Eh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Junior à la prod zanmi (yeah)
Yeah, woah (let's get it)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Y a que nous deux sur le Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Y a que nous deux sur le Jets'
Baby t'es madame j'suis plus le même, oh
On est tellement frais quand on sort
T'as gagné, c'est toi qui mène au score
C'est ton ex qui aura des remords
J'ai pris mon temps pour te connaître
Et toi aussi, tu voulais me connaître
Ils ont essayé mais moi j'l'ai fait
Maintenant nous deux on se saigne
Un jour, on pourra s'embrouiller
Et lendemain on va s'excuser
Après-demain on fera attention
Éteins les tensions, mais qui dira pardon?
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Malgré les retombées, c'est la pente qu'on veut remonter
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe (yeah)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (vesqui)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe (non)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (ski, ski, ski)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Bébé, je viens te chercher (j'arrive)
Pour ce soir, tout est privatisé (privatisé)
Prends charge, pas besoin de cotiser (no, no)
Fais-toi belle, laisse-moi tout maîtriser (baby)
Payé, j'ai tout payé (everything)
T'en fais pas, c'est moi, j'vais te guider (I got you)
T'en fais pas, on va pas se quitter (I got you)
Et tes rêves, je vais réaliser (baby)
C'est Padrino et Madrina (c'est toi et moi)
Viens, rapproche-toi sur moi, assieds-toi (assieds-toi)
J'dois te dire un truc s'te plaît, écoute-moi (écoute-moi)
Si j'te donne mon cœur, s'te plaît, me tue pas (don't do it)
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Et malgré les retombées, c'est la pente qu'on doit remonter(lLet's go)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Y a que nous deux sur le Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Y a que nous deux sur le Jets'
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Junior à la prod zanmi
Eh, eh
Eh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Junior à la prod zanmi (yeah)
Junior alla produzione amico (sì)
Yeah, woah (let's get it)
Sì, woah (andiamo)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Solo un po' di sole e molto di te, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sai che gli altri, li ho evitati
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Ho visto il futuro all'orizzonte, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sai che gli altri, li ho evitati
Y a que nous deux sur le Jets'
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Baby t'es madame j'suis plus le même, oh
Baby sei la signora, non sono più lo stesso, oh
On est tellement frais quand on sort
Siamo così freschi quando usciamo
T'as gagné, c'est toi qui mène au score
Hai vinto, sei tu che stai vincendo
C'est ton ex qui aura des remords
È il tuo ex che avrà rimpianti
J'ai pris mon temps pour te connaître
Ho preso il mio tempo per conoscerti
Et toi aussi, tu voulais me connaître
E anche tu, volevi conoscermi
Ils ont essayé mais moi j'l'ai fait
Hanno provato ma io l'ho fatto
Maintenant nous deux on se saigne
Ora noi due ci sosteniamo
Un jour, on pourra s'embrouiller
Un giorno, potremmo litigare
Et lendemain on va s'excuser
E il giorno dopo ci scuseremo
Après-demain on fera attention
Il giorno dopo faremo attenzione
Éteins les tensions, mais qui dira pardon?
Spegni le tensioni, ma chi dirà scusa?
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Tenere i nostri segreti, sono custoditi da noi
Malgré les retombées, c'est la pente qu'on veut remonter
Nonostante le conseguenze, è la salita che vogliamo risalire
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe (yeah)
Solo un po' di sole e molto di te, tesoro (sì)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Siamo solo noi due sul Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (vesqui)
Sai che gli altri, li ho evitati (evitati)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Siamo solo noi due sul Jet Ski (sì)
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe (non)
Ho visto il futuro all'orizzonte, tesoro (no)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Siamo solo noi due sul Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (ski, ski, ski)
Sai che gli altri, li ho evitati (ski, ski, ski)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Siamo solo noi due sul Jet Ski (sì)
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Sul Jet Ski, sul Jet Ski, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Sul Jet Ski, sul Jet Ski, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Sul Jet Ski, sul Jet Ski, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Bébé, je viens te chercher (j'arrive)
Bambina, vengo a prenderti (sto arrivando)
Pour ce soir, tout est privatisé (privatisé)
Per stasera, tutto è privato (privato)
Prends charge, pas besoin de cotiser (no, no)
Prendi il comando, non c'è bisogno di contribuire (no, no)
Fais-toi belle, laisse-moi tout maîtriser (baby)
Fatti bella, lascia che io controlli tutto (baby)
Payé, j'ai tout payé (everything)
Pagato, ho pagato tutto (tutto)
T'en fais pas, c'est moi, j'vais te guider (I got you)
Non preoccuparti, sono io, ti guiderò (ti ho)
T'en fais pas, on va pas se quitter (I got you)
Non preoccuparti, non ci lasceremo (ti ho)
Et tes rêves, je vais réaliser (baby)
E i tuoi sogni, li realizzerò (baby)
C'est Padrino et Madrina (c'est toi et moi)
È Padrino e Madrina (sei tu e io)
Viens, rapproche-toi sur moi, assieds-toi (assieds-toi)
Vieni, avvicinati a me, siediti (siediti)
J'dois te dire un truc s'te plaît, écoute-moi (écoute-moi)
Devo dirti una cosa per favore, ascoltami (ascoltami)
Si j'te donne mon cœur, s'te plaît, me tue pas (don't do it)
Se ti do il mio cuore, per favore, non uccidermi (non farlo)
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Tenere i nostri segreti, sono custoditi da noi
Et malgré les retombées, c'est la pente qu'on doit remonter(lLet's go)
E nonostante le conseguenze, è la salita che dobbiamo risalire (andiamo)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Solo un po' di sole e molto di te, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sai che gli altri, li ho evitati
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Ho visto il futuro all'orizzonte, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sai che gli altri, li ho evitati
Y a que nous deux sur le Jets'
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Sul Jet Ski, sul Jet Ski, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Sul Jet Ski, sul Jet Ski, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Sul Jet Ski, sul Jet Ski, tesoro
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Siamo solo noi due sul Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Junior à la prod zanmi
Junior alla produzione amico
Eh, eh
Eh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Junior à la prod zanmi (yeah)
Junior na produção, amigo (yeah)
Yeah, woah (let's get it)
Yeah, woah (vamos lá)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Apenas um pouco de sol e muito de você, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Você sabe que os outros, eu os ignorei
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Eu vi o futuro no horizonte, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Você sabe que os outros, eu os ignorei
Y a que nous deux sur le Jets'
Só nós dois no Jet Ski
Baby t'es madame j'suis plus le même, oh
Baby, você é a senhora, eu não sou mais o mesmo, oh
On est tellement frais quand on sort
Nós somos tão legais quando saímos
T'as gagné, c'est toi qui mène au score
Você ganhou, você está liderando o placar
C'est ton ex qui aura des remords
É o seu ex que vai se arrepender
J'ai pris mon temps pour te connaître
Eu levei meu tempo para te conhecer
Et toi aussi, tu voulais me connaître
E você também, queria me conhecer
Ils ont essayé mais moi j'l'ai fait
Eles tentaram, mas eu consegui
Maintenant nous deux on se saigne
Agora nós dois estamos juntos
Un jour, on pourra s'embrouiller
Um dia, podemos brigar
Et lendemain on va s'excuser
E no dia seguinte vamos nos desculpar
Après-demain on fera attention
Depois de amanhã vamos ter cuidado
Éteins les tensions, mais qui dira pardon?
Apague as tensões, mas quem vai pedir desculpas?
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Guardar nossos segredos, eles estão trancados em nossa casa
Malgré les retombées, c'est la pente qu'on veut remonter
Apesar das consequências, é a ladeira que queremos subir
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe (yeah)
Apenas um pouco de sol e muito de você, babe (yeah)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Só nós dois no Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (vesqui)
Você sabe que os outros, eu os ignorei (ignorei)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Só nós dois no Jet Ski (yeah)
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe (non)
Eu vi o futuro no horizonte, babe (não)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Só nós dois no Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (ski, ski, ski)
Você sabe que os outros, eu os ignorei (ski, ski, ski)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Só nós dois no Jet Ski (yeah)
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
No Jet Ski, no Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
No Jet Ski, no Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
No Jet Ski, no Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Bébé, je viens te chercher (j'arrive)
Bebê, eu venho te buscar (estou chegando)
Pour ce soir, tout est privatisé (privatisé)
Para esta noite, tudo é privado (privado)
Prends charge, pas besoin de cotiser (no, no)
Assuma o controle, não precisa contribuir (não, não)
Fais-toi belle, laisse-moi tout maîtriser (baby)
Fique bonita, deixe-me controlar tudo (baby)
Payé, j'ai tout payé (everything)
Pago, eu paguei tudo (tudo)
T'en fais pas, c'est moi, j'vais te guider (I got you)
Não se preocupe, sou eu, vou te guiar (eu te protejo)
T'en fais pas, on va pas se quitter (I got you)
Não se preocupe, não vamos nos separar (eu te protejo)
Et tes rêves, je vais réaliser (baby)
E seus sonhos, eu vou realizar (baby)
C'est Padrino et Madrina (c'est toi et moi)
É Padrino e Madrina (é você e eu)
Viens, rapproche-toi sur moi, assieds-toi (assieds-toi)
Venha, chegue mais perto de mim, sente-se (sente-se)
J'dois te dire un truc s'te plaît, écoute-moi (écoute-moi)
Eu tenho que te dizer uma coisa, por favor, me escute (me escute)
Si j'te donne mon cœur, s'te plaît, me tue pas (don't do it)
Se eu te der meu coração, por favor, não me mate (não faça isso)
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Guardar nossos segredos, eles estão trancados em nossa casa
Et malgré les retombées, c'est la pente qu'on doit remonter(lLet's go)
E apesar das consequências, é a ladeira que devemos subir (vamos lá)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Apenas um pouco de sol e muito de você, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Você sabe que os outros, eu os ignorei
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Eu vi o futuro no horizonte, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Você sabe que os outros, eu os ignorei
Y a que nous deux sur le Jets'
Só nós dois no Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
No Jet Ski, no Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
No Jet Ski, no Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
No Jet Ski, no Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Só nós dois no Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Junior à la prod zanmi
Junior na produção, amigo
Eh, eh
Eh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Junior à la prod zanmi (yeah)
Junior on the production, friend (yeah)
Yeah, woah (let's get it)
Yeah, woah (let's get it)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Just a bit of sun and a lot of you, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
You know I've dodged the others
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
I saw the future on the horizon, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
You know I've dodged the others
Y a que nous deux sur le Jets'
It's just the two of us on the Jet Ski
Baby t'es madame j'suis plus le même, oh
Baby, you're the lady, I'm not the same, oh
On est tellement frais quand on sort
We're so cool when we go out
T'as gagné, c'est toi qui mène au score
You've won, you're leading the score
C'est ton ex qui aura des remords
It's your ex who will have regrets
J'ai pris mon temps pour te connaître
I took my time to get to know you
Et toi aussi, tu voulais me connaître
And you too, you wanted to know me
Ils ont essayé mais moi j'l'ai fait
They tried but I did it
Maintenant nous deux on se saigne
Now the two of us are bleeding
Un jour, on pourra s'embrouiller
One day, we might argue
Et lendemain on va s'excuser
And the next day we'll apologize
Après-demain on fera attention
The day after tomorrow we'll be careful
Éteins les tensions, mais qui dira pardon?
Turn off the tensions, but who will say sorry?
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Keeping our secrets, they're locked up at our place
Malgré les retombées, c'est la pente qu'on veut remonter
Despite the fallout, it's the slope we want to climb
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe (yeah)
Just a bit of sun and a lot of you, babe (yeah)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
It's just the two of us on the Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (vesqui)
You know I've dodged the others (dodged)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
It's just the two of us on the Jet Ski (yeah)
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe (non)
I saw the future on the horizon, babe (no)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
It's just the two of us on the Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (ski, ski, ski)
You know I've dodged the others (ski, ski, ski)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
It's just the two of us on the Jet Ski (yeah)
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
On the Jet Ski, on the Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
On the Jet Ski, on the Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
On the Jet Ski, on the Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Bébé, je viens te chercher (j'arrive)
Baby, I'm coming to get you (I'm coming)
Pour ce soir, tout est privatisé (privatisé)
For tonight, everything is private (private)
Prends charge, pas besoin de cotiser (no, no)
Take charge, no need to contribute (no, no)
Fais-toi belle, laisse-moi tout maîtriser (baby)
Make yourself beautiful, let me control everything (baby)
Payé, j'ai tout payé (everything)
Paid, I've paid for everything (everything)
T'en fais pas, c'est moi, j'vais te guider (I got you)
Don't worry, it's me, I'll guide you (I got you)
T'en fais pas, on va pas se quitter (I got you)
Don't worry, we're not going to part (I got you)
Et tes rêves, je vais réaliser (baby)
And your dreams, I'm going to make them come true (baby)
C'est Padrino et Madrina (c'est toi et moi)
It's Godfather and Godmother (it's you and me)
Viens, rapproche-toi sur moi, assieds-toi (assieds-toi)
Come, get closer to me, sit down (sit down)
J'dois te dire un truc s'te plaît, écoute-moi (écoute-moi)
I have to tell you something, please, listen to me (listen to me)
Si j'te donne mon cœur, s'te plaît, me tue pas (don't do it)
If I give you my heart, please, don't kill me (don't do it)
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Keeping our secrets, they're locked up at our place
Et malgré les retombées, c'est la pente qu'on doit remonter(lLet's go)
And despite the fallout, it's the slope we have to climb (let's go)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Just a bit of sun and a lot of you, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
You know I've dodged the others
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
I saw the future on the horizon, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
You know I've dodged the others
Y a que nous deux sur le Jets'
It's just the two of us on the Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
On the Jet Ski, on the Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
On the Jet Ski, on the Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
On the Jet Ski, on the Jet Ski, babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
It's just the two of us on the Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Junior à la prod zanmi
Junior on the production, friend
Eh, eh
Eh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Junior à la prod zanmi (yeah)
Junior en la producción, amigo (sí)
Yeah, woah (let's get it)
Sí, woah (vamos a hacerlo)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Solo un poco de sol y mucho de ti, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sabes que a los demás los he esquivado
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Vi el futuro en el horizonte, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sabes que a los demás los he esquivado
Y a que nous deux sur le Jets'
Solo nosotros dos en la moto de agua
Baby t'es madame j'suis plus le même, oh
Bebé, eres la señora, ya no soy el mismo, oh
On est tellement frais quand on sort
Somos tan frescos cuando salimos
T'as gagné, c'est toi qui mène au score
Has ganado, tú llevas la delantera en el marcador
C'est ton ex qui aura des remords
Es tu ex quien tendrá remordimientos
J'ai pris mon temps pour te connaître
Me tomé mi tiempo para conocerte
Et toi aussi, tu voulais me connaître
Y tú también querías conocerme
Ils ont essayé mais moi j'l'ai fait
Ellos lo intentaron pero yo lo hice
Maintenant nous deux on se saigne
Ahora los dos nos desangramos
Un jour, on pourra s'embrouiller
Un día, podríamos discutir
Et lendemain on va s'excuser
Y al día siguiente nos disculparemos
Après-demain on fera attention
Pasado mañana tendremos cuidado
Éteins les tensions, mais qui dira pardon?
Apaga las tensiones, pero ¿quién pedirá perdón?
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Guardar nuestros secretos, están guardados en nuestra casa
Malgré les retombées, c'est la pente qu'on veut remonter
A pesar de las consecuencias, es la pendiente que queremos subir
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe (yeah)
Solo un poco de sol y mucho de ti, cariño (sí)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Solo nosotros dos en la moto de agua (moto de agua)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (vesqui)
Sabes que a los demás los he esquivado (esquivado)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Solo nosotros dos en la moto de agua (sí)
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe (non)
Vi el futuro en el horizonte, cariño (no)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Solo nosotros dos en la moto de agua (moto de agua)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (ski, ski, ski)
Sabes que a los demás los he esquivado (esqui, esqui, esqui)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Solo nosotros dos en la moto de agua (sí)
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
En la moto de agua, en la moto de agua, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
En la moto de agua, en la moto de agua, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
En la moto de agua, en la moto de agua, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Esqui, esqui, esqui, oh-oh-oh
Bébé, je viens te chercher (j'arrive)
Bebé, vengo a buscarte (llego)
Pour ce soir, tout est privatisé (privatisé)
Para esta noche, todo está privatizado (privatizado)
Prends charge, pas besoin de cotiser (no, no)
Toma el cargo, no necesitas contribuir (no, no)
Fais-toi belle, laisse-moi tout maîtriser (baby)
Ponte guapa, déjame controlar todo (bebé)
Payé, j'ai tout payé (everything)
Pagado, he pagado todo (todo)
T'en fais pas, c'est moi, j'vais te guider (I got you)
No te preocupes, yo te guiaré (te tengo)
T'en fais pas, on va pas se quitter (I got you)
No te preocupes, no nos vamos a separar (te tengo)
Et tes rêves, je vais réaliser (baby)
Y tus sueños, los haré realidad (bebé)
C'est Padrino et Madrina (c'est toi et moi)
Es Padrino y Madrina (eres tú y yo)
Viens, rapproche-toi sur moi, assieds-toi (assieds-toi)
Ven, acércate a mí, siéntate (siéntate)
J'dois te dire un truc s'te plaît, écoute-moi (écoute-moi)
Tengo que decirte algo, por favor, escúchame (escúchame)
Si j'te donne mon cœur, s'te plaît, me tue pas (don't do it)
Si te doy mi corazón, por favor, no me mates (no lo hagas)
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Guardar nuestros secretos, están guardados en nuestra casa
Et malgré les retombées, c'est la pente qu'on doit remonter(lLet's go)
Y a pesar de las consecuencias, es la pendiente que debemos subir (vamos)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Solo un poco de sol y mucho de ti, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sabes que a los demás los he esquivado
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Vi el futuro en el horizonte, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Sabes que a los demás los he esquivado
Y a que nous deux sur le Jets'
Solo nosotros dos en la moto de agua
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
En la moto de agua, en la moto de agua, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
En la moto de agua, en la moto de agua, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
En la moto de agua, en la moto de agua, cariño
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Solo nosotros dos en la moto de agua
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Esqui, esqui, esqui, oh-oh-oh
Junior à la prod zanmi
Junior en la producción, amigo
Eh, eh
Eh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Ouh, ouh, ouh, ouh, eh
Junior à la prod zanmi (yeah)
Junior an der Produktion, Freund (ja)
Yeah, woah (let's get it)
Ja, woah (lass uns das machen)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Nur ein bisschen Sonne und viel von dir, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Du weißt, die anderen habe ich ignoriert
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Ich habe die Zukunft am Horizont gesehen, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Du weißt, die anderen habe ich ignoriert
Y a que nous deux sur le Jets'
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Baby t'es madame j'suis plus le même, oh
Baby, du bist die Frau, ich bin nicht mehr der Gleiche, oh
On est tellement frais quand on sort
Wir sind so frisch, wenn wir ausgehen
T'as gagné, c'est toi qui mène au score
Du hast gewonnen, du führst im Spiel
C'est ton ex qui aura des remords
Dein Ex wird es bereuen
J'ai pris mon temps pour te connaître
Ich habe mir Zeit genommen, dich kennenzulernen
Et toi aussi, tu voulais me connaître
Und du wolltest mich auch kennenlernen
Ils ont essayé mais moi j'l'ai fait
Sie haben es versucht, aber ich habe es geschafft
Maintenant nous deux on se saigne
Jetzt geben wir beide alles
Un jour, on pourra s'embrouiller
Eines Tages könnten wir uns streiten
Et lendemain on va s'excuser
Und am nächsten Tag werden wir uns entschuldigen
Après-demain on fera attention
Übermorgen werden wir vorsichtiger sein
Éteins les tensions, mais qui dira pardon?
Spannungen abbauen, aber wer wird sich entschuldigen?
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Unsere Geheimnisse behalten, sie sind bei uns sicher
Malgré les retombées, c'est la pente qu'on veut remonter
Trotz der Folgen, wir wollen den Berg wieder hinauf
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe (yeah)
Nur ein bisschen Sonne und viel von dir, Babe (ja)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Nur wir beide auf dem Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (vesqui)
Du weißt, die anderen habe ich ignoriert (ignoriert)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Nur wir beide auf dem Jet Ski (ja)
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe (non)
Ich habe die Zukunft am Horizont gesehen, Babe (nein)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (Jet Ski)
Nur wir beide auf dem Jet Ski (Jet Ski)
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui (ski, ski, ski)
Du weißt, die anderen habe ich ignoriert (ski, ski, ski)
Y a que nous deux sur le Jet Ski (yeah)
Nur wir beide auf dem Jet Ski (ja)
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Auf dem Jet Ski, auf dem Jet Ski, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Auf dem Jet Ski, auf dem Jet Ski, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Auf dem Jet Ski, auf dem Jet Ski, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Bébé, je viens te chercher (j'arrive)
Baby, ich komme dich abholen (ich komme)
Pour ce soir, tout est privatisé (privatisé)
Für heute Abend ist alles privat (privat)
Prends charge, pas besoin de cotiser (no, no)
Übernimm die Kontrolle, keine Notwendigkeit zu zahlen (nein, nein)
Fais-toi belle, laisse-moi tout maîtriser (baby)
Mach dich schön, lass mich alles kontrollieren (Baby)
Payé, j'ai tout payé (everything)
Bezahlt, ich habe alles bezahlt (alles)
T'en fais pas, c'est moi, j'vais te guider (I got you)
Mach dir keine Sorgen, ich werde dich führen (Ich habe dich)
T'en fais pas, on va pas se quitter (I got you)
Mach dir keine Sorgen, wir werden uns nicht trennen (Ich habe dich)
Et tes rêves, je vais réaliser (baby)
Und deine Träume werde ich verwirklichen (Baby)
C'est Padrino et Madrina (c'est toi et moi)
Es ist Padrino und Madrina (es ist du und ich)
Viens, rapproche-toi sur moi, assieds-toi (assieds-toi)
Komm, komm näher zu mir, setz dich (setz dich)
J'dois te dire un truc s'te plaît, écoute-moi (écoute-moi)
Ich muss dir etwas sagen, bitte hör mir zu (hör mir zu)
Si j'te donne mon cœur, s'te plaît, me tue pas (don't do it)
Wenn ich dir mein Herz gebe, bitte töte mich nicht (tu es nicht)
Garder nos secrets, c'est chez nous qu'ils sont coffrées
Unsere Geheimnisse behalten, sie sind bei uns sicher
Et malgré les retombées, c'est la pente qu'on doit remonter(lLet's go)
Und trotz der Folgen, wir müssen den Berg wieder hinauf (Los geht's)
Juste un peu de soleil et beaucoup de toi, babe
Nur ein bisschen Sonne und viel von dir, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Du weißt, die anderen habe ich ignoriert
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
J'ai vu l'avenir à l'horizon, babe
Ich habe die Zukunft am Horizont gesehen, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Tu sais qu'les autres, j'les ai vesqui
Du weißt, die anderen habe ich ignoriert
Y a que nous deux sur le Jets'
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Auf dem Jet Ski, auf dem Jet Ski, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Auf dem Jet Ski, auf dem Jet Ski, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Sur le Jet Ski, sur le Jet Ski, babe
Auf dem Jet Ski, auf dem Jet Ski, Babe
Y a que nous deux sur le Jet Ski
Nur wir beide auf dem Jet Ski
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Ski, ski, ski, oh-oh-oh
Junior à la prod zanmi
Junior an der Produktion, Freund