Paris, and bought everything out the store, yeah
I'm in a coupe with a cougar, shooters on shooters on shooters on shooters on shooters
I got exotics, exotics, exotics and thotties on thotties, they goin' berserk
Pounds in the trap, yeah, we movin' 'em, you got a bad lil' bitch then we usin' her
Trap on the low but I bought your whore, diamonds on froze, I'm thirty below
Sippin' on mud like a addict, your bitch fuckin' me like a king, yeah
Came in this motherfucker, ball on these bitches, big hook, call me Kareem
I got a bad bitch bettin' on green, I just got a bad, bad bitch, tell the team
Give me some top in the drop on a bean, hit the turbo, the car do the Billie Jean
We got CoCo Chanel, you know damn well these bitches comatose (yeah)
I'ma swag on bitches, I walk down shit, I damn near broke my toe (yeah)
I'm sippin' on syrup, I'm fuckin' your girl, I told her to ride it slow
I put a shop in the tall Lambo', turned St. Regis to a bando
Hit my jump shot, I'm not missin', bitch, I'm glistenin', yeah, yeah
Bitch got that bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to peel
Bitch got a bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to slay her
Fuck my bitch, I fuck her friends, I don't care, play it fair (yeah)

That bitch said I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (yeah)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto (yeah)
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go (yeah)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (yeah)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show

(Twysted Genius, baby) ow, ow
(Twysted Genius, baby) ouh, ouh
Ow (woo), ow (brr)
Ouh (uoh), ouh (brr)
Hello? What you talkin' 'bout?
Pronto? Di cosa stai parlano?
Who this? (Zaytoven) uh
Chi è? (Zaytoven) uh
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low
Quella troia dice che sono dotato, lei mi ha dato un'erezione, sto fottendo quella puttana per poco
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto
Parlando di puttane, lo sai che ne ho tante, sì, sono il vero Baby Pluto
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Sto avendo le Benji's, loro sono arrabbiati che stia vincendo, ricevo cinquecento a concerto
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (let's go)
L'ho incontrata al Lenox e l'ho portata al Phipps e comprato tutto quello che c'era nel negozio (andiamo)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Lei succhia il mio cazzo e fotto la sua gattina
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Tu pensi che io stia scherzando, questa merda non è un indovinello
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Batto fuori campo, non sto mancando, il VVs colpisce
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Io mio collo è un disco CD, le mie tasche, loro più ben messe di Missy
Hold on, smokin' on gas, get your roll on
Aspetta, fumando, rollatene uno
Thirty, hang out the clip, bitch, it's so long (graah)
Trenta, appendi fuori la clip, puttana, è così lunga (graah)
Opp was on the hit list, that's no longer
I nemici sono nella lista dei ricercati, non c'è più
I need a million if I do the show long (yeah)
Ho bisogno di un milione se faccio uno spettacolo (sì)
I popped some X, so I probably can prolong her
Ho scoppiato qualche X, così io forse potrei prolungarla
I bought the purse so I probably could go long
Ho comprato la borsa così forse potrei andare lungo
GTL faster than your little slow Charger
GTL più veloce che il tuo piccolo lento Charger
That's a Camaro, nigga, that's that not no Charger
Questa è un Camaro, nigga, questa non è nessuna Charger
Bitch, I'm plugged into the wall like a phone charger
Puttana, sono attaccato al muto come un carica batterie
That pussy bald, I can't fuck if it's mohawk
Quella vagina è pelata, non posso fotterla se è mohawk
And talk to my Billy, that nigga, he so Harlem
E parla al mio Billy, quel nigga, è così Harlem
Runnin' the game, I almost knocked my toe off
Comandando il gioco, quasi mi sono staccato il dito del piede
Every time I pop out know I gotta show off
Ogni volta che salto fuori mi devo vantare
Pull out that TEC and it probably got power (brrap)
Tiro fuori quel TEC e ha probabilmente forza (brrap)
Nowadays you will not see me on no blogs
Oggigiorno non mi vedrai su nessun blog
I'm rockin' Louis V right with some Goyard (yeah)
Sto sfoggiando Louis V proprio con qualche Goyard (sì)
I'm pourin' lean in the motherfuckin' Styrofoam (yeah)
Sto versando il lean in questo fottuto Styrofoam, polistirolo (sì)
I drink it fast but it turn to a slower (yeah)
Lo bevo troppo veloce ma si è trasformato in più veloce
I'm tryna take all of these bitches clothes off (yeah)
Sto cercando di togliere i vestiti a tutte queste puttane (sì)
Act like I like y'all but I don't even know ya'll (uh)
Mi atteggio come se voi tutti mi piacete ma non vi conosco nemmeno (uh)
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (whoa)
Quella troia dice che sono dotato, lei mi ha dato un'erezione, sto fottendo quella puttana per poco (uoh)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty (wow), yes, I'm the real Baby Pluto (whoa)
Parlando di puttane, lo sai che ne ho tante (wow), sì, sono il vero Baby Pluto (uoh)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (a show)
Sto avendo le Benji's, loro sono arrabbiati che stia vincendo, ricevo cinquecento a concerto (a concerto)
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (yes, sir)
L'ho incontrata al Lenox e l'ho portata al Phipps e comprato tutto quello che c'era nel negozio (sì, signore)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Lei succhia il mio cazzo e fotto la sua gattina
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Tu pensi che io stia scherzando, questa merda non è un indovinello
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Batto fuori campo, non sto mancando, il VVs colpisce
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Io mio collo è un disco CD, le mie tasche, loro più ben messe di Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Sì, sono il vero Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Loro sono arrabbiati che stia vincendo, ricevo cinquecento a concerto
Yeah, that bitch say I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low, yeah
Quella troia dice che sono dotato, lei mi ha dato un'erezione, sto fottendo quella puttana per poco, sì
You talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, make a movie like DeNiro, yeah
Tu stai parlando di puttane, lo sai che ne ho tante, faccio un film come DeNiro, sì
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go, yeah
Sto diventando così impegnato, sono futuristico in ogni città in cui vado, sì
Met her at Phipps and flew her to Paris, and bought everything out the store, yeah
L'ho incontrata al Lenox e l'ho portata al Phipps e comprato tutto quello che c'era nel negozio
I'm in a coupe with a cougar, shooters on shooters on shooters on shooters on shooters
Sono nel mio coupe con un puma, tiratori su tiratori su tiratori su tiratori su tiratori
I got exotics, exotics, exotics and thotties on thotties, they goin' berserk
Ho esotiche, esotiche, esotiche, e puttane su puttane, loro stanno andando fuori di testa
Pounds in the trap, yeah, we movin' 'em, you got a bad lil' bitch then we usin' her
Libbre nella casa di droga, sì, noi li muoviamo, tu hai una piccola puttana, poi noi la usiamo
Trap on the low but I bought your whore, diamonds on froze, I'm thirty below
Casa di droga sulla bassa ma ho comprato la tua puttana, diamanti ghiacciati, sono sotto trenta
Sippin' on mud like a addict, your bitch fuckin' me like a king, yeah
Bevendo il lean come un dipendente, la tua puttana mi fotte come un re, sì
Came in this motherfucker, ball on these bitches, big hook, call me Kareem
Venuto in questo figlio di puttana, la palla su queste puttane, grande gancio, chiamami Kareem
I got a bad bitch bettin' on green, I just got a bad, bad bitch, tell the team
Ho una cattiva puttana scommettendo sul verde, ho avuto una cattiva, cattiva puttana, dillo alla squadra
Give me some top in the drop on a bean, hit the turbo, the car do the Billie Jean
Dammi un po' di testa nella capottabile, schiaccia il turbo, la macchina fa Billie Jean
We got CoCo Chanel, you know damn well these bitches comatose (yeah)
Noi abbiamo CoCo Chanel, tu sai troppo bene queste puttane sono in coma (sì)
I'ma swag on bitches, I walk down shit, I damn near broke my toe (yeah)
Io mi pavoneggio su queste puttane, io cammino giù nella merda, mi sono quasi rotto il dito del piede (sì)
I'm sippin' on syrup, I'm fuckin' your girl, I told her to ride it slow
Sto sorseggiando lo sciroppo, mi sto fottendo la tua ragazza, le ho detto di cavalcare lentamente
I put a shop in the tall Lambo', turned St. Regis to a bando
Metto un negozio nella alta Lambo, ho trasformato il St. Regis in una casa abbandonata
Hit my jump shot, I'm not missin', bitch, I'm glistenin', yeah, yeah
Colpisci il mio colpo di salto, non sto mancando, puttana, sto scintillando, sì, sì
Bitch got that bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to peel
La puttana ha quella testa pelata, la figa con il mohawk nella parte superiore, sto per depilarla
Bitch got a bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to slay her
La puttana ha una testa pelata, la figa con il mohawk nella parte superiore, sto per schiavizzarla
Fuck my bitch, I fuck her friends, I don't care, play it fair (yeah)
Fotto la mia puttana, fotto le sue amiche, non mi importa, gioca pulito (sì)
That bitch said I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (yeah)
Quella troia dice che sono dotato e lei mi ha dato un'erezione, sto fottendo quella puttana per poco (uoh)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto (yeah)
Parlando di puttane, lo sai che ne ho tante, sì, sono il vero Baby Pluto (sì)
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go (yeah)
Sto diventando così impegnato, sono futuristico in ogni città in cui vado (sì)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (yeah)
Sto avendo le Benji's, loro sono arrabbiati che stia vincendo, ricevo cinquecento a concerto (sì)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Lei succhia il mio cazzo e fotto la sua gattina
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Tu pensi che io stia scherzando, questa merda non è un indovinello
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Batto fuori campo, non sto mancando, il VVs colpisce
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Io mio collo è un disco CD, le mie tasche, loro più ben messe di Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Sì, sono il vero Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Loro sono arrabbiati che stia vincendo, ricevo cinquecento a concerto
(Twysted Genius, baby) ow, ow
(Twysted Genius, bebê) ow, ow
Ow (woo), ow (brr)
Ow (woo), ow (brr)
Hello? What you talkin' 'bout?
Oi? Do que você está falando?
Who this? (Zaytoven) uh
Quem é? (Zaytoven) uh
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low
Aquela bitch disse que sou super dotado, me deu diversão, estou fodendo aquela puta por baixo
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto
Falando de bitches, você sabe que tenho muitas, sou o Baby Pluto de verdade
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Só fico pegando as Benjii's, eles estão bravos porque estou ganhando, estou fazendo quinhentos por show
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (let's go)
Encontrei com ela no Lenox e a levei pra Phipps e comprei tudo da loja (vamo' embora)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Ela está chupando meu pau e eu sou o gatinho dela
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Você acha que 'to brincando, essa merda por uma charada
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Bati em uma corrida de casa, não estou perdendo, o VVS está batendo
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Meu pescoço como um disco de CD, meus bolsos, mais gordos que Missy
Hold on, smokin' on gas, get your roll on
Espera, fumando gás, deixa seu baseado aceso
Thirty, hang out the clip, bitch, it's so long (graah)
Trinta, pendura o clip, bitch, é tão longo (graah)
Opp was on the hit list, that's no longer
O inimigo estava na lista de hit, não está mais
I need a million if I do the show long (yeah)
Preciso de um milhão se eu fizer um show longo (yeah)
I popped some X, so I probably can prolong her
Eu acendi um X, então talvez eu possa prolongar
I bought the purse so I probably could go long
Comprei a bolsa então eu provavelmente posso ser longo
GTL faster than your little slow Charger
Gtl mais rápido que seu pequeno e lento Charger
That's a Camaro, nigga, that's that not no Charger
É um Camarro, nigga, não é um Charger
Bitch, I'm plugged into the wall like a phone charger
Bitch, estou pregado na parede como um carregador de celular
That pussy bald, I can't fuck if it's mohawk
Aquela xereca é careca, não consigo transar se estiver moicano
And talk to my Billy, that nigga, he so Harlem
E conversa com meu Billy, aquele nigga, ele é tão Harlem
Runnin' the game, I almost knocked my toe off
Fazendo o jogo rolar, quase bati e perdi meu dedo do pé
Every time I pop out know I gotta show off
Toda vez que eu saio sei que tenho que aparecer
Pull out that TEC and it probably got power (brrap)
Encostei aquele TEC e provavelmente ele ganhou poder (brrap)
Nowadays you will not see me on no blogs
Hoje em dia você não vai me ver em blogs
I'm rockin' Louis V right with some Goyard (yeah)
Estou arrasando Louis V bem com minha Goyard (yeah)
I'm pourin' lean in the motherfuckin' Styrofoam (yeah)
Estou despejando lean na minha Styrofoam filha da puta (yeah)
I drink it fast but it turn to a slower (yeah)
Bebo rápido, mas ela vira uma vagarosa (yeah)
I'm tryna take all of these bitches clothes off (yeah)
Estou tentando tirar todas as roupas dessas bicthes (yeah)
Act like I like y'all but I don't even know ya'll (uh)
Ajo como seu gostasse de todas vocês, mas nem conheço todas vocês (uh)
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (whoa)
Aquela bitch disse que sou super dotado, me deu diversão, estou fodendo aquela puta por baixo (whoa)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty (wow), yes, I'm the real Baby Pluto (whoa)
Falando de bitches, você sabe que tenho muitas, sou o Baby Pluto de verdade (whoa)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (a show)
Só fico pegando Benjii's, eles estão bravos porque 'to ganhando, 'to fazendo quinhentos por show (show)
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (yes, sir)
Encontrei com ela no Lenox e a levei pra Phipps e comprei tudo da loja (sim, senhor)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Ela está chupando meu pau e eu sou o gatinho dela
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Você acha que 'to brincando, essa merda por uma charada
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Bati em uma corrida de casa, não estou perdendo, o VVS está batendo
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Meu pescoço como um disco de CD, meus bolsos, mais gordos que Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Sim, sou o Baby Pluto de verdade
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Eles estão bravos porque estou ganhando, estou fazendo quinhentos por show
Yeah, that bitch say I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low, yeah
Yeah, aquela bitch disse que sou super dotado, me deu diversão, estou fodendo aquela puta por baixo, yeah
You talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, make a movie like DeNiro, yeah
Você falando de bitches, você sabe que tenho muitas, faço um filme como DeNiro, yeah
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go, yeah
Estou ficando muito ocupado, estou futurista em toda cidade que vou, yeah
Met her at Phipps and flew her to Paris, and bought everything out the store, yeah
Encontrei com ela na Phipps e a levei pra Paris, e comprei tudo da loja, yeah
I'm in a coupe with a cougar, shooters on shooters on shooters on shooters on shooters
Estou em um cupê com um puma, atiradores e atiradores e atiradores e atiradores
I got exotics, exotics, exotics and thotties on thotties, they goin' berserk
Eu consigo exóticos, exóticos, exóticos e putas e putas, eles estão ficando agressivos
Pounds in the trap, yeah, we movin' 'em, you got a bad lil' bitch then we usin' her
Libras na bocada, yeah, estamos os movendo, você tem uma pequena puta má, então estamos a usando
Trap on the low but I bought your whore, diamonds on froze, I'm thirty below
Preso por baixo mas comprei sua puta, diamantes congelados, estou trinta abaixo
Sippin' on mud like a addict, your bitch fuckin' me like a king, yeah
Tomando lama como um viciado, sua bitch me fodendo como um rei, yeah
Came in this motherfucker, ball on these bitches, big hook, call me Kareem
Vim nessa filha da puta, bola nessas bitches, grande grande gancho, me chama de Kareem
I got a bad bitch bettin' on green, I just got a bad, bad bitch, tell the team
Tenho uma puta má apostando no verde, tenho uma puta má, má, fala pro time
Give me some top in the drop on a bean, hit the turbo, the car do the Billie Jean
Me dê um top no drop em um feijão, bate no turbo, o carro pro Billie Jean
We got CoCo Chanel, you know damn well these bitches comatose (yeah)
Temos CoCo Chanel, você conhece essa sputas muito bem (yeah)
I'ma swag on bitches, I walk down shit, I damn near broke my toe (yeah)
Vou zuar com as putas, ando por merda, quase quebrei meu dedo do pé (yeah)
I'm sippin' on syrup, I'm fuckin' your girl, I told her to ride it slow
Estou tomando xarope, fodendo sua mina, falei pra ela cavalgar devagar
I put a shop in the tall Lambo', turned St. Regis to a bando
Colo uma loja na Lambo alta, liguei St. Regis em um bando
Hit my jump shot, I'm not missin', bitch, I'm glistenin', yeah, yeah
Bati no meu pulo, não estou sentindo falta, bitch, estou brilhando, yeah yeah
Bitch got that bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to peel
Bitch tem aquela cabeça careca, xereca de moicano pela blusa, estou prestes a retirar
Bitch got a bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to slay her
Bitch tem aquela cabeça careca, xereca de moicano pela blusa, estou prestes a domina-la
Fuck my bitch, I fuck her friends, I don't care, play it fair (yeah)
Fodo minha bitch, fodo com os amigos delas, não ligo, jogo limpo (yeah)
That bitch said I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (yeah)
Aquela bitch disse que sou super dotado, me deu diversão, estou fodendo aquela puta por baixo (yeah)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto (yeah)
Falando de bitches, você sabe que tenho muitas, sou o Baby Pluto de verdade (yeah)
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go (yeah)
Esyou ficando tão ocupado, sou futurista em toda cidade que vou (yeah)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (yeah)
Só fico pegando Benjii's, eles estão bravos porque 'to ganhando, 'to fazendo quinhentos por show (yeah)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Ela está chupando meu pau e eu sou o gatinho dela
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Você acha que 'to brincando, essa merda por uma charada
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Bati em uma corrida de casa, não estou perdendo, o VVS está batendo
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Meu pescoço como um disco de CD, meus bolsos, mais gordos que Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Sim, sou o Baby Pluto de verdade
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Eles estão bravos porque estou ganhando, estou fazendo quinhentos por show
(Twysted Genius, baby) ow, ow
(Twisted Genius, bebé) ow, ow
Ow (woo), ow (brr)
Ow (wu), ow (brr)
Hello? What you talkin' 'bout?
¿Hola? ¿a qué te refieres?
Who this? (Zaytoven) uh
¿Con quién hablo? (Zaytoven) uh
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low
Esa perra dijo que soy dotado, ella me dio una erección, me follaré a esa puta discretamente
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto
Hablando de perras, sabes que tengo muchas, sí, soy el Baby Pluto de verdad
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Solamente obtengo los Benjis, ellos enojados porque gano, obtengo quinientos por concierto
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (let's go)
La vi en Lenox y la llevé a Phipps y le compré de todo en la tienda (vamos)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Ella me chupa la verga y me follo su totito
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Piensas que estoy bromeando, esta mierda no es un acertijo
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Pego un home run, no fallaré, los VVS pegan
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mi cuello es un disco CD, mis bolsillos, más gordos que Missy
Hold on, smokin' on gas, get your roll on
Aguanta, fumando mota, enróllate uno
Thirty, hang out the clip, bitch, it's so long (graah)
Treinta, el cartucho cuelga, perra, es tan largo (grrah)
Opp was on the hit list, that's no longer
El opositor estaba en la lista de buscados, pero ya no
I need a million if I do the show long (yeah)
Necesito un millón si alargo el concierto (sí)
I popped some X, so I probably can prolong her
Me empastillé unas tachas, para probablemente poder prolongarla
I bought the purse so I probably could go long
Le compré el bolso para probablemente ir a la larga
GTL faster than your little slow Charger
Gtl más rápido que tu pequeño Charger lento
That's a Camaro, nigga, that's that not no Charger
Ese es un Camaro, cabrón, ese no es un Charger
Bitch, I'm plugged into the wall like a phone charger
Perra, estoy conectado a la pared cual cargador de teléfono
That pussy bald, I can't fuck if it's mohawk
Esa vagina es calva, no la puedo follar si es mohawk
And talk to my Billy, that nigga, he so Harlem
Y habla con mi Billy, ese cabrón, es tan Harlem
Runnin' the game, I almost knocked my toe off
Controlando el juego, casi me vuelo un dedo del pie
Every time I pop out know I gotta show off
Cada que salgo, sé que tengo que presumir
Pull out that TEC and it probably got power (brrap)
Saco esa TEC y probablemente tiene poder (brrap)
Nowadays you will not see me on no blogs
En estos días no me verás en blogs
I'm rockin' Louis V right with some Goyard (yeah)
Estoy portando Louis V con algo de Goyard (sí)
I'm pourin' lean in the motherfuckin' Styrofoam (yeah)
Estoy sirviendo lean en el puto unicel (sí)
I drink it fast but it turn to a slower (yeah)
Lo bebo rápido pero se convierte en alentador (sí)
I'm tryna take all of these bitches clothes off (yeah)
Intento quitarle la ropa a todas estas perras (sí)
Act like I like y'all but I don't even know ya'll (uh)
Actúo como si me agradaran todos ustedes pero ni siquiera los conozco a todos (uh)
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (whoa)
Esa perra dijo que soy dotado, ella me dio una erección, me follaré a esa puta discretamente (woa)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty (wow), yes, I'm the real Baby Pluto (whoa)
Hablando de perras, sabes que tengo muchas, sí, soy el Baby Pluto de verdad (woa)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (a show)
Solamente obtengo los Benjis, ellos enojados porque gano, obtengo quinientos por concierto (por concierto)
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (yes, sir)
La vi en Lenox y la llevé a Phipps y le compré de todo en la tienda (sí, señor)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Ella me chupa la verga y me follo su totito
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Piensas que estoy bromeando, esta mierda no es un acertijo
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Pego un home run, no fallaré, los VVS pegan
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mi cuello es un disco CD, mis bolsillos, más gordos que Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Sí, soy el Baby Pluto de verdad
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Ellos enojados porque gano, obtengo quinientos por concierto
Yeah, that bitch say I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low, yeah
Esa perra dijo que soy dotado, ella me dio una erección, me follaré a esa puta discretamente, sí
You talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, make a movie like DeNiro, yeah
Hablas sobre perras, sabes que tengo muchas, hago una película cual DeNiro, sí
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go, yeah
Estoy tan ocupado, soy futurista en cada ciudad a la que voy, sí
Met her at Phipps and flew her to Paris, and bought everything out the store, yeah
La vi en Phipps y la llevé volando a París, y le compre todo en la tienda, sí
I'm in a coupe with a cougar, shooters on shooters on shooters on shooters on shooters
Estoy en un cupé con una pantera, tiradores y tiradores y tiradores y tiradores y tiradores
I got exotics, exotics, exotics and thotties on thotties, they goin' berserk
Tengo exóticas, exóticas, exóticas y putitas y putitas, ellas se descontrolan
Pounds in the trap, yeah, we movin' 'em, you got a bad lil' bitch then we usin' her
Libras en la casa de drogas, sí, las movemos, si tienes una perra buenota entonces la usaremos
Trap on the low but I bought your whore, diamonds on froze, I'm thirty below
Narcomenudeo discretamente pero te compré una puta, diamantes congelados, estoy a treinta bajo cero
Sippin' on mud like a addict, your bitch fuckin' me like a king, yeah
Bebiendo lean cual adicto, tu perra follándome cual rey, sí
Came in this motherfucker, ball on these bitches, big hook, call me Kareem
Me vine en esta chingadera, derrocho con estas perras, gancho grande, llámame Kareem
I got a bad bitch bettin' on green, I just got a bad, bad bitch, tell the team
Tengo a una perra buenota apostando en verde, acabo de conseguir una buenota, perra buenota, dile al equipo
Give me some top in the drop on a bean, hit the turbo, the car do the Billie Jean
Chúpame la verga empastillada en el convertible, dale turbo, el carro hace como Billie Jean
We got CoCo Chanel, you know damn well these bitches comatose (yeah)
Tenemos CoCo Chanel, sabes muy bien que estas perras están en coma (sí)
I'ma swag on bitches, I walk down shit, I damn near broke my toe (yeah)
Le presumiré a estas perras, caminar sobre mierda, casi me rompo el dedo del pie (sí)
I'm sippin' on syrup, I'm fuckin' your girl, I told her to ride it slow
Bebiendo jarabe, me follo a tu chica, le dije que la montara despacio
I put a shop in the tall Lambo', turned St. Regis to a bando
Pongo una tienda en la Lambo grande, covertí a St. Regis en una casa abandonada
Hit my jump shot, I'm not missin', bitch, I'm glistenin', yeah, yeah
Pego mi disparo, no fallaré, perra, estoy brillando, sí, sí
Bitch got that bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to peel
La perra tiene cabeza calva, vagina con el mohawk en la parte superior, estoy a punto de ser pelado
Bitch got a bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to slay her
La perra tiene cabeza calva, vagina con el mohawk en la parte superior, estoy a punto de matarla
Fuck my bitch, I fuck her friends, I don't care, play it fair (yeah)
Me follo a mi perra, me follo a sus amigas, no me importa, juego justo (sí)
That bitch said I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (yeah)
Esa perra dijo que soy dotado, ella me dio una erección, me follaré a esa puta discretamente (sí)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto (yeah)
Hablando de perras, sabes que tengo muchas, sí, soy el Baby Pluto de verdad (sí)
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go (yeah)
Estoy tan ocupado, soy futurista en cada ciudad a la que voy (sí)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (yeah)
Solamente obtengo los Benjis, ellos enojados porque gano, obtengo quinientos por concierto (sí)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Ella me chupa la verga y me follo su totito
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Piensas que estoy bromeando, esta mierda no es un acertijo
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Pego un home run, no fallaré, los VVS pegan
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mi cuello es un disco CD, mis bolsillos, más gordos que Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Sí, soy el Baby Pluto de verdad
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Ellos enojados porque gano, obtengo quinientos por concierto
(Twysted Genius, baby) ow, ow
(Twysted Genius, chérie) aïe, aïe
Ow (woo), ow (brr)
Aïe (woo) aïe (brr)
Hello? What you talkin' 'bout?
Salut? De quoi parles-tu?
Who this? (Zaytoven) uh
C'est qui? (Zaytoven) ah
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low
Cette pute a dit que j'étais doué, elle m'a fait bander, j'ken cette pute pour les sales trucs
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto
En parlant de putes, tu sais que j'en ai plein, ouais, je suis le vrai Baby Pluto
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
J'encaisse les billets de 100, il sont furax parce que je gagne, je touche 500 mille par show
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (let's go)
Je l'ai rencontrée à Lenox, je l'ai emmené à Phipps et j'ai acheté tout dans la boutique (allons-y)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Elle suce ma bite et je ken sa chatte
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Tu penses que je blague, ce truc c'est pas une charade
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Je fais un home run, je ne rate pas, les diamants VVS claquent fort
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mon cou brille comme l'endos d'un CD, mes poches sont plus grosses que Missy
Hold on, smokin' on gas, get your roll on
Attends, je fume le gaz, encaisse les liasses
Thirty, hang out the clip, bitch, it's so long (graah)
.30, regarde le chargeur qui dépasse, il est si long (graah)
Opp was on the hit list, that's no longer
L'ennemi était sur ma liste, mais j'ai rayé son nom
I need a million if I do the show long (yeah)
J'ai besoin d'un million si le spectacle dure longtemps (ouais)
I popped some X, so I probably can prolong her
J'ai avalé de l'ecsta', donc je peux sans doute la faire durer plus longtemps
I bought the purse so I probably could go long
J'ai payé le sac à main, donc je peux sans doute faire une passe longue
GTL faster than your little slow Charger
Ma GTL roule bien plus vite que ta p'tite Charger minable
That's a Camaro, nigga, that's that not no Charger
C'est une Camaro, négro, c'est pas une Charger
Bitch, I'm plugged into the wall like a phone charger
Pute, j'suis branché dans le mur comme un chargeur de téléphone
That pussy bald, I can't fuck if it's mohawk
Sa chatte est toute chauve, j'peux pas la ken si elle porte un mohawk
And talk to my Billy, that nigga, he so Harlem
Et parle à mon mec Billy, ce négro, il est trop Harlem
Runnin' the game, I almost knocked my toe off
Je contrôle le game, j'ai presque perdu un orteil
Every time I pop out know I gotta show off
À chaque fois que je commence à claquer tu sais que je dois me vanter
Pull out that TEC and it probably got power (brrap)
Je sors ce TEC-9 et il est sans doute pas mal puissant (brrap)
Nowadays you will not see me on no blogs
Ces jours-ci, tu ne me verras pas sur les blogs
I'm rockin' Louis V right with some Goyard (yeah)
J'porte du Louis V comme il faut, avec un peu de Goyard (ouais)
I'm pourin' lean in the motherfuckin' Styrofoam (yeah)
J'verse la lean dans ce putain d'verre en styrofoam (ouais)
I drink it fast but it turn to a slower (yeah)
J'bois ça rapidement mais ça me ralentit (ouais)
I'm tryna take all of these bitches clothes off (yeah)
J'essaye de mettre toutes ces putes à nu (ouais)
Act like I like y'all but I don't even know ya'll (uh)
Je me comporte comme si je vous aimais, mais je vous connais même pas (ah)
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (whoa)
Cette pute a dit que j'étais doué, elle m'a fait bander, j'ken cette pute pour les sales trucs (whoa)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty (wow), yes, I'm the real Baby Pluto (whoa)
En parlant de putes, tu sais que j'en ai plein, ouais, je suis le vrai Baby Pluto (woah)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (a show)
J'encaisse les billets de 100, il sont furax parce que je gagne, je touche 500 mille par show (show)
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (yes, sir)
Je l'ai rencontrée à Lenox, je l'ai emmené à Phipps et j'ai acheté tout dans la boutique (oui monsieur)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Elle suce ma bite et je ken sa chatte
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Tu penses que je blague, ce truc c'est pas une charade
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Je fais un home run, je ne rate pas, les diamants VVS claquent fort
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mon cou brille comme l'endos d'un CD, mes poches sont plus grosses que Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Oui, je suis le vrai Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Il sont furax parce que je gagne, je touche 500 mille par show
Yeah, that bitch say I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low, yeah
Ouais, cette pute a dit que j'étais doué, elle m'a fait bander, j'ken cette pute pour les sales trucs, ouais
You talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, make a movie like DeNiro, yeah
Tu parles de putes, tu sais que j'en ai plein, je tourne un film comme DeNiro, ouais
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go, yeah
Je deviens si occupé, je suis futuriste dans toutes les villes que je visite, ouais
Met her at Phipps and flew her to Paris, and bought everything out the store, yeah
Je l'ai rencontrée à Phipps, et j'ai payé son billet pour Paris, j'ai acheté tout dans le magasin, ouais
I'm in a coupe with a cougar, shooters on shooters on shooters on shooters on shooters
J'suis dans le coupé avec une cougar, j'ai des shooteurs et des shooteurs et des shooteurs et des shooteurs
I got exotics, exotics, exotics and thotties on thotties, they goin' berserk
J'ai des meufs exotiques, exotiques, exotiques, et des pétasses et des pétasses, elles perdent la tête
Pounds in the trap, yeah, we movin' 'em, you got a bad lil' bitch then we usin' her
Des kilos dans la trap house, ouais, on les vend, si t'as une sale p'tite pute eh ben on profite d'elle
Trap on the low but I bought your whore, diamonds on froze, I'm thirty below
Je trappe discrètement, mais j'ai acheté ta pute, mes diamants sont glacés, 30 degrés sous zéro
Sippin' on mud like a addict, your bitch fuckin' me like a king, yeah
Je sirote la lean comme un toxico, ta pute me ken comme un roi, ouais
Came in this motherfucker, ball on these bitches, big hook, call me Kareem
Rentré dans ce putain d'truc, comme un jeu d'basket avec ces putes, gros shot, appelle-moi Kareem
I got a bad bitch bettin' on green, I just got a bad, bad bitch, tell the team
J'ai une sale pute qui mise sur le vert, je viens de trouver une sale, sale pute, appelle l'équipe
Give me some top in the drop on a bean, hit the turbo, the car do the Billie Jean
Elle me suce dans la décapotable après une pilule, allume la turbo, la bagnole danse comme Billie Jean
We got CoCo Chanel, you know damn well these bitches comatose (yeah)
On a du CoCo Chanel, tu sais bien que ces putes sont comateuses (ouais)
I'ma swag on bitches, I walk down shit, I damn near broke my toe (yeah)
J'ai grave du swag pour ces putes, je piétine les trucs, j'ai presque brisé un orteil (ouais)
I'm sippin' on syrup, I'm fuckin' your girl, I told her to ride it slow
Je sirote le sirop, je ken ta meuf, je lui ai dit de rouler bien lentement
I put a shop in the tall Lambo', turned St. Regis to a bando
Je fonde une boutique dans la grosse Lambo, j'ai transformé l'hôtel St.Regis en bendo
Hit my jump shot, I'm not missin', bitch, I'm glistenin', yeah, yeah
Je fais un jump shot, je ne rate pas, pute, je suis luisant, ouais, ouais
Bitch got that bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to peel
La pute a la tête rasée, sa chatte porte un mohawk, je vais bientôt la niquer
Bitch got a bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to slay her
La pute a la tête rasée, sa chatte porte un mohawk, je vais bientôt la niquer
Fuck my bitch, I fuck her friends, I don't care, play it fair (yeah)
J'ken ma pute, j'ken ces copines, j'm'en fous, je joue de manière juste (ouais)
That bitch said I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (yeah)
Cette pute a dit que j'étais doué, elle m'a fait bander, je ken cette pute pour les sales trucs (ouais)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto (yeah)
En parlant de putes, tu sais que j'en ai plein, ouais, je suis le vrai Baby Pluto (ouais)
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go (yeah)
Je deviens si occupé, je suis futuriste dans toutes les villes que je visite (ouais)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (yeah)
J'encaisse les billets de 100, il sont furax parce que je gagne, je touche 500 mille par show (ouais)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Elle suce ma bite et je ken sa chatte
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Tu penses que je blague, ce truc c'est pas une charade
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Je fais un home run, je ne rate pas, les diamants VVS claquent fort
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mon cou brille comme l'endos d'un CD, mes poches sont plus grosses que Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Oui, je suis le vrai Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Il sont furax parce que je gagne, je touche 500 mille par show
(Twysted Genius, baby) ow, ow
(Twysted Genius, baby) ow, ow
Ow (woo), ow (brr)
Ow (woo), ow (brr)
Hello? What you talkin' 'bout?
Hallo? Was redest du da?
Who this? (Zaytoven) uh
Wer ist da? (Zaytoven) uh
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low
Diese Schlampe sagte, dass ich gut sei, sie hat mich hart gemacht, ich kenne diese Schlampe für die schmutzigen Sachen
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto
Apropos Schlampen, du weißt, ich hab' viele, ja, ich bin das echte Baby Pluto
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Ich löse die 100 Scheine ein, sie sind sauer, weil ich gewinne, ich bekomme 500 Tausend pro Show
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (let's go)
Ich traf sie bei Lenox, brachte sie zu Phipps und kaufte alles im Laden(lass gehen)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Sie lutscht meinen Schwanz und ich fick' ihre Muschi
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Du denkst ich scherze, dieser Scheiß ist kein Rätsel
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Ich mache einen Homerun, ich vermisse es nicht, die VVS-Diamanten schlagen hart zu
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mein Nacken glänzt wie die Rückseite einer CD, meine Taschen sind größer als Missy
Hold on, smokin' on gas, get your roll on
Warte, ich rauche das Gas, sammle die Bündel
Thirty, hang out the clip, bitch, it's so long (graah)
.30, sieh dir das hervorstehende Ladegerät an, es ist so lang (graah)
Opp was on the hit list, that's no longer
Der Feind war auf meiner Liste, aber ich habe seinen Namen durchgestrichen
I need a million if I do the show long (yeah)
Ich brauche eine Million, wenn ich die Show lange mache (yeah)
I popped some X, so I probably can prolong her
Ich habe ecstasy 'geschluckt, damit ich sie wahrscheinlich länger halten kann
I bought the purse so I probably could go long
Ich habe für die Geldbörse bezahlt, damit ich wahrscheinlich einen langen Pass machen kann
GTL faster than your little slow Charger
Mein GTL fährt viel schneller als dein mieses kleines Ladegerät
That's a Camaro, nigga, that's that not no Charger
Das ist ein Camaro, Nigga, das ist kein Ladegerät
Bitch, I'm plugged into the wall like a phone charger
Schlampe, ich bin wie ein Telefonladegerät an die Wand angeschlossen
That pussy bald, I can't fuck if it's mohawk
Ihre Muschi ist ganz kahl, ich kann nicht wissen, ob sie einen Mohawk trägt
And talk to my Billy, that nigga, he so Harlem
Und sprich mit meinem Nigga Billy, diesem Nigga, er ist zu Harlem
Runnin' the game, I almost knocked my toe off
Ich kontrolliere das Spiel, ich habe fast einen Zeh verloren
Every time I pop out know I gotta show off
Jedes Mal, wenn ich anfange zu knallen, weißt du, dass ich prahlen muss
Pull out that TEC and it probably got power (brrap)
Ich nehme diesen TEC-9 heraus und er ist wahrscheinlich ziemlich mächtig (brrap)
Nowadays you will not see me on no blogs
Heutzutage wirst du mich nicht auf keinen Blogs sehen
I'm rockin' Louis V right with some Goyard (yeah)
Ich trage Louis V richtig, mit einem kleinen Goyard (yeah)
I'm pourin' lean in the motherfuckin' Styrofoam (yeah)
Ich gieße das Lean in dieses verdammte Styroporglas (yeah)
I drink it fast but it turn to a slower (yeah)
Ich trinke es schnell, aber es wird langsamer (yeah)
I'm tryna take all of these bitches clothes off (yeah)
Ich versuche all diese Bitches auszuziehen (yeah)
Act like I like y'all but I don't even know ya'll (uh)
Tu' so, als ob ich euch alle mag, aber ich weiß nicht mal, wer ihr alle seid (uh)
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (whoa)
Diese Schlampe sagte, dass ich gut sei, sie hat mich hart gemacht, ich kenne diese Schlampe für die schmutzigen Sachen (whoa)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty (wow), yes, I'm the real Baby Pluto (whoa)
Apropos Schlampen, du weißt, ich hab' viele (wow), ja, ich bin das echte Baby Pluto (whoa)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (a show)
Ich löse die 100 Scheine ein, sie sind sauer, weil ich gewinne, ich bekomme 500 Tausend pro Show
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (yes, sir)
Ich traf sie bei Lenox, brachte sie zu Phipps und kaufte alles im Laden (ja, Sir)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Sie lutscht meinen Schwanz und ich fick' ihre Muschi
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Du denkst ich scherze, dieser Scheiß ist kein Rätsel
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Ich mache einen Homerun, ich vermisse es nicht, die VVS-Diamanten schlagen hart zu
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mein Nacken glänzt wie die Rückseite einer CD, meine Taschen sind größer als Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Ja, ich bin das echte Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Sie sind sauer, weil ich gewinne, ich bekomme 500 Tausend pro Show
Yeah, that bitch say I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low, yeah
Yeah, diese Schlampe sagte, ich sei gut, sie hat mich hart gemacht, ich kenne diese Schlampe für die schmutzigen Sachen, yeah
You talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, make a movie like DeNiro, yeah
Du redest über Schlampen, du weißt, ich hab' viele, mach' 'nen Film wie DeNiro, yeah
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go, yeah
Ich bin so beschäftigt, dass ich in jeder Stadt, die ich besuche, futuristisch bin, yeah
Met her at Phipps and flew her to Paris, and bought everything out the store, yeah
Ich habe sie in Phipps getroffen und ihr Ticket nach Paris bezahlt. Ich habe alles im Laden gekauft, yeah
I'm in a coupe with a cougar, shooters on shooters on shooters on shooters on shooters
Ich bin mit 'nem Cougar im Coupé, ich habe Schützen und Schützen und Schützen und Schützen
I got exotics, exotics, exotics and thotties on thotties, they goin' berserk
Ich habe exotische, exotische, exotische Nutten und Nutten, sie verlieren den Verstand
Pounds in the trap, yeah, we movin' 'em, you got a bad lil' bitch then we usin' her
Gewichte im Fallenhaus, ja, wir verkaufen sie, wenn Sie eine schmutzige kleine Schlampe haben, dann nutzen wir sie aus
Trap on the low but I bought your whore, diamonds on froze, I'm thirty below
Ich fange leise, aber ich habe deine Schlampe gekauft, meine Diamanten sind gefroren, 30 Grad unter Null
Sippin' on mud like a addict, your bitch fuckin' me like a king, yeah
Ich nippe Schlamm wie ein Drogenabhängiger, deine Schlampe kennt mich wie einen König, yeah
Came in this motherfucker, ball on these bitches, big hook, call me Kareem
Ich bin in dieses verdammte Ding geraten, wie eine Partie Basketball mit diesen Schlampen, Big Shot, nenn mich Kareem
I got a bad bitch bettin' on green, I just got a bad, bad bitch, tell the team
Ich habe eine dreckige Schlampe, die auf das Grün gesetzt hat. Ich habe gerade eine schmutzige, schmutzige Schlampe gefunden, sag dem Team bescheid
Give me some top in the drop on a bean, hit the turbo, the car do the Billie Jean
Sie bläst mir einen nach einer Pille im Cabrio, schaltet den Turbo ein, das Auto tanzt wie Billie Jean
We got CoCo Chanel, you know damn well these bitches comatose (yeah)
Wir haben CoCo Chanel, du weißt verdammt gut, dass diese Bitches im Koma liegen (yeah)
I'ma swag on bitches, I walk down shit, I damn near broke my toe (yeah)
Ich swag vor Bitches, ich stampfe auf das Zeug, habe mir fast einen Zeh gebrochen (yeah)
I'm sippin' on syrup, I'm fuckin' your girl, I told her to ride it slow
Ich nippe am Sirup, ich fick' dein Mädchen, hab' ihr gesagt, sie soll mich langsam reiten
I put a shop in the tall Lambo', turned St. Regis to a bando
Ich fand ein Geschäft im großen Lambo und verwandelte das St. Regis Hotel in ein Bendo
Hit my jump shot, I'm not missin', bitch, I'm glistenin', yeah, yeah
Traf meinen Sprung Schuss, ich verpass' nicht, Bitch, ich glänze, yeah, yeah
Bitch got that bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to peel
Die Schlampe hat einen rasierten Kopf, ihre Muschi trägt einen Mohawk, ich werd' wegrennen
Bitch got a bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to slay her
Die Schlampe hat einen rasierten Kopf, ihre Muschi trägt einen Mohawk, ich werde sie bald ficken
Fuck my bitch, I fuck her friends, I don't care, play it fair (yeah)
Fick' meine Bitch, ich fick ihre Freunde, ist mir egal, spiele fair (yeah)
That bitch said I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (yeah)
Diese Schlampe sagte, dass ich gut sei, sie hat mich hart gemacht, ich kenne diese Schlampe für die schmutzigen Sachen (yeah)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto (yeah)
Apropos Schlampen, du weißt, ich hab' viele, ja, ich bin das echte Baby Pluto (yeah)
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go (yeah)
Ich bin so beschäftigt, dass ich in jeder Stadt, die ich besuche, futuristisch bin (yeah)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (yeah)
Ich löse die 100 Scheine ein, sie sind sauer, weil ich gewinne, ich bekomme 500.000 pro Show (yeah)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
Sie lutscht meinen Schwanz und ich fick' ihre Muschi
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
Du denkst ich scherze, dieser Scheiß ist kein Rätsel
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
Ich mache einen Homerun, ich vermisse es nicht, die VVS-Diamanten schlagen hart zu
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
Mein Nacken glänzt wie die Rückseite einer CD, meine Taschen sind größer als Missy
Yes, I'm the real Baby Pluto
Ja, ich bin das echte Baby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
Sie sind sauer, weil ich gewinne, ich bekomme 500 Tausend pro Show
(Twysted Genius, baby) ow, ow
(Twysted Genius, baby) ow, ow
Ow (woo), ow (brr)
Ow (woo), ow (brr)
Hello? What you talkin' 'bout?
もしもし? 何話してんだ?
Who this? (Zaytoven) uh
誰? (Zaytoven) uh
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low
そのビッチは俺は才能があるって言った、彼女は俺を勃たせる、低い所でその女とヤってる
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto
ビッチと言えば、俺にはたくさんいるのは知ってるだろ、そう、俺はリアルなBaby Pluto
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
100ドル札がどんどん手元に来る、奴らは俺が勝ってることに怒ってる、1回のショーで50万ドルを稼ぐんだ
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (let's go)
Lenoxで彼女に会ってPhippsへ行って店の中の物全部買ってやった (行くぜ)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
彼女は俺のアソコをしゃぶって、俺は彼女の子猫とやってる
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
冗談だと思うだろ、これはなぞなぞなんかじゃないぜ
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
ホームランを打って、俺はミスしない、VVSがあたってる
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
俺の首はCDのディスク、俺のポケット、Missyよりもパンパンだ
Hold on, smokin' on gas, get your roll on
待てよ、ガスを吸ってお前の分を捲く
Thirty, hang out the clip, bitch, it's so long (graah)
30、クリップとつるむ、ビッチ、長すぎるぜ (graah)
Opp was on the hit list, that's no longer
アンチの名前がヒットリストにあった、でももう今はない
I need a million if I do the show long (yeah)
もし長いショーをやるならミリオンが必要だ (yeah)
I popped some X, so I probably can prolong her
ザナックスをいくつか口に放り込んだ、多分彼女とは引き延ばせるぜ
I bought the purse so I probably could go long
バッグを買った、多分長く行けるぜ
GTL faster than your little slow Charger
GTLはお前の小さくて遅いChargerよりも速い
That's a Camaro, nigga, that's that not no Charger
それはCamaro、なぁ、あれはChargerじゃない
Bitch, I'm plugged into the wall like a phone charger
ビッチ、俺は携帯の充電器みたいに壁に電源を差してるんだ
That pussy bald, I can't fuck if it's mohawk
アソコはつるつる、もしモヒカンなら俺は彼女とはヤれない
And talk to my Billy, that nigga, he so Harlem
Billyと話す、あいつだ、あいつって超ハーレムだよな
Runnin' the game, I almost knocked my toe off
ゲームをしてるんだ、後少しでつま先をやられるところだった
Every time I pop out know I gotta show off
出てくるたびに見せびらかさなきゃならないぜ
Pull out that TEC and it probably got power (brrap)
TECを取り出してそこには力があるんだろう (brrap)
Nowadays you will not see me on no blogs
最近じゃブログで俺を見かけないだろ
I'm rockin' Louis V right with some Goyard (yeah)
Louis VとGoyardでキメてるんだ (yeah)
I'm pourin' lean in the motherfuckin' Styrofoam (yeah)
発泡スチロールのカップにリーンを注いでる (yeah)
I drink it fast but it turn to a slower (yeah)
俺はそいつを早く飲むけどそれは遅くなるんだ (yeah)
I'm tryna take all of these bitches clothes off (yeah)
ビッチ全員の服を脱がそうとしてる (yeah)
Act like I like y'all but I don't even know ya'll (uh)
お前らみんなが好きみたいに振る舞ってるけど、お前のことは知りもしないぜ (uh)
That bitch said I'm gifted, she gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (whoa)
そのビッチは俺は才能があるって言った、彼女は俺を勃たせる、低い所でその女とヤってる (whoa)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty (wow), yes, I'm the real Baby Pluto (whoa)
ビッチと言えば、俺にはたくさんいるのは知ってるだろ、そう、俺はリアルなBaby Pluto (whoa)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (a show)
100ドル札がどんどん手元に来る、奴らは俺が勝ってることに怒ってる、1回のショーで50万ドルを稼ぐんだ (1回のショー)
Met her at Lenox and took her to Phipps and bought everything in the store (yes, sir)
Lenoxで彼女に会ってPhippsへ行って店の中の物全部買ってやった (かしこまりました)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
彼女は俺のアソコをしゃぶって、俺は彼女の子猫とやってる
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
冗談だと思うだろ、これはなぞなぞなんかじゃないぜ
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
ホームランを打って、俺はミスしない、VVSがあたってる
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
俺の首はCDのディスク、俺のポケット、Missyよりもパンパンだ
Yes, I'm the real Baby Pluto
そう、俺こそがリアルなBaby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
奴らは俺が勝ってることに怒ってる、1回のショーで50万ドルを稼ぐ
Yeah, that bitch say I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low, yeah
Yeah そのビッチは俺は才能があるって言っては俺を勃たせた、低い所でその女とヤってる yeah
You talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, make a movie like DeNiro, yeah
ビッチと言えば、俺にはたくさんいるのは知ってるだろ、DeNiroのように映画を作る yeah
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go, yeah
俺は超忙しいんだ、行く街全てで俺は未来的 yeah
Met her at Phipps and flew her to Paris, and bought everything out the store, yeah
彼女とPhippsで会って、パリ行きの飛行機に乗せて店の中の物全部買ってやった yeah
I'm in a coupe with a cougar, shooters on shooters on shooters on shooters on shooters
俺はクーガーとクーペの中にいる、狙撃者に狙撃者に狙撃者に狙撃者に狙撃者
I got exotics, exotics, exotics and thotties on thotties, they goin' berserk
エキゾチックな女に、エキゾチックな女に、エキゾチックな女と、いい女にいい女、みんな荒れ狂うぜ
Pounds in the trap, yeah, we movin' 'em, you got a bad lil' bitch then we usin' her
地域にあるドラッグ yeah 俺たちが移動させる、お前がワルいビッチを用意して俺たちが彼女を使うんだ
Trap on the low but I bought your whore, diamonds on froze, I'm thirty below
地味にやってるけど俺はお前のアバズレを買ったぜ、ダイヤモンドは凍ってる、俺はマイナス30度
Sippin' on mud like a addict, your bitch fuckin' me like a king, yeah
中毒のように濃いリーンを飲んでる、お前のビッチはまるでキングみたいに俺とヤってる yeah
Came in this motherfucker, ball on these bitches, big hook, call me Kareem
このクソみたいな場所へ来た、この辺りでボールを持って、大きなフック、俺をKareemと呼べよ
I got a bad bitch bettin' on green, I just got a bad, bad bitch, tell the team
100ドル札を賭けてビッチを手に入れた、俺はマジで超ワルなビッチを手に入れたんだ、チームに言っとけ
Give me some top in the drop on a bean, hit the turbo, the car do the Billie Jean
車の屋根を開けて、ターボへ入れろ、この車はビリージーンを踊る
We got CoCo Chanel, you know damn well these bitches comatose (yeah)
CoCo Chanelを買った、このビッチたちに意識がないのはよく知ってるだろ (yeah)
I'ma swag on bitches, I walk down shit, I damn near broke my toe (yeah)
俺はビッチとヤってる、クソみたいなことは踏みつける、危うくつま先を折るところだったぜ (yeah)
I'm sippin' on syrup, I'm fuckin' your girl, I told her to ride it slow
シロップをすすってる、お前の女とヤってるんだ、ゆっくり乗れって彼女に言った
I put a shop in the tall Lambo', turned St. Regis to a bando
デカいLambo'で買い物へ行った、St. Regisを廃屋にするぜ
Hit my jump shot, I'm not missin', bitch, I'm glistenin', yeah, yeah
俺のジャンプショットで撃つ、ミスはしない、ビッチ、俺はギラギラしてるんだ yeah, yeah
Bitch got that bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to peel
ビッチは口でヤる、アソコは上までモヒカン、いまから剥くところ
Bitch got a bald head, pussy with the mohawk 'cross the top, I'm 'bout to slay her
ビッチは口でヤる、アソコは上までモヒカン、彼女の息の根を止めるところ
Fuck my bitch, I fuck her friends, I don't care, play it fair (yeah)
ビッチとヤる、彼女の友達とヤる、関係ない、フェアにプレーする (yeah)
That bitch said I'm gifted and gave me a stiffy, I'm fuckin' that ho for the low (yeah)
そのビッチは俺は才能があるって言った、彼女は俺を勃たせる、低い所でその女とヤってる (yeah)
Talkin' 'bout bitches, you know I got plenty, yes, I'm the real Baby Pluto (yeah)
ビッチと言えば、俺にはたくさんいるのは知ってるだろ、そう、俺はリアルなBaby Pluto (yeah)
I'm gettin' so busy, I'm futuristic every city I go (yeah)
俺は超忙しいんだ、行く街全てで俺は未来的 (yeah)
I just be gettin' the Benji's, they mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show (yeah)
100ドル札がどんどん手元に来る、奴らは俺が勝ってることに怒ってる、1回のショーで50万ドルを稼ぐんだ (yeah)
She suckin' my dick and I'm fuckin' her kitten
彼女は俺のアソコをしゃぶって、俺は彼女の子猫とやってる
You think that I'm kiddin', this shit not a riddle
冗談だと思うだろ、これはなぞなぞなんかじゃないぜ
Hit a home run, I'm not missin', the VVS hittin'
ホームランを打って、俺はミスしない、VVSがあたってる
My neck CD disk, my pockets, they fatter than Missy
俺の首はCDのディスク、俺のポケット、Missyよりもパンパンだ
Yes, I'm the real Baby Pluto
そう、俺こそがリアルなBaby Pluto
They mad that I'm winnin', I'm getting five-hunnid a show
奴らは俺が勝ってることに怒ってる、1回のショーで50万ドルを稼ぐ

Curiosità sulla canzone Real Baby Pluto di Future

Quando è stata rilasciata la canzone “Real Baby Pluto” di Future?
La canzone Real Baby Pluto è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Pluto x Baby Pluto (Deluxe)”.
Chi ha composto la canzone “Real Baby Pluto” di di Future?
La canzone “Real Baby Pluto” di di Future è stata composta da Nayvadius Demun Wilburn, Symere Woods, Xavier L. Dotson.

Canzoni più popolari di Future

Altri artisti di Hip Hop/Rap