You could be my silver spring
Blue-green colors flashin'
I would be your only dream
Your shinin' autumn ocean crashin'
And did you say she was pretty?
And did you say that she loves you?
Baby, I don't want to know
I'll begin not to love you
Turn around, see me runnin'
I'll say I loved you years ago
Tell myself you never loved me, no
And did you say she was pretty?
And did you say that she loves you?
Baby, I don't want to know
Oh no
And can you tell me, was it worth it?
Really, I don't want to know
Time cast a spell on you, but you won't forget me
I know I could have loved you
But you would not let me
Time cast a spell on you, but you won't forget me
I know I could've loved you
But you would not let me
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Was I just a fool?
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Was I such a fool?
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Give me just a chance
You'll never get away (never get away)
From the sound of the woman that loves you (never get away, never get away)
You could be my silver spring
My blue-green colors flashin'
Thank you very much, we really appreciate it
Silver Springs is a great old song, thank you
You could be my silver spring
Potresti essere la mia sorgente d'argento
Blue-green colors flashin'
Colori blu-verdi lampeggianti
I would be your only dream
Sarei il tuo unico sogno
Your shinin' autumn ocean crashin'
Il tuo autunno lucente, l'oceano che si infrange
And did you say she was pretty?
E hai detto che era bella?
And did you say that she loves you?
E hai detto che ti ama?
Baby, I don't want to know
Tesoro, non voglio saperlo
I'll begin not to love you
Inizierò a non amarti
Turn around, see me runnin'
Girati, vedimi correre
I'll say I loved you years ago
Dirò che ti amavo anni fa
Tell myself you never loved me, no
Mi dirò che non mi hai mai amato, no
And did you say she was pretty?
E hai detto che era bella?
And did you say that she loves you?
E hai detto che ti ama?
Baby, I don't want to know
Tesoro, non voglio saperlo
Oh no
Oh no
And can you tell me, was it worth it?
E puoi dirmi, ne è valsa la pena?
Really, I don't want to know
Davvero, non voglio saperlo
Time cast a spell on you, but you won't forget me
Il tempo ha gettato un incantesimo su di te, ma non mi dimenticherai
I know I could have loved you
So che avrei potuto amarti
But you would not let me
Ma non mi hai lasciato
Time cast a spell on you, but you won't forget me
Il tempo ha gettato un incantesimo su di te, ma non mi dimenticherai
I know I could've loved you
So che avrei potuto amarti
But you would not let me
Ma non mi hai lasciato
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Ti seguirò fino a quando il suono della mia voce ti perseguita
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Non potrai mai sfuggire al suono della donna che ti ama
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Ti seguirò fino a quando il suono della mia voce ti perseguita
Was I just a fool?
Ero solo una sciocca?
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Non potrai mai sfuggire al suono della donna che ti ama
Was I such a fool?
Ero davvero una sciocca?
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Ti seguirò fino a quando il suono della mia voce ti perseguita
Give me just a chance
Dammi solo una possibilità
You'll never get away (never get away)
Non potrai mai sfuggire (mai sfuggire)
From the sound of the woman that loves you (never get away, never get away)
Al suono della donna che ti ama (mai sfuggire, mai sfuggire)
You could be my silver spring
Potresti essere la mia sorgente d'argento
My blue-green colors flashin'
I miei colori blu-verdi lampeggianti
Thank you very much, we really appreciate it
Grazie mille, lo apprezziamo davvero
Silver Springs is a great old song, thank you
Silver Springs è una grande vecchia canzone, grazie
You could be my silver spring
Você poderia ser minha primavera prateada
Blue-green colors flashin'
Cores azul-verde piscando
I would be your only dream
Eu seria seu único sonho
Your shinin' autumn ocean crashin'
Seu brilhante outono oceano batendo
And did you say she was pretty?
E você disse que ela era bonita?
And did you say that she loves you?
E você disse que ela te ama?
Baby, I don't want to know
Querido, eu não quero saber
I'll begin not to love you
Eu vou começar a não te amar
Turn around, see me runnin'
Vire-se, veja-me correndo
I'll say I loved you years ago
Eu direi que te amei anos atrás
Tell myself you never loved me, no
Digo a mim mesma que você nunca me amou, não
And did you say she was pretty?
E você disse que ela era bonita?
And did you say that she loves you?
E você disse que ela te ama?
Baby, I don't want to know
Querido, eu não quero saber
Oh no
Oh não
And can you tell me, was it worth it?
E você pode me dizer, valeu a pena?
Really, I don't want to know
Realmente, eu não quero saber
Time cast a spell on you, but you won't forget me
O tempo lançou um feitiço em você, mas você não vai me esquecer
I know I could have loved you
Eu sei que poderia ter te amado
But you would not let me
Mas você não me deixou
Time cast a spell on you, but you won't forget me
O tempo lançou um feitiço em você, mas você não vai me esquecer
I know I could've loved you
Eu sei que poderia ter te amado
But you would not let me
Mas você não me deixou
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Eu vou te seguir até o som da minha voz te assombrar
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Você nunca vai se livrar do som da mulher que te ama
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Eu vou te seguir até o som da minha voz te assombrar
Was I just a fool?
Eu fui apenas uma tola?
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Você nunca vai se livrar do som da mulher que te ama
Was I such a fool?
Eu fui tão tola?
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Eu vou te seguir até o som da minha voz te assombrar
Give me just a chance
Me dê apenas uma chance
You'll never get away (never get away)
Você nunca vai se livrar (nunca vai se livrar)
From the sound of the woman that loves you (never get away, never get away)
Do som da mulher que te ama (nunca vai se livrar, nunca vai se livrar)
You could be my silver spring
Você poderia ser minha primavera prateada
My blue-green colors flashin'
Minhas cores azul-verde piscando
Thank you very much, we really appreciate it
Muito obrigado, nós realmente apreciamos
Silver Springs is a great old song, thank you
Silver Springs é uma ótima música antiga, obrigado
You could be my silver spring
Podrías ser mi manantial plateado
Blue-green colors flashin'
Colores azul-verde destellando
I would be your only dream
Yo sería tu único sueño
Your shinin' autumn ocean crashin'
Tu brillante otoño oceánico estrellándose
And did you say she was pretty?
¿Y dijiste que ella era bonita?
And did you say that she loves you?
¿Y dijiste que ella te ama?
Baby, I don't want to know
Cariño, no quiero saberlo
I'll begin not to love you
Empezaré a no amarte
Turn around, see me runnin'
Date la vuelta, mírame correr
I'll say I loved you years ago
Diré que te amé hace años
Tell myself you never loved me, no
Me diré a mí misma que nunca me amaste, no
And did you say she was pretty?
¿Y dijiste que ella era bonita?
And did you say that she loves you?
¿Y dijiste que ella te ama?
Baby, I don't want to know
Cariño, no quiero saberlo
Oh no
Oh no
And can you tell me, was it worth it?
¿Y puedes decirme, valió la pena?
Really, I don't want to know
Realmente, no quiero saberlo
Time cast a spell on you, but you won't forget me
El tiempo te hechizó, pero no me olvidarás
I know I could have loved you
Sé que podría haberte amado
But you would not let me
Pero no me dejaste
Time cast a spell on you, but you won't forget me
El tiempo te hechizó, pero no me olvidarás
I know I could've loved you
Sé que podría haberte amado
But you would not let me
Pero no me dejaste
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Te seguiré hasta que el sonido de mi voz te persiga
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Nunca escaparás del sonido de la mujer que te ama
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Te seguiré hasta que el sonido de mi voz te persiga
Was I just a fool?
¿Fui solo una tonta?
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Nunca escaparás del sonido de la mujer que te ama
Was I such a fool?
¿Fui tan tonta?
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Te seguiré hasta que el sonido de mi voz te persiga
Give me just a chance
Dame solo una oportunidad
You'll never get away (never get away)
Nunca escaparás (nunca escaparás)
From the sound of the woman that loves you (never get away, never get away)
Del sonido de la mujer que te ama (nunca escaparás, nunca escaparás)
You could be my silver spring
Podrías ser mi manantial plateado
My blue-green colors flashin'
Mis colores azul-verde destellando
Thank you very much, we really appreciate it
Muchas gracias, realmente lo apreciamos
Silver Springs is a great old song, thank you
Silver Springs es una gran canción antigua, gracias
You could be my silver spring
Tu pourrais être mon printemps argenté
Blue-green colors flashin'
Les couleurs bleu-vert clignotent
I would be your only dream
Je serais ton seul rêve
Your shinin' autumn ocean crashin'
Ton océan d'automne brillant qui s'écrase
And did you say she was pretty?
Et as-tu dit qu'elle était jolie ?
And did you say that she loves you?
Et as-tu dit qu'elle t'aime ?
Baby, I don't want to know
Bébé, je ne veux pas savoir
I'll begin not to love you
Je commencerai à ne plus t'aimer
Turn around, see me runnin'
Tourne-toi, vois-moi courir
I'll say I loved you years ago
Je dirai que je t'aimais il y a des années
Tell myself you never loved me, no
Je me dirai que tu ne m'as jamais aimée, non
And did you say she was pretty?
Et as-tu dit qu'elle était jolie ?
And did you say that she loves you?
Et as-tu dit qu'elle t'aime ?
Baby, I don't want to know
Bébé, je ne veux pas savoir
Oh no
Oh non
And can you tell me, was it worth it?
Et peux-tu me dire, en valait-il la peine ?
Really, I don't want to know
Vraiment, je ne veux pas savoir
Time cast a spell on you, but you won't forget me
Le temps a jeté un sort sur toi, mais tu ne m'oublieras pas
I know I could have loved you
Je sais que j'aurais pu t'aimer
But you would not let me
Mais tu ne m'as pas laissé
Time cast a spell on you, but you won't forget me
Le temps a jeté un sort sur toi, mais tu ne m'oublieras pas
I know I could've loved you
Je sais que j'aurais pu t'aimer
But you would not let me
Mais tu ne m'as pas laissé
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Je te suivrai jusqu'à ce que le son de ma voix te hante
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Tu ne pourras jamais échapper au son de la femme qui t'aime
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Je te suivrai jusqu'à ce que le son de ma voix te hante
Was I just a fool?
Étais-je juste une idiote ?
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Tu ne pourras jamais échapper au son de la femme qui t'aime
Was I such a fool?
Étais-je une telle idiote ?
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Je te suivrai jusqu'à ce que le son de ma voix te hante
Give me just a chance
Donne-moi juste une chance
You'll never get away (never get away)
Tu ne pourras jamais t'échapper (jamais t'échapper)
From the sound of the woman that loves you (never get away, never get away)
Du son de la femme qui t'aime (jamais t'échapper, jamais t'échapper)
You could be my silver spring
Tu pourrais être mon printemps argenté
My blue-green colors flashin'
Mes couleurs bleu-vert clignotent
Thank you very much, we really appreciate it
Merci beaucoup, nous apprécions vraiment
Silver Springs is a great old song, thank you
Silver Springs est une vieille chanson géniale, merci
You could be my silver spring
Du könntest mein silberner Frühling sein
Blue-green colors flashin'
Blau-grüne Farben blitzen auf
I would be your only dream
Ich würde dein einziger Traum sein
Your shinin' autumn ocean crashin'
Dein glänzender Herbst Ozean kracht
And did you say she was pretty?
Und hast du gesagt, dass sie hübsch ist?
And did you say that she loves you?
Und hast du gesagt, dass sie dich liebt?
Baby, I don't want to know
Baby, ich will es nicht wissen
I'll begin not to love you
Ich werde beginnen, dich nicht zu lieben
Turn around, see me runnin'
Dreh dich um, sieh mich rennen
I'll say I loved you years ago
Ich werde sagen, dass ich dich vor Jahren geliebt habe
Tell myself you never loved me, no
Sag mir, dass du mich nie geliebt hast, nein
And did you say she was pretty?
Und hast du gesagt, dass sie hübsch ist?
And did you say that she loves you?
And did you say that she loves you?
Baby, I don't want to know
Baby, ich will es nicht wissen
Oh no
Oh nein
And can you tell me, was it worth it?
Und kannst du mir sagen, ob es das wert war?
Really, I don't want to know
Wirklich, ich will es nicht wissen
Time cast a spell on you, but you won't forget me
Die Zeit hat dich in ihren Bann gezogen, aber du wirst mich nicht vergessen
I know I could have loved you
Ich weiß, ich hätte dich lieben können
But you would not let me
Aber du hast mich nicht gelassen
Time cast a spell on you, but you won't forget me
Die Zeit hat dich verzaubert, doch du wirst mich nicht vergessen
I know I could've loved you
Ich weiß, ich hätte dich lieben können
But you would not let me
Aber du hast mich nicht gelassen
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Ich folge dir nach unten, bis der Klang meiner Stimme dich heimsucht
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Du wirst nie dem Klang der Frau entkommen, die dich liebt
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Ich folge dir nach unten, bis der Klang meiner Stimme dich heimsucht
Was I just a fool?
War ich nur ein Narr?
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
Du wirst nie dem Klang der Frau entkommen, die dich liebt
Was I such a fool?
War ich so ein Narr?
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
Ich folge dir nach unten, bis der Klang meiner Stimme dich heimsucht
Give me just a chance
Gib mir nur eine Chance
You'll never get away (never get away)
Du wirst niemals entkommen (niemals entkommen)
From the sound of the woman that loves you (never get away, never get away)
Von dem Klang der Frau, die dich liebt (niemals entkommen, niemals entkommen)
You could be my silver spring
Du könntest mein silberner Frühling sein
My blue-green colors flashin'
Meine blau-grünen Farben blinken
Thank you very much, we really appreciate it
Vielen Dank, wir wissen es wirklich zu schätzen
Silver Springs is a great old song, thank you
Silver Springs ist ein tolles altes Lied, danke
You could be my silver spring
あなたは私のシルバースプリングになれる
Blue-green colors flashin'
青緑の色が閃いて
I would be your only dream
私はあなたの唯一の夢になる
Your shinin' autumn ocean crashin'
あなたの輝く秋の海が激しく打ち寄せる
And did you say she was pretty?
そして、彼女はきれいだと言ったの?
And did you say that she loves you?
彼女があなたを愛していると言ったの?
Baby, I don't want to know
ベイビー、知りたくないわ
I'll begin not to love you
私はあなたを愛するのをやめ始める
Turn around, see me runnin'
振り向いて、私が走っているのを見て
I'll say I loved you years ago
私は何年も前にあなたを愛していたと言う
Tell myself you never loved me, no
自分自身にあなたは私を愛していなかったと言う
And did you say she was pretty?
そして、彼女はきれいだと言ったの?
And did you say that she loves you?
彼女があなたを愛していると言ったの?
Baby, I don't want to know
ベイビー、知りたくない
Oh no
ああ、ううん
And can you tell me, was it worth it?
そして、それは価値があったと言える?
Really, I don't want to know
本当に、私は知りたくないの
Time cast a spell on you, but you won't forget me
時間はあなたに魔法をかけましたが、あなたは私を忘れないわ
I know I could have loved you
私はあなたを愛することができたと思うわ
But you would not let me
でもあなたは私にそうするのを許さなかった
Time cast a spell on you, but you won't forget me
時間はあなたに魔法をかけましたが、あなたは私を忘れないわ
I know I could've loved you
私はあなたを愛することができたと思うわ
But you would not let me
でもあなたは私にそうするのを許さなかった
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
私はあなたの声があなたを悩ませるまであなたを追いかけるわ
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
あなたはあなたを愛する女性の声から逃れることはできないの
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
私はあなたの声があなたを悩ませるまであなたを追いかけるの
Was I just a fool?
私はただのバカだったの?
You'll never get away from the sound of the woman that loves you
あなたはあなたを愛する女性の声から逃れることはできないわ
Was I such a fool?
私はただのバカだったの?
I'll follow you down 'til the sound of my voice will haunt you
私はあなたの声があなたを悩ませるまであなたを追いかけるの
Give me just a chance
私にチャンスをください
You'll never get away (never get away)
あなたは逃げられない(逃げられない)
From the sound of the woman that loves you (never get away, never get away)
あなたを愛する女性の声から(逃げられない、逃げられない)
You could be my silver spring
あなたは私のシルバースプリングになれる
My blue-green colors flashin'
私の青緑の色が閃いて
Thank you very much, we really appreciate it
本当にありがとうございます、とても感謝してるわ
Silver Springs is a great old song, thank you
シルバースプリングスは素晴らしい古い曲よ、ありがとう