Wake Me Up

Yannis Philippakis, Jack Bevan, James Smith

Testi Traduzione

Wake me up
Wake me up

I'm walking through a dream
I'm walking through the finest place I've ever seen
Hey man, won't you wake me up?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
I'm walking through the fire
Defiant on the wire, burning up my desire
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Help me blow the lights right out of the sun

So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
Said "Wake me up"
Said "Wake me up"
Said "Wake me up"

I'm dancing on the screens
I'm dancing in the mountains where I've always been
Hey man, won't you wake me up?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
I'm kicking down the doors
I'm climbing up the walls of the house that's yours
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Help me blow the lights right out of the sun

So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
But maybe I'm a better man? (Oh no)
Said "Wake me up"
Said "Wake me up"
Said "Wake me up"

We're dancin' on the serpents
I'm dancin' on the coals
Deny your own expression, you deny the things you know
I'm livin' through the ages
I'm dancing on the tiles
Commit to any handshakes
Or believe a Duchenne smile
I'm burning all my bridges
I'm pulling up the ropes
Deleting all the codes
No, I'm not that man you know
You walk into a trap
Then you walk into your youth
You're living all that life with a pair of dusty boots

So won't you tell me I'm dreamin' it? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Well it turns out my hands are useless (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Well maybe I'm a better man (oh no)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Well maybe I'm a better man (oh no)

Said "Wake me up" (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
(Oh no)

Wake me up
Svegliami
Wake me up
Svegliami
I'm walking through a dream
Sto camminando attraverso un sogno
I'm walking through the finest place I've ever seen
Sto camminando nel posto più bello che abbia mai visto
Hey man, won't you wake me up?
Ehi uomo, non mi svegli?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Ho detto "Ehi uomo, non mi svegli?"
I'm walking through the fire
Sto camminando attraverso il fuoco
Defiant on the wire, burning up my desire
Sfidante sul filo, bruciando il mio desiderio
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Ehi uomo, non vieni, vieni a darmi una pistola?
Help me blow the lights right out of the sun
Aiutami a far saltare le luci direttamente dal sole
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Quindi non mi dirai se lo sto sognando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Ho bisogno di sapere dove mi trovo (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Ma si scopre che le mie mani sono inutili (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
Ma forse sono un uomo migliore (oh no)
Said "Wake me up"
Ho detto "Svegliami"
Said "Wake me up"
Ho detto "Svegliami"
Said "Wake me up"
Ho detto "Svegliami"
I'm dancing on the screens
Sto ballando sui schermi
I'm dancing in the mountains where I've always been
Sto ballando nelle montagne dove sono sempre stato
Hey man, won't you wake me up?
Ehi uomo, non mi svegli?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Ho detto "Ehi uomo, non mi svegli?"
I'm kicking down the doors
Sto abbattendo le porte
I'm climbing up the walls of the house that's yours
Sto scalando le pareti della casa che è tua
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Ehi uomo, non vieni, vieni a darmi una pistola?
Help me blow the lights right out of the sun
Aiutami a far saltare le luci direttamente dal sole
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Quindi non mi dirai se lo sto sognando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Ho bisogno di sapere dove mi trovo (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Ma si scopre che le mie mani sono inutili (oh no)
But maybe I'm a better man? (Oh no)
Ma forse sono un uomo migliore? (Oh no)
Said "Wake me up"
Ho detto "Svegliami"
Said "Wake me up"
Ho detto "Svegliami"
Said "Wake me up"
Ho detto "Svegliami"
We're dancin' on the serpents
Stiamo ballando sui serpenti
I'm dancin' on the coals
Sto ballando sui carboni
Deny your own expression, you deny the things you know
Nega la tua espressione, neghi le cose che sai
I'm livin' through the ages
Sto vivendo attraverso le ere
I'm dancing on the tiles
Sto ballando sulle piastrelle
Commit to any handshakes
Impegnati in qualsiasi stretta di mano
Or believe a Duchenne smile
O credi in un sorriso Duchenne
I'm burning all my bridges
Sto bruciando tutti i miei ponti
I'm pulling up the ropes
Sto tirando su le corde
Deleting all the codes
Cancellando tutti i codici
No, I'm not that man you know
No, non sono l'uomo che conosci
You walk into a trap
Entri in una trappola
Then you walk into your youth
Poi entri nella tua giovinezza
You're living all that life with a pair of dusty boots
Stai vivendo tutta quella vita con un paio di stivali polverosi
So won't you tell me I'm dreamin' it? (Oh no)
Quindi non mi dirai che lo sto sognando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Ho bisogno di sapere dove mi trovo (oh no)
Well it turns out my hands are useless (oh no)
Beh, si scopre che le mie mani sono inutili (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
Ma forse sono un uomo migliore (oh no)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Quindi non mi dirai se lo sto sognando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Ho bisogno di sapere dove mi trovo (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Ma si scopre che le mie mani sono inutili (oh no)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Beh, forse sono un uomo migliore (oh no)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Quindi non mi dirai se lo sto sognando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Ho bisogno di sapere dove mi trovo (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Ma si scopre che le mie mani sono inutili (oh no)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Beh, forse sono un uomo migliore (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
Ho detto "Svegliami" (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
Ho detto "Svegliami" (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
Ho detto "Svegliami" (oh no)
(Oh no)
(Oh no)
Wake me up
Acorda-me
Wake me up
Acorda-me
I'm walking through a dream
Estou andando por um sonho
I'm walking through the finest place I've ever seen
Estou andando pelo lugar mais bonito que já vi
Hey man, won't you wake me up?
Ei, cara, não vais me acordar?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Disse "Ei, cara, não vais me acordar?"
I'm walking through the fire
Estou andando pelo fogo
Defiant on the wire, burning up my desire
Desafiante na corda bamba, queimando meu desejo
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Ei, cara, não vais vir, me dar uma arma?
Help me blow the lights right out of the sun
Ajuda-me a apagar as luzes do sol
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Então não vais me dizer se estou sonhando? (Oh não)
I need to know just where I stand (oh no)
Preciso saber onde estou (oh não)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Mas parece que minhas mãos são inúteis (oh não)
But maybe I'm a better man (oh no)
Mas talvez eu seja um homem melhor (oh não)
Said "Wake me up"
Disse "Acorda-me"
Said "Wake me up"
Disse "Acorda-me"
Said "Wake me up"
Disse "Acorda-me"
I'm dancing on the screens
Estou dançando nas telas
I'm dancing in the mountains where I've always been
Estou dançando nas montanhas onde sempre estive
Hey man, won't you wake me up?
Ei, cara, não vais me acordar?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Disse "Ei, cara, não vais me acordar?"
I'm kicking down the doors
Estou chutando as portas
I'm climbing up the walls of the house that's yours
Estou escalando as paredes da casa que é tua
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Ei, cara, não vais vir, me dar uma arma?
Help me blow the lights right out of the sun
Ajuda-me a apagar as luzes do sol
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Então não vais me dizer se estou sonhando? (Oh não)
I need to know just where I stand (oh no)
Preciso saber onde estou (oh não)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Mas parece que minhas mãos são inúteis (oh não)
But maybe I'm a better man? (Oh no)
Mas talvez eu seja um homem melhor? (Oh não)
Said "Wake me up"
Disse "Acorda-me"
Said "Wake me up"
Disse "Acorda-me"
Said "Wake me up"
Disse "Acorda-me"
We're dancin' on the serpents
Estamos dançando sobre as serpentes
I'm dancin' on the coals
Estou dançando sobre as brasas
Deny your own expression, you deny the things you know
Nega a tua própria expressão, nega as coisas que sabes
I'm livin' through the ages
Estou vivendo através das eras
I'm dancing on the tiles
Estou dançando nos azulejos
Commit to any handshakes
Comprometo-me com qualquer aperto de mão
Or believe a Duchenne smile
Ou acredito num sorriso de Duchenne
I'm burning all my bridges
Estou queimando todas as minhas pontes
I'm pulling up the ropes
Estou puxando as cordas
Deleting all the codes
Apagando todos os códigos
No, I'm not that man you know
Não, eu não sou aquele homem que conheces
You walk into a trap
Entras numa armadilha
Then you walk into your youth
Depois entras na tua juventude
You're living all that life with a pair of dusty boots
Estás vivendo toda essa vida com um par de botas empoeiradas
So won't you tell me I'm dreamin' it? (Oh no)
Então não vais me dizer que estou sonhando? (Oh não)
I need to know just where I stand (oh no)
Preciso saber onde estou (oh não)
Well it turns out my hands are useless (oh no)
Bem, parece que minhas mãos são inúteis (oh não)
But maybe I'm a better man (oh no)
Mas talvez eu seja um homem melhor (oh não)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Então não vais me dizer se estou sonhando? (Oh não)
I need to know just where I stand (oh no)
Preciso saber onde estou (oh não)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Mas parece que minhas mãos são inúteis (oh não)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Bem, talvez eu seja um homem melhor (oh não)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Então não vais me dizer se estou sonhando? (Oh não)
I need to know just where I stand (oh no)
Preciso saber onde estou (oh não)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Mas parece que minhas mãos são inúteis (oh não)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Bem, talvez eu seja um homem melhor (oh não)
Said "Wake me up" (oh no)
Disse "Acorda-me" (oh não)
Said "Wake me up" (oh no)
Disse "Acorda-me" (oh não)
Said "Wake me up" (oh no)
Disse "Acorda-me" (oh não)
(Oh no)
(Oh não)
Wake me up
Despiértame
Wake me up
Despiértame
I'm walking through a dream
Estoy caminando a través de un sueño
I'm walking through the finest place I've ever seen
Estoy caminando por el lugar más hermoso que he visto
Hey man, won't you wake me up?
Oye hombre, ¿no me despertarás?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Dije "Oye hombre, ¿no me despertarás?"
I'm walking through the fire
Estoy caminando a través del fuego
Defiant on the wire, burning up my desire
Desafiante en el alambre, quemando mi deseo
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Oye hombre, ¿no vendrás, ven a darme una pistola?
Help me blow the lights right out of the sun
Ayúdame a apagar las luces del sol
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Entonces, ¿no me dirás si lo estoy soñando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Necesito saber dónde estoy (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Pero resulta que mis manos son inútiles (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
Pero tal vez soy un hombre mejor (oh no)
Said "Wake me up"
Dije "Despiértame"
Said "Wake me up"
Dije "Despiértame"
Said "Wake me up"
Dije "Despiértame"
I'm dancing on the screens
Estoy bailando en las pantallas
I'm dancing in the mountains where I've always been
Estoy bailando en las montañas donde siempre he estado
Hey man, won't you wake me up?
Oye hombre, ¿no me despertarás?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Dije "Oye hombre, ¿no me despertarás?"
I'm kicking down the doors
Estoy derribando las puertas
I'm climbing up the walls of the house that's yours
Estoy subiendo por las paredes de la casa que es tuya
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Oye hombre, ¿no vendrás, ven a darme una pistola?
Help me blow the lights right out of the sun
Ayúdame a apagar las luces del sol
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Entonces, ¿no me dirás si lo estoy soñando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Necesito saber dónde estoy (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Pero resulta que mis manos son inútiles (oh no)
But maybe I'm a better man? (Oh no)
¿Pero tal vez soy un hombre mejor? (Oh no)
Said "Wake me up"
Dije "Despiértame"
Said "Wake me up"
Dije "Despiértame"
Said "Wake me up"
Dije "Despiértame"
We're dancin' on the serpents
Estamos bailando en las serpientes
I'm dancin' on the coals
Estoy bailando en las brasas
Deny your own expression, you deny the things you know
Niega tu propia expresión, niegas las cosas que sabes
I'm livin' through the ages
Estoy viviendo a través de las edades
I'm dancing on the tiles
Estoy bailando en las baldosas
Commit to any handshakes
Comprométete con cualquier apretón de manos
Or believe a Duchenne smile
O cree en una sonrisa de Duchenne
I'm burning all my bridges
Estoy quemando todos mis puentes
I'm pulling up the ropes
Estoy levantando las cuerdas
Deleting all the codes
Borrando todos los códigos
No, I'm not that man you know
No, no soy ese hombre que conoces
You walk into a trap
Caminas en una trampa
Then you walk into your youth
Luego caminas en tu juventud
You're living all that life with a pair of dusty boots
Estás viviendo toda esa vida con un par de botas polvorientas
So won't you tell me I'm dreamin' it? (Oh no)
Entonces, ¿no me dirás que lo estoy soñando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Necesito saber dónde estoy (oh no)
Well it turns out my hands are useless (oh no)
Resulta que mis manos son inútiles (oh no)
But maybe I'm a better man (oh no)
Pero tal vez soy un hombre mejor (oh no)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Entonces, ¿no me dirás si lo estoy soñando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Necesito saber dónde estoy (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Pero resulta que mis manos son inútiles (oh no)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Bueno, tal vez soy un hombre mejor (oh no)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Entonces, ¿no me dirás si lo estoy soñando? (Oh no)
I need to know just where I stand (oh no)
Necesito saber dónde estoy (oh no)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Pero resulta que mis manos son inútiles (oh no)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Bueno, tal vez soy un hombre mejor (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
Dije "Despiértame" (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
Dije "Despiértame" (oh no)
Said "Wake me up" (oh no)
Dije "Despiértame" (oh no)
(Oh no)
(Oh no)
Wake me up
Réveille-moi
Wake me up
Réveille-moi
I'm walking through a dream
Je traverse un rêve
I'm walking through the finest place I've ever seen
Je traverse le plus bel endroit que j'aie jamais vu
Hey man, won't you wake me up?
Hé mec, tu ne veux pas me réveiller ?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
J'ai dit "Hé mec, tu ne veux pas me réveiller ?"
I'm walking through the fire
Je traverse le feu
Defiant on the wire, burning up my desire
Défiant sur le fil, brûlant mon désir
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Hé mec, tu ne veux pas venir, viens me donner un pistolet ?
Help me blow the lights right out of the sun
Aide-moi à faire sauter les lumières directement hors du soleil
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Alors ne me diras-tu pas si je rêve ? (Oh non)
I need to know just where I stand (oh no)
J'ai besoin de savoir où je me situe (oh non)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Mais il s'avère que mes mains sont inutiles (oh non)
But maybe I'm a better man (oh no)
Mais peut-être que je suis un meilleur homme (oh non)
Said "Wake me up"
J'ai dit "Réveille-moi"
Said "Wake me up"
J'ai dit "Réveille-moi"
Said "Wake me up"
J'ai dit "Réveille-moi"
I'm dancing on the screens
Je danse sur les écrans
I'm dancing in the mountains where I've always been
Je danse dans les montagnes où j'ai toujours été
Hey man, won't you wake me up?
Hé mec, tu ne veux pas me réveiller ?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
J'ai dit "Hé mec, tu ne veux pas me réveiller ?"
I'm kicking down the doors
Je frappe aux portes
I'm climbing up the walls of the house that's yours
Je grimpe sur les murs de la maison qui est la tienne
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Hé mec, tu ne veux pas venir, viens me donner un pistolet ?
Help me blow the lights right out of the sun
Aide-moi à faire sauter les lumières directement hors du soleil
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Alors ne me diras-tu pas si je rêve ? (Oh non)
I need to know just where I stand (oh no)
J'ai besoin de savoir où je me situe (oh non)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Mais il s'avère que mes mains sont inutiles (oh non)
But maybe I'm a better man? (Oh no)
Mais peut-être que je suis un meilleur homme ? (Oh non)
Said "Wake me up"
J'ai dit "Réveille-moi"
Said "Wake me up"
J'ai dit "Réveille-moi"
Said "Wake me up"
J'ai dit "Réveille-moi"
We're dancin' on the serpents
Nous dansons sur les serpents
I'm dancin' on the coals
Je danse sur les braises
Deny your own expression, you deny the things you know
Nier ta propre expression, tu nies les choses que tu sais
I'm livin' through the ages
Je vis à travers les âges
I'm dancing on the tiles
Je danse sur les carreaux
Commit to any handshakes
Je m'engage dans n'importe quelles poignées de main
Or believe a Duchenne smile
Ou je crois à un sourire de Duchenne
I'm burning all my bridges
Je brûle tous mes ponts
I'm pulling up the ropes
Je tire sur les cordes
Deleting all the codes
Je supprime tous les codes
No, I'm not that man you know
Non, je ne suis pas cet homme que tu connais
You walk into a trap
Tu marches dans un piège
Then you walk into your youth
Puis tu marches dans ta jeunesse
You're living all that life with a pair of dusty boots
Tu vis toute cette vie avec une paire de bottes poussiéreuses
So won't you tell me I'm dreamin' it? (Oh no)
Alors ne me diras-tu pas que je rêve ? (Oh non)
I need to know just where I stand (oh no)
J'ai besoin de savoir où je me situe (oh non)
Well it turns out my hands are useless (oh no)
Il s'avère que mes mains sont inutiles (oh non)
But maybe I'm a better man (oh no)
Mais peut-être que je suis un meilleur homme (oh non)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Alors ne me diras-tu pas si je rêve ? (Oh non)
I need to know just where I stand (oh no)
J'ai besoin de savoir où je me situe (oh non)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Il s'avère que mes mains sont inutiles (oh non)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Peut-être que je suis un meilleur homme (oh non)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Alors ne me diras-tu pas si je rêve ? (Oh non)
I need to know just where I stand (oh no)
J'ai besoin de savoir où je me situe (oh non)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Il s'avère que mes mains sont inutiles (oh non)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Peut-être que je suis un meilleur homme (oh non)
Said "Wake me up" (oh no)
J'ai dit "Réveille-moi" (oh non)
Said "Wake me up" (oh no)
J'ai dit "Réveille-moi" (oh non)
Said "Wake me up" (oh no)
J'ai dit "Réveille-moi" (oh non)
(Oh no)
(Oh non)
Wake me up
Weck mich auf
Wake me up
Weck mich auf
I'm walking through a dream
Ich gehe durch einen Traum
I'm walking through the finest place I've ever seen
Ich gehe durch den schönsten Ort, den ich je gesehen habe
Hey man, won't you wake me up?
Hey Mann, willst du mich nicht aufwecken?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Sagte "Hey Mann, willst du mich nicht aufwecken?"
I'm walking through the fire
Ich gehe durch das Feuer
Defiant on the wire, burning up my desire
Trotzig auf dem Draht, verbrenne mein Verlangen
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Hey Mann, willst du nicht kommen, gib mir eine Waffe?
Help me blow the lights right out of the sun
Hilf mir, die Lichter direkt aus der Sonne zu blasen
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Also, willst du mir sagen, ob ich es träume? (Oh nein)
I need to know just where I stand (oh no)
Ich muss wissen, wo ich stehe (oh nein)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Aber es stellt sich heraus, dass meine Hände nutzlos sind (oh nein)
But maybe I'm a better man (oh no)
Aber vielleicht bin ich ein besserer Mann (oh nein)
Said "Wake me up"
Sagte "Weck mich auf"
Said "Wake me up"
Sagte "Weck mich auf"
Said "Wake me up"
Sagte "Weck mich auf"
I'm dancing on the screens
Ich tanze auf den Bildschirmen
I'm dancing in the mountains where I've always been
Ich tanze in den Bergen, wo ich immer war
Hey man, won't you wake me up?
Hey Mann, willst du mich nicht aufwecken?
Said "Hey man, won't you wake me up?"
Sagte "Hey Mann, willst du mich nicht aufwecken?"
I'm kicking down the doors
Ich trete die Türen ein
I'm climbing up the walls of the house that's yours
Ich klettere die Wände des Hauses hoch, das dir gehört
Hey man, won't you come, come give me a gun?
Hey Mann, willst du nicht kommen, gib mir eine Waffe?
Help me blow the lights right out of the sun
Hilf mir, die Lichter direkt aus der Sonne zu blasen
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Also, willst du mir sagen, ob ich es träume? (Oh nein)
I need to know just where I stand (oh no)
Ich muss wissen, wo ich stehe (oh nein)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Aber es stellt sich heraus, dass meine Hände nutzlos sind (oh nein)
But maybe I'm a better man? (Oh no)
Aber vielleicht bin ich ein besserer Mann? (Oh nein)
Said "Wake me up"
Sagte "Weck mich auf"
Said "Wake me up"
Sagte "Weck mich auf"
Said "Wake me up"
Sagte "Weck mich auf"
We're dancin' on the serpents
Wir tanzen auf den Schlangen
I'm dancin' on the coals
Ich tanze auf den Kohlen
Deny your own expression, you deny the things you know
Leugne deinen eigenen Ausdruck, du leugnest die Dinge, die du weißt
I'm livin' through the ages
Ich lebe durch die Zeitalter
I'm dancing on the tiles
Ich tanze auf den Fliesen
Commit to any handshakes
Verpflichte dich zu irgendwelchen Handschlägen
Or believe a Duchenne smile
Oder glaube an ein Duchenne-Lächeln
I'm burning all my bridges
Ich verbrenne alle meine Brücken
I'm pulling up the ropes
Ich ziehe die Seile hoch
Deleting all the codes
Lösche alle Codes
No, I'm not that man you know
Nein, ich bin nicht der Mann, den du kennst
You walk into a trap
Du gehst in eine Falle
Then you walk into your youth
Dann gehst du in deine Jugend
You're living all that life with a pair of dusty boots
Du lebst all das Leben mit einem Paar staubiger Stiefel
So won't you tell me I'm dreamin' it? (Oh no)
Also, willst du mir sagen, dass ich es träume? (Oh nein)
I need to know just where I stand (oh no)
Ich muss wissen, wo ich stehe (oh nein)
Well it turns out my hands are useless (oh no)
Nun, es stellt sich heraus, dass meine Hände nutzlos sind (oh nein)
But maybe I'm a better man (oh no)
Aber vielleicht bin ich ein besserer Mann (oh nein)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Also, willst du mir sagen, ob ich es träume? (Oh nein)
I need to know just where I stand (oh no)
Ich muss wissen, wo ich stehe (oh nein)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Aber es stellt sich heraus, dass meine Hände nutzlos sind (oh nein)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Nun, vielleicht bin ich ein besserer Mann (oh nein)
So won't you tell me if I'm dreamin' it? (Oh no)
Also, willst du mir sagen, ob ich es träume? (Oh nein)
I need to know just where I stand (oh no)
Ich muss wissen, wo ich stehe (oh nein)
But it turns out my hands are useless (oh no)
Aber es stellt sich heraus, dass meine Hände nutzlos sind (oh nein)
Well maybe I'm a better man (oh no)
Nun, vielleicht bin ich ein besserer Mann (oh nein)
Said "Wake me up" (oh no)
Sagte "Weck mich auf" (oh nein)
Said "Wake me up" (oh no)
Sagte "Weck mich auf" (oh nein)
Said "Wake me up" (oh no)
Sagte "Weck mich auf" (oh nein)
(Oh no)
(Oh nein)

Curiosità sulla canzone Wake Me Up di Foals

Quando è stata rilasciata la canzone “Wake Me Up” di Foals?
La canzone Wake Me Up è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Life Is Yours”.
Chi ha composto la canzone “Wake Me Up” di di Foals?
La canzone “Wake Me Up” di di Foals è stata composta da Yannis Philippakis, Jack Bevan, James Smith.

Canzoni più popolari di Foals

Altri artisti di Indie rock