Trophée

Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala

Testi Traduzione

Hey
Ouh, ouh, ouh-ouh
Yeah, yeah

Avant y avait qu'cette femme quand j'avais zéro
À ses yeux, j'suis son meilleur super-héros
Son sourire vaut bien plus qu'un million d'euros
Je surveille ses arrières, j'suis son rétro
Yeah, elle m'aime tellement qu'elle me connaît par cœur
On s'comprend, on parle de nous jusqu'à pas d'heure
Elle m'fait regarder le ciel quand j'regarde par terre
C'est ma ce-for, c'est mon ombre, c'est mon part'naire
Tout va mal elle est là, tout va bien elle est là
Si j'ai besoin elle est là, tous les jours elle est là
Elle veut pas s'mélanger, parle peu aux étrangers
Sur le monde elle veut s'venger, laisse-moi tout arranger, yeah

Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my

Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais

C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais

Qui s'ressemble s'assemble et elle et moi c'est pareil
La vérité, qui peut toucher mon cœur à part elle?
Toutes ces femmes aimeraient sa place mais là c'est trop tard
Tous ces hommes aimeraient ma place mais là c'est trop tard
Tout va mal je suis là, tout va bien je suis là
Si elle a besoin je suis là, tous les jours je suis là
Je n'vais pas la mélanger, j'suis là pour la protéger
Je sais pas partager, je vais tout arranger, eh

Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my

Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais

C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais

Hey
Ehi
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Yeah, yeah
Sì, sì
Avant y avait qu'cette femme quand j'avais zéro
Prima c'era solo questa donna quando non avevo nulla
À ses yeux, j'suis son meilleur super-héros
Ai suoi occhi, sono il suo miglior supereroe
Son sourire vaut bien plus qu'un million d'euros
Il suo sorriso vale molto più di un milione di euro
Je surveille ses arrières, j'suis son rétro
Vigilo sulle sue spalle, sono il suo retrovisore
Yeah, elle m'aime tellement qu'elle me connaît par cœur
Sì, mi ama così tanto che mi conosce a memoria
On s'comprend, on parle de nous jusqu'à pas d'heure
Ci capiamo, parliamo di noi fino a tarda ora
Elle m'fait regarder le ciel quand j'regarde par terre
Mi fa guardare il cielo quando guardo per terra
C'est ma ce-for, c'est mon ombre, c'est mon part'naire
È la mia forza, è la mia ombra, è la mia compagna
Tout va mal elle est là, tout va bien elle est là
Se tutto va male lei è lì, se tutto va bene lei è lì
Si j'ai besoin elle est là, tous les jours elle est là
Se ho bisogno lei è lì, ogni giorno lei è lì
Elle veut pas s'mélanger, parle peu aux étrangers
Non vuole mescolarsi, parla poco con gli estranei
Sur le monde elle veut s'venger, laisse-moi tout arranger, yeah
Vuole vendicarsi sul mondo, lasciami sistemare tutto, sì
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Senza di lei è sicuro, non avrei la stessa vita
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Senza di lei è sicuro, non passerei le stesse notti, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Senza di lei è sicuro, non avrei la stessa vita
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Senza di lei è sicuro, non passerei le stesse notti, no, no, oh mio
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Dire "Ti amo" non so come fare
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Ma non preoccuparti posso mostrarglielo
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Lei ed io è per davvero, sì, sì, sì
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
È il mio diamante, è il mio trofeo, sì, sì, sì
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
È la mia vita, è il mio orgoglio, sì, sì, sì
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre lei al mio fianco, sì, sì, sì
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
È il mio diamante, è il mio trofeo, sì, sì, sì
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
È la mia vita, il mio orgoglio, sì, sì, sì
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre lei al mio fianco, sì, sì, sì
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
È il mio diamante, è il mio trofeo, sì, sì, sì
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
È la mia vita, è il mio orgoglio, sì, sì, sì
Qui s'ressemble s'assemble et elle et moi c'est pareil
Chi si assomiglia si piglia e lei ed io siamo uguali
La vérité, qui peut toucher mon cœur à part elle?
La verità, chi può toccare il mio cuore a parte lei?
Toutes ces femmes aimeraient sa place mais là c'est trop tard
Tutte queste donne vorrebbero il suo posto ma ora è troppo tardi
Tous ces hommes aimeraient ma place mais là c'est trop tard
Tutti questi uomini vorrebbero il mio posto ma ora è troppo tardi
Tout va mal je suis là, tout va bien je suis là
Se tutto va male io sono lì, se tutto va bene io sono lì
Si elle a besoin je suis là, tous les jours je suis là
Se ha bisogno io sono lì, ogni giorno io sono lì
Je n'vais pas la mélanger, j'suis là pour la protéger
Non la mescolerò, sono qui per proteggerla
Je sais pas partager, je vais tout arranger, eh
Non so condividere, sistemerò tutto, eh
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Senza di lei è sicuro, non avrei la stessa vita
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Senza di lei è sicuro, non passerei le stesse notti, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Senza di lei è sicuro, non avrei la stessa vita
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Senza di lei è sicuro, non passerei le stesse notti, no, no, oh mio
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Dire "Ti amo" non so come fare
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Ma non preoccuparti posso mostrarglielo
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Lei ed io è per davvero, sì, sì, sì
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
È il mio diamante, è il mio trofeo, sì, sì, sì
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
È la mia vita, è il mio orgoglio, sì, sì, sì
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre lei al mio fianco, sì, sì, sì
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
È il mio diamante, è il mio trofeo, sì, sì, sì
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
È la mia vita, il mio orgoglio, sì, sì, sì
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre lei al mio fianco, sì, sì, sì
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
È il mio diamante, è il mio trofeo, sì, sì, sì
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
È la mia vita, è il mio orgoglio, sì, sì, sì
Hey
Ei
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Yeah, yeah
Sim, sim
Avant y avait qu'cette femme quand j'avais zéro
Antes, só tinha essa mulher quando eu não tinha nada
À ses yeux, j'suis son meilleur super-héros
Aos olhos dela, eu sou o melhor super-herói
Son sourire vaut bien plus qu'un million d'euros
O sorriso dela vale mais do que um milhão de euros
Je surveille ses arrières, j'suis son rétro
Eu cuido das costas dela, sou o retrovisor dela
Yeah, elle m'aime tellement qu'elle me connaît par cœur
Sim, ela me ama tanto que me conhece de cor
On s'comprend, on parle de nous jusqu'à pas d'heure
Nos entendemos, falamos sobre nós até tarde
Elle m'fait regarder le ciel quand j'regarde par terre
Ela me faz olhar para o céu quando estou olhando para o chão
C'est ma ce-for, c'est mon ombre, c'est mon part'naire
Ela é minha força, minha sombra, minha parceira
Tout va mal elle est là, tout va bien elle est là
Se tudo vai mal, ela está lá, se tudo vai bem, ela está lá
Si j'ai besoin elle est là, tous les jours elle est là
Se eu preciso, ela está lá, todos os dias ela está lá
Elle veut pas s'mélanger, parle peu aux étrangers
Ela não quer se misturar, fala pouco com estranhos
Sur le monde elle veut s'venger, laisse-moi tout arranger, yeah
Ela quer se vingar do mundo, deixa eu resolver tudo, sim
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sem ela, com certeza, eu não teria a mesma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Sem ela, com certeza, eu não teria as mesmas noites, não, não
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sem ela, com certeza, eu não teria a mesma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Sem ela, com certeza, eu não teria as mesmas noites, não, não, oh meu
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Dizer "Eu te amo", eu não sei fazer
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Mas não se preocupe, eu posso mostrar a ela
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Nós dois é pra valer, sim, sim, sim
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Ela é meu diamante, meu troféu, sim, sim, sim
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Ela é minha vida, meu orgulho, sim, sim, sim
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre ela ao meu lado, sim, sim, sim
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Ela é meu diamante, meu troféu, sim, sim, sim
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Ela é minha vida, meu orgulho, sim, sim, sim
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre ela ao meu lado, sim, sim, sim
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Ela é meu diamante, meu troféu, sim, sim, sim
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Ela é minha vida, meu orgulho, sim, sim, sim
Qui s'ressemble s'assemble et elle et moi c'est pareil
Os semelhantes se atraem e nós somos iguais
La vérité, qui peut toucher mon cœur à part elle?
A verdade, quem pode tocar meu coração além dela?
Toutes ces femmes aimeraient sa place mais là c'est trop tard
Todas essas mulheres gostariam de estar no lugar dela, mas agora é tarde demais
Tous ces hommes aimeraient ma place mais là c'est trop tard
Todos esses homens gostariam de estar no meu lugar, mas agora é tarde demais
Tout va mal je suis là, tout va bien je suis là
Se tudo vai mal, eu estou lá, se tudo vai bem, eu estou lá
Si elle a besoin je suis là, tous les jours je suis là
Se ela precisa, eu estou lá, todos os dias eu estou lá
Je n'vais pas la mélanger, j'suis là pour la protéger
Eu não vou misturá-la, estou aqui para protegê-la
Je sais pas partager, je vais tout arranger, eh
Eu não sei compartilhar, vou resolver tudo, eh
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sem ela, com certeza, eu não teria a mesma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Sem ela, com certeza, eu não teria as mesmas noites, não, não
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sem ela, com certeza, eu não teria a mesma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Sem ela, com certeza, eu não teria as mesmas noites, não, não, oh meu
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Dizer "Eu te amo", eu não sei fazer
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Mas não se preocupe, eu posso mostrar a ela
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Nós dois é pra valer, sim, sim, sim
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Ela é meu diamante, meu troféu, sim, sim, sim
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Ela é minha vida, meu orgulho, sim, sim, sim
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre ela ao meu lado, sim, sim, sim
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Ela é meu diamante, meu troféu, sim, sim, sim
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Ela é minha vida, meu orgulho, sim, sim, sim
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Sempre ela ao meu lado, sim, sim, sim
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Ela é meu diamante, meu troféu, sim, sim, sim
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Ela é minha vida, meu orgulho, sim, sim, sim
Hey
Hey
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Avant y avait qu'cette femme quand j'avais zéro
Before, there was only this woman when I had nothing
À ses yeux, j'suis son meilleur super-héros
In her eyes, I'm her best superhero
Son sourire vaut bien plus qu'un million d'euros
Her smile is worth more than a million euros
Je surveille ses arrières, j'suis son rétro
I watch her back, I'm her rearview mirror
Yeah, elle m'aime tellement qu'elle me connaît par cœur
Yeah, she loves me so much she knows me by heart
On s'comprend, on parle de nous jusqu'à pas d'heure
We understand each other, we talk about us until late
Elle m'fait regarder le ciel quand j'regarde par terre
She makes me look at the sky when I'm looking at the ground
C'est ma ce-for, c'est mon ombre, c'est mon part'naire
She's my fortress, she's my shadow, she's my partner
Tout va mal elle est là, tout va bien elle est là
Everything goes wrong she's there, everything goes well she's there
Si j'ai besoin elle est là, tous les jours elle est là
If I need her she's there, every day she's there
Elle veut pas s'mélanger, parle peu aux étrangers
She doesn't want to mingle, talks little to strangers
Sur le monde elle veut s'venger, laisse-moi tout arranger, yeah
She wants to take revenge on the world, let me fix everything, yeah
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Without her for sure, I wouldn't have the same life
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Without her for sure, I wouldn't have the same nights, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Without her for sure, I wouldn't have the same life
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Without her for sure, I wouldn't have the same nights, no, no, oh my
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Telling her "I love you" I don't know how to do
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
But don't worry I can show her
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
She and I are for real, yeah, yeah, yeah
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
She's my diamond, she's my trophy, yeah, yeah, yeah
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
She's my life, she's my pride, yeah, yeah, yeah
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Always her by my side, yeah, yeah, yeah
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
She's my diamond, she's my trophy, yeah, yeah, yeah
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
She's my life, my pride, yeah, yeah, yeah
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Always her by my side, yeah, yeah, yeah
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
She's my diamond, she's my trophy, yeah, yeah, yeah
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
She's my life, she's my pride, yeah, yeah, yeah
Qui s'ressemble s'assemble et elle et moi c'est pareil
Birds of a feather flock together and she and I are the same
La vérité, qui peut toucher mon cœur à part elle?
The truth, who can touch my heart apart from her?
Toutes ces femmes aimeraient sa place mais là c'est trop tard
All these women would like her place but now it's too late
Tous ces hommes aimeraient ma place mais là c'est trop tard
All these men would like my place but now it's too late
Tout va mal je suis là, tout va bien je suis là
Everything goes wrong I'm there, everything goes well I'm there
Si elle a besoin je suis là, tous les jours je suis là
If she needs me I'm there, every day I'm there
Je n'vais pas la mélanger, j'suis là pour la protéger
I won't mix her up, I'm here to protect her
Je sais pas partager, je vais tout arranger, eh
I don't know how to share, I'll fix everything, eh
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Without her for sure, I wouldn't have the same life
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Without her for sure, I wouldn't have the same nights, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Without her for sure, I wouldn't have the same life
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Without her for sure, I wouldn't have the same nights, no, no, oh my
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Telling her "I love you" I don't know how to do
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
But don't worry I can show her
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
She and I are for real, yeah, yeah, yeah
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
She's my diamond, she's my trophy, yeah, yeah, yeah
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
She's my life, she's my pride, yeah, yeah, yeah
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Always her by my side, yeah, yeah, yeah
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
She's my diamond, she's my trophy, yeah, yeah, yeah
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
She's my life, my pride, yeah, yeah, yeah
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Always her by my side, yeah, yeah, yeah
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
She's my diamond, she's my trophy, yeah, yeah, yeah
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
She's my life, she's my pride, yeah, yeah, yeah
Hey
Hola
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Yeah, yeah
Sí, sí
Avant y avait qu'cette femme quand j'avais zéro
Antes solo tenía a esa mujer cuando no tenía nada
À ses yeux, j'suis son meilleur super-héros
En sus ojos, soy su mejor superhéroe
Son sourire vaut bien plus qu'un million d'euros
Su sonrisa vale más que un millón de euros
Je surveille ses arrières, j'suis son rétro
Vigilo su espalda, soy su retrovisor
Yeah, elle m'aime tellement qu'elle me connaît par cœur
Sí, ella me ama tanto que me conoce de memoria
On s'comprend, on parle de nous jusqu'à pas d'heure
Nos entendemos, hablamos de nosotros hasta altas horas
Elle m'fait regarder le ciel quand j'regarde par terre
Ella me hace mirar al cielo cuando miro al suelo
C'est ma ce-for, c'est mon ombre, c'est mon part'naire
Es mi fuerza, es mi sombra, es mi compañera
Tout va mal elle est là, tout va bien elle est là
Si todo va mal, ella está ahí, si todo va bien, ella está ahí
Si j'ai besoin elle est là, tous les jours elle est là
Si necesito, ella está ahí, todos los días, ella está ahí
Elle veut pas s'mélanger, parle peu aux étrangers
No quiere mezclarse, habla poco con extraños
Sur le monde elle veut s'venger, laisse-moi tout arranger, yeah
Quiere vengarse del mundo, déjame arreglarlo todo, sí
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sin ella, seguro, no tendría la misma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Sin ella, seguro, no pasaría las mismas noches, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sin ella, seguro, no tendría la misma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Sin ella, seguro, no pasaría las mismas noches, no, no, oh Dios mío
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Decirle "Te amo" no sé hacerlo
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Pero no te preocupes, puedo mostrárselo
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Ella y yo es de verdad, sí, sí, sí
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Es mi diamante, es mi trofeo, sí, sí, sí
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Es mi vida, es mi orgullo, sí, sí, sí
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Siempre ella a mi lado, sí, sí, sí
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Es mi diamante, es mi trofeo, sí, sí, sí
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Es mi vida, mi orgullo, sí, sí, sí
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Siempre ella a mi lado, sí, sí, sí
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Es mi diamante, es mi trofeo, sí, sí, sí
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Es mi vida, es mi orgullo, sí, sí, sí
Qui s'ressemble s'assemble et elle et moi c'est pareil
Los que se parecen se juntan y ella y yo somos iguales
La vérité, qui peut toucher mon cœur à part elle?
La verdad, ¿quién puede tocar mi corazón aparte de ella?
Toutes ces femmes aimeraient sa place mais là c'est trop tard
Todas estas mujeres querrían su lugar pero ya es demasiado tarde
Tous ces hommes aimeraient ma place mais là c'est trop tard
Todos estos hombres querrían mi lugar pero ya es demasiado tarde
Tout va mal je suis là, tout va bien je suis là
Si todo va mal, estoy ahí, si todo va bien, estoy ahí
Si elle a besoin je suis là, tous les jours je suis là
Si ella necesita, estoy ahí, todos los días, estoy ahí
Je n'vais pas la mélanger, j'suis là pour la protéger
No voy a mezclarla, estoy aquí para protegerla
Je sais pas partager, je vais tout arranger, eh
No sé compartir, voy a arreglarlo todo, eh
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sin ella, seguro, no tendría la misma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Sin ella, seguro, no pasaría las mismas noches, no, no
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Sin ella, seguro, no tendría la misma vida
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Sin ella, seguro, no pasaría las mismas noches, no, no, oh Dios mío
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Decirle "Te amo" no sé hacerlo
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Pero no te preocupes, puedo mostrárselo
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Ella y yo es de verdad, sí, sí, sí
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Es mi diamante, es mi trofeo, sí, sí, sí
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Es mi vida, es mi orgullo, sí, sí, sí
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Siempre ella a mi lado, sí, sí, sí
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Es mi diamante, es mi trofeo, sí, sí, sí
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Es mi vida, mi orgullo, sí, sí, sí
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Siempre ella a mi lado, sí, sí, sí
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Es mi diamante, es mi trofeo, sí, sí, sí
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Es mi vida, es mi orgullo, sí, sí, sí
Hey
Hey
Ouh, ouh, ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh
Yeah, yeah
Ja, ja
Avant y avait qu'cette femme quand j'avais zéro
Früher gab es nur diese Frau, als ich nichts hatte
À ses yeux, j'suis son meilleur super-héros
In ihren Augen bin ich ihr bester Superheld
Son sourire vaut bien plus qu'un million d'euros
Ihr Lächeln ist mehr wert als eine Million Euro
Je surveille ses arrières, j'suis son rétro
Ich passe auf sie auf, ich bin ihr Rückspiegel
Yeah, elle m'aime tellement qu'elle me connaît par cœur
Ja, sie liebt mich so sehr, dass sie mich auswendig kennt
On s'comprend, on parle de nous jusqu'à pas d'heure
Wir verstehen uns, wir reden stundenlang über uns
Elle m'fait regarder le ciel quand j'regarde par terre
Sie lässt mich den Himmel sehen, wenn ich auf den Boden schaue
C'est ma ce-for, c'est mon ombre, c'est mon part'naire
Sie ist meine Stärke, mein Schatten, mein Partner
Tout va mal elle est là, tout va bien elle est là
Wenn alles schief geht, ist sie da, wenn alles gut geht, ist sie da
Si j'ai besoin elle est là, tous les jours elle est là
Wenn ich sie brauche, ist sie da, jeden Tag ist sie da
Elle veut pas s'mélanger, parle peu aux étrangers
Sie will sich nicht vermischen, spricht wenig mit Fremden
Sur le monde elle veut s'venger, laisse-moi tout arranger, yeah
Sie will sich an der Welt rächen, lass mich alles regeln, ja
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht das gleiche Leben
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht die gleichen Nächte, nein, nein
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht das gleiche Leben
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht die gleichen Nächte, nein, nein, oh mein
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Ihr zu sagen „Ich liebe dich“, kann ich nicht
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Aber mach dir keine Sorgen, ich kann es ihr zeigen
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Sie und ich, das ist echt, ja, ja, ja
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Diamant, meine Trophäe, ja, ja, ja
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Leben, mein Stolz, ja, ja, ja
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Immer ist sie an meiner Seite, ja, ja, ja
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Diamant, meine Trophäe, ja, ja, ja
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Leben, mein Stolz, ja, ja, ja
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Immer ist sie an meiner Seite, ja, ja, ja
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Diamant, meine Trophäe, ja, ja, ja
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Leben, mein Stolz, ja, ja, ja
Qui s'ressemble s'assemble et elle et moi c'est pareil
Gleich und gleich gesellt sich gern und sie und ich sind gleich
La vérité, qui peut toucher mon cœur à part elle?
Die Wahrheit ist, wer kann mein Herz berühren außer ihr?
Toutes ces femmes aimeraient sa place mais là c'est trop tard
All diese Frauen würden gerne ihren Platz einnehmen, aber jetzt ist es zu spät
Tous ces hommes aimeraient ma place mais là c'est trop tard
All diese Männer würden gerne meinen Platz einnehmen, aber jetzt ist es zu spät
Tout va mal je suis là, tout va bien je suis là
Wenn alles schief geht, bin ich da, wenn alles gut geht, bin ich da
Si elle a besoin je suis là, tous les jours je suis là
Wenn sie mich braucht, bin ich da, jeden Tag bin ich da
Je n'vais pas la mélanger, j'suis là pour la protéger
Ich werde sie nicht vermischen, ich bin hier, um sie zu schützen
Je sais pas partager, je vais tout arranger, eh
Ich kann nicht teilen, ich werde alles regeln, eh
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht das gleiche Leben
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht die gleichen Nächte, nein, nein
Sans elle c'est sûr, j'aurai pas la même vie
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht das gleiche Leben
Sans elle c'est sûr, j'passerai pas les mêmes nuits, no, no, oh my
Ohne sie ist sicher, ich hätte nicht die gleichen Nächte, nein, nein, oh mein
Lui dire "Je t'aime" je sais pas faire
Ihr zu sagen „Ich liebe dich“, kann ich nicht
Mais t'inquiète j'peux lui montrer
Aber mach dir keine Sorgen, ich kann es ihr zeigen
Elle et moi c'est pour de vrai, ouais, ouais, ouais
Sie und ich, das ist echt, ja, ja, ja
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Diamant, meine Trophäe, ja, ja, ja
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Leben, mein Stolz, ja, ja, ja
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Immer ist sie an meiner Seite, ja, ja, ja
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Diamant, meine Trophäe, ja, ja, ja
C'est ma vida, ma fierté, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Leben, mein Stolz, ja, ja, ja
Toujours elle à mes côtés, ouais, ouais, ouais
Immer ist sie an meiner Seite, ja, ja, ja
C'est mon diamant, c'est mon trophée, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Diamant, meine Trophäe, ja, ja, ja
C'est ma vida, c'est ma fierté, ouais, ouais, ouais
Sie ist mein Leben, mein Stolz, ja, ja, ja

Curiosità sulla canzone Trophée di Franglish

Quando è stata rilasciata la canzone “Trophée” di Franglish?
La canzone Trophée è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Mood2 (Vibe)”.
Chi ha composto la canzone “Trophée” di di Franglish?
La canzone “Trophée” di di Franglish è stata composta da Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala.

Canzoni più popolari di Franglish

Altri artisti di Trap