Beautiful Child

Stevie Nicks

Testi Traduzione

Beautiful child
Beautiful child
You are a beautiful child
And I am a fool once more

You fell in love when I was only ten
The years disappeared
Much has gone by since then
I bite my lip, can you send me away?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
I have to stay (ooh)
Ooh, I had to stay
Ooh, I had to stay

Sleepless child
There is so little time
Your eyes say yes
But you don't say yes
Well I wish that you were mine
I wish that you were mine

You say it will be harder in the morning
I wait for you to say, just go
Your hands held mine so few hours
(I fell into love) But I'm not a child anymore

I'm not a child anymore
I'm tall enough to reach for the stars
I'm old enough to love you from afar
Too trusting? Yes
But then women usually are

I'm not a child anymore
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
Hold you again (hold you again)

Sleepless child
There is so little time (I will do as I am told)
Your eyes say yes, but you don't say yes
(Even if I never hold you again)
I wish that you were mine (hold you again)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
Well I wish that you were mine (hold you again)
Well I wish that you were mine

(I'm not a child anymore)

Beautiful child
Bello bambino
Beautiful child
Bello bambino
You are a beautiful child
Sei un bel bambino
And I am a fool once more
E io sono di nuovo un'idiota
You fell in love when I was only ten
Ti sei innamorato quando avevo solo dieci anni
The years disappeared
Gli anni sono scomparsi
Much has gone by since then
Da allora è passato molto tempo
I bite my lip, can you send me away?
Mi mordo il labbro, puoi mandarmi via?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
Tu tocchi, non ho scelta (ooh, ooh)
I have to stay (ooh)
Devo restare (ooh)
Ooh, I had to stay
Ooh, dovevo restare
Ooh, I had to stay
Ooh, dovevo restare
Sleepless child
Bambino insonne
There is so little time
C'è così poco tempo
Your eyes say yes
I tuoi occhi dicono sì
But you don't say yes
Ma tu non dici sì
Well I wish that you were mine
Bene, vorrei che fossi mio
I wish that you were mine
Vorrei che fossi mio
You say it will be harder in the morning
Dici che sarà più difficile al mattino
I wait for you to say, just go
Aspetto che tu dica, basta andare
Your hands held mine so few hours
Le tue mani hanno tenuto le mie così poche ore
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(Mi sono innamorato) Ma non sono più un bambino
I'm not a child anymore
Non sono più un bambino
I'm tall enough to reach for the stars
Sono abbastanza alto per raggiungere le stelle
I'm old enough to love you from afar
Sono abbastanza vecchio per amarti da lontano
Too trusting? Yes
Troppo fiducioso? Sì
But then women usually are
Ma poi di solito lo sono le donne
I'm not a child anymore
Non sono più un bambino
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
Non sono un bambino, oh no (sono abbastanza alto per raggiungere le stelle)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
Farò come mi viene detto (sono abbastanza vecchio per amarti da lontano)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
Anche se non ti terrò mai più (troppo fiducioso? Sì, ma poi di solito lo sono le donne)
Hold you again (hold you again)
Tieniti di nuovo (tieniti di nuovo)
Sleepless child
Bambino insonne
There is so little time (I will do as I am told)
C'è così poco tempo (farò come mi viene detto)
Your eyes say yes, but you don't say yes
I tuoi occhi dicono sì, ma tu non dici sì
(Even if I never hold you again)
(Anche se non ti terrò mai più)
I wish that you were mine (hold you again)
Vorrei che fossi mio (tieniti di nuovo)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
Vorrei che fossi mio (anche se non ti terrò mai più)
Well I wish that you were mine (hold you again)
Bene, vorrei che fossi mio (tieniti di nuovo)
Well I wish that you were mine
Bene, vorrei che fossi mio
(I'm not a child anymore)
(Non sono più un bambino)
Beautiful child
Bela criança
Beautiful child
Bela criança
You are a beautiful child
Você é uma bela criança
And I am a fool once more
E eu sou um tolo mais uma vez
You fell in love when I was only ten
Você se apaixonou quando eu tinha apenas dez anos
The years disappeared
Os anos desapareceram
Much has gone by since then
Muito tempo se passou desde então
I bite my lip, can you send me away?
Mordo meu lábio, você pode me mandar embora?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
Você toca, eu não tenho escolha (ooh, ooh)
I have to stay (ooh)
Eu tenho que ficar (ooh)
Ooh, I had to stay
Ooh, eu tive que ficar
Ooh, I had to stay
Ooh, eu tive que ficar
Sleepless child
Criança sem sono
There is so little time
Há tão pouco tempo
Your eyes say yes
Seus olhos dizem sim
But you don't say yes
Mas você não diz sim
Well I wish that you were mine
Bem, eu gostaria que você fosse meu
I wish that you were mine
Eu gostaria que você fosse meu
You say it will be harder in the morning
Você diz que será mais difícil pela manhã
I wait for you to say, just go
Eu espero que você diga, apenas vá
Your hands held mine so few hours
Suas mãos seguraram as minhas por tão poucas horas
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(Eu me apaixonei) Mas eu não sou mais uma criança
I'm not a child anymore
Eu não sou mais uma criança
I'm tall enough to reach for the stars
Eu sou alto o suficiente para alcançar as estrelas
I'm old enough to love you from afar
Eu sou velho o suficiente para te amar de longe
Too trusting? Yes
Muito confiante? Sim
But then women usually are
Mas então as mulheres geralmente são
I'm not a child anymore
Eu não sou mais uma criança
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
Eu não sou uma criança, oh não (Eu sou alto o suficiente para alcançar as estrelas)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
Eu farei como me disseram (Eu sou velho o suficiente para te amar de longe)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
Mesmo que eu nunca te segure novamente (muito confiante? Sim, mas então as mulheres geralmente são)
Hold you again (hold you again)
Segure você novamente (segure você novamente)
Sleepless child
Criança sem sono
There is so little time (I will do as I am told)
Há tão pouco tempo (Eu farei como me disseram)
Your eyes say yes, but you don't say yes
Seus olhos dizem sim, mas você não diz sim
(Even if I never hold you again)
(Mesmo que eu nunca te segure novamente)
I wish that you were mine (hold you again)
Eu gostaria que você fosse meu (segure você novamente)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
Eu gostaria que você fosse meu (mesmo que eu nunca te segure novamente)
Well I wish that you were mine (hold you again)
Bem, eu gostaria que você fosse meu (segure você novamente)
Well I wish that you were mine
Bem, eu gostaria que você fosse meu
(I'm not a child anymore)
(Eu não sou mais uma criança)
Beautiful child
Hermoso niño
Beautiful child
Hermoso niño
You are a beautiful child
Eres un hermoso niño
And I am a fool once more
Y yo soy una tonta una vez más
You fell in love when I was only ten
Te enamoraste cuando yo solo tenía diez
The years disappeared
Los años desaparecieron
Much has gone by since then
Mucho ha pasado desde entonces
I bite my lip, can you send me away?
Me muerdo el labio, ¿puedes mandarme lejos?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
Tocas, no tengo opción (ooh, ooh)
I have to stay (ooh)
Tengo que quedarme (ooh)
Ooh, I had to stay
Ooh, tuve que quedarme
Ooh, I had to stay
Ooh, tuve que quedarme
Sleepless child
Niño sin sueño
There is so little time
Hay tan poco tiempo
Your eyes say yes
Tus ojos dicen sí
But you don't say yes
Pero tú no dices sí
Well I wish that you were mine
Bueno, desearía que fueras mío
I wish that you were mine
Desearía que fueras mío
You say it will be harder in the morning
Dices que será más difícil por la mañana
I wait for you to say, just go
Espero que digas, solo vete
Your hands held mine so few hours
Tus manos sostuvieron las mías tan pocas horas
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(Me enamoré) Pero ya no soy una niña
I'm not a child anymore
Ya no soy una niña
I'm tall enough to reach for the stars
Soy lo suficientemente alta para alcanzar las estrellas
I'm old enough to love you from afar
Soy lo suficientemente mayor para amarte desde lejos
Too trusting? Yes
¿Demasiado confiada? Sí
But then women usually are
Pero luego las mujeres suelen serlo
I'm not a child anymore
Ya no soy una niña
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
No soy una niña, oh no (Soy lo suficientemente alta para alcanzar las estrellas)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
Haré lo que me digan (Soy lo suficientemente mayor para amarte desde lejos)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
Incluso si nunca te vuelvo a abrazar (¿Demasiado confiada? Sí, pero luego las mujeres suelen serlo)
Hold you again (hold you again)
Abrazarte de nuevo (abrazarte de nuevo)
Sleepless child
Niño sin sueño
There is so little time (I will do as I am told)
Hay tan poco tiempo (Haré lo que me digan)
Your eyes say yes, but you don't say yes
Tus ojos dicen sí, pero tú no dices sí
(Even if I never hold you again)
(Incluso si nunca te vuelvo a abrazar)
I wish that you were mine (hold you again)
Desearía que fueras mío (abrazarte de nuevo)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
Desearía que fueras mío (incluso si nunca te vuelvo a abrazar)
Well I wish that you were mine (hold you again)
Bueno, desearía que fueras mío (abrazarte de nuevo)
Well I wish that you were mine
Bueno, desearía que fueras mío
(I'm not a child anymore)
(Ya no soy una niña)
Beautiful child
Bel enfant
Beautiful child
Bel enfant
You are a beautiful child
Tu es un bel enfant
And I am a fool once more
Et je suis encore une fois un imbécile
You fell in love when I was only ten
Tu es tombé amoureux quand j'avais seulement dix ans
The years disappeared
Les années ont disparu
Much has gone by since then
Beaucoup de choses se sont passées depuis
I bite my lip, can you send me away?
Je me mords la lèvre, peux-tu me renvoyer ?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
Tu touches, je n'ai pas le choix (ooh, ooh)
I have to stay (ooh)
Je dois rester (ooh)
Ooh, I had to stay
Ooh, je devais rester
Ooh, I had to stay
Ooh, je devais rester
Sleepless child
Enfant sans sommeil
There is so little time
Il y a si peu de temps
Your eyes say yes
Tes yeux disent oui
But you don't say yes
Mais tu ne dis pas oui
Well I wish that you were mine
Eh bien, j'aimerais que tu sois à moi
I wish that you were mine
J'aimerais que tu sois à moi
You say it will be harder in the morning
Tu dis que ce sera plus difficile le matin
I wait for you to say, just go
J'attends que tu dises, pars simplement
Your hands held mine so few hours
Tes mains ont tenu les miennes si peu d'heures
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(Je suis tombé amoureux) Mais je ne suis plus un enfant
I'm not a child anymore
Je ne suis plus un enfant
I'm tall enough to reach for the stars
Je suis assez grand pour atteindre les étoiles
I'm old enough to love you from afar
Je suis assez vieux pour t'aimer de loin
Too trusting? Yes
Trop confiant ? Oui
But then women usually are
Mais alors les femmes le sont généralement
I'm not a child anymore
Je ne suis plus un enfant
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
Je ne suis plus un enfant, oh non (Je suis assez grand pour atteindre les étoiles)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
Je ferai ce qu'on me dit (Je suis assez vieux pour t'aimer de loin)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
Même si je ne te tiens plus jamais (Trop confiant ? Oui, mais alors les femmes le sont généralement)
Hold you again (hold you again)
Te tenir encore (te tenir encore)
Sleepless child
Enfant sans sommeil
There is so little time (I will do as I am told)
Il y a si peu de temps (Je ferai ce qu'on me dit)
Your eyes say yes, but you don't say yes
Tes yeux disent oui, mais tu ne dis pas oui
(Even if I never hold you again)
(Même si je ne te tiens plus jamais)
I wish that you were mine (hold you again)
J'aimerais que tu sois à moi (te tenir encore)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
J'aimerais que tu sois à moi (même si je ne te tiens plus jamais)
Well I wish that you were mine (hold you again)
Eh bien, j'aimerais que tu sois à moi (te tenir encore)
Well I wish that you were mine
Eh bien, j'aimerais que tu sois à moi
(I'm not a child anymore)
(Je ne suis plus un enfant)
Beautiful child
Schönes Kind
Beautiful child
Schönes Kind
You are a beautiful child
Du bist ein schönes Kind
And I am a fool once more
Und ich bin wieder einmal ein Narr
You fell in love when I was only ten
Du hast dich verliebt, als ich erst zehn war
The years disappeared
Die Jahre verschwanden
Much has gone by since then
Seitdem ist viel passiert
I bite my lip, can you send me away?
Ich beiße mir auf die Lippe, kannst du mich wegschicken?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
Du berührst, ich habe keine Wahl (ooh, ooh)
I have to stay (ooh)
Ich muss bleiben (ooh)
Ooh, I had to stay
Ooh, ich musste bleiben
Ooh, I had to stay
Ooh, ich musste bleiben
Sleepless child
Schlafloses Kind
There is so little time
Es gibt so wenig Zeit
Your eyes say yes
Deine Augen sagen ja
But you don't say yes
Aber du sagst nicht ja
Well I wish that you were mine
Nun, ich wünschte, du wärst mein
I wish that you were mine
Ich wünschte, du wärst mein
You say it will be harder in the morning
Du sagst, es wird morgens schwerer sein
I wait for you to say, just go
Ich warte darauf, dass du sagst, geh einfach
Your hands held mine so few hours
Deine Hände hielten meine so wenige Stunden
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(Ich verliebte mich) Aber ich bin kein Kind mehr
I'm not a child anymore
Ich bin kein Kind mehr
I'm tall enough to reach for the stars
Ich bin groß genug, um nach den Sternen zu greifen
I'm old enough to love you from afar
Ich bin alt genug, um dich aus der Ferne zu lieben
Too trusting? Yes
Zu vertrauensvoll? Ja
But then women usually are
Aber dann sind Frauen normalerweise
I'm not a child anymore
Ich bin kein Kind mehr
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
Ich bin kein Kind, oh nein (Ich bin groß genug, um nach den Sternen zu greifen)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
Ich werde tun, was mir gesagt wird (Ich bin alt genug, um dich aus der Ferne zu lieben)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
Auch wenn ich dich nie wieder halte (zu vertrauensvoll? Ja, aber dann sind Frauen normalerweise)
Hold you again (hold you again)
Halte dich wieder (halte dich wieder)
Sleepless child
Schlafloses Kind
There is so little time (I will do as I am told)
Es gibt so wenig Zeit (Ich werde tun, was mir gesagt wird)
Your eyes say yes, but you don't say yes
Deine Augen sagen ja, aber du sagst nicht ja
(Even if I never hold you again)
(Auch wenn ich dich nie wieder halte)
I wish that you were mine (hold you again)
Ich wünschte, du wärst mein (halte dich wieder)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
Ich wünschte, du wärst mein (auch wenn ich dich nie wieder halte)
Well I wish that you were mine (hold you again)
Nun, ich wünschte, du wärst mein (halte dich wieder)
Well I wish that you were mine
Nun, ich wünschte, du wärst mein
(I'm not a child anymore)
(Ich bin kein Kind mehr)
Beautiful child
Anak yang indah
Beautiful child
Anak yang indah
You are a beautiful child
Kamu adalah anak yang indah
And I am a fool once more
Dan aku menjadi bodoh sekali lagi
You fell in love when I was only ten
Kamu jatuh cinta ketika aku baru sepuluh tahun
The years disappeared
Tahun-tahun menghilang
Much has gone by since then
Banyak yang telah berlalu sejak itu
I bite my lip, can you send me away?
Aku menggigit bibirku, bisakah kamu mengirimku pergi?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
Kamu menyentuh, aku tidak punya pilihan (ooh, ooh)
I have to stay (ooh)
Aku harus tinggal (ooh)
Ooh, I had to stay
Ooh, aku harus tinggal
Ooh, I had to stay
Ooh, aku harus tinggal
Sleepless child
Anak yang tak bisa tidur
There is so little time
Waktunya sangat sedikit
Your eyes say yes
Matamu mengatakan ya
But you don't say yes
Tapi kamu tidak mengatakan ya
Well I wish that you were mine
Seandainya kamu adalah milikku
I wish that you were mine
Seandainya kamu adalah milikku
You say it will be harder in the morning
Kamu bilang akan lebih sulit di pagi hari
I wait for you to say, just go
Aku menunggu kamu untuk bilang, pergilah
Your hands held mine so few hours
Tanganmu memegangku hanya beberapa jam
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(Aku jatuh cinta) Tapi aku bukan lagi anak kecil
I'm not a child anymore
Aku bukan lagi anak kecil
I'm tall enough to reach for the stars
Aku cukup tinggi untuk meraih bintang
I'm old enough to love you from afar
Aku cukup tua untuk mencintaimu dari jauh
Too trusting? Yes
Terlalu percaya? Ya
But then women usually are
Tapi kemudian wanita biasanya begitu
I'm not a child anymore
Aku bukan lagi anak kecil
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
Aku bukan anak kecil, oh tidak (Aku cukup tinggi untuk meraih bintang)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
Aku akan melakukan seperti yang diperintahkan (Aku cukup tua untuk mencintaimu dari jauh)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
Meskipun aku tidak pernah memelukmu lagi (terlalu percaya? Ya, tapi kemudian wanita biasanya begitu)
Hold you again (hold you again)
Memelukmu lagi (memelukmu lagi)
Sleepless child
Anak yang tak bisa tidur
There is so little time (I will do as I am told)
Waktunya sangat sedikit (Aku akan melakukan seperti yang diperintahkan)
Your eyes say yes, but you don't say yes
Matamu mengatakan ya, tapi kamu tidak mengatakan ya
(Even if I never hold you again)
(Meskipun aku tidak pernah memelukmu lagi)
I wish that you were mine (hold you again)
Seandainya kamu adalah milikku (memelukmu lagi)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
Seandainya kamu adalah milikku (meskipun aku tidak pernah memelukmu lagi)
Well I wish that you were mine (hold you again)
Seandainya kamu adalah milikku (memelukmu lagi)
Well I wish that you were mine
Seandainya kamu adalah milikku
(I'm not a child anymore)
(Aku bukan lagi anak kecil)
Beautiful child
เด็กสวยงาม
Beautiful child
เด็กสวยงาม
You are a beautiful child
คุณคือเด็กที่สวยงาม
And I am a fool once more
และฉันกลายเป็นคนโง่อีกครั้ง
You fell in love when I was only ten
คุณตกหลุมรักเมื่อฉันอายุเพียงสิบปี
The years disappeared
ปีที่หายไป
Much has gone by since then
มีสิ่งที่หลายอย่างผ่านไปตั้งแต่นั้น
I bite my lip, can you send me away?
ฉันกัดปากล่าง, คุณสามารถส่งฉันไปได้หรือไม่?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
คุณสัมผัส, ฉันไม่มีทางเลือก (โอ๊ะ, โอ๊ะ)
I have to stay (ooh)
ฉันต้องอยู่ (โอ๊ะ)
Ooh, I had to stay
โอ๊ะ, ฉันต้องอยู่
Ooh, I had to stay
โอ๊ะ, ฉันต้องอยู่
Sleepless child
เด็กที่ไม่สามารถนอน
There is so little time
เวลามีน้อยมาก
Your eyes say yes
ตาของคุณบอกว่าใช่
But you don't say yes
แต่คุณไม่พูดว่าใช่
Well I wish that you were mine
ฉันหวังว่าคุณจะเป็นของฉัน
I wish that you were mine
ฉันหวังว่าคุณจะเป็นของฉัน
You say it will be harder in the morning
คุณบอกว่ามันจะยากขึ้นในเช้าวันถัดไป
I wait for you to say, just go
ฉันรอคุณพูดว่า, ไปเถอะ
Your hands held mine so few hours
มือของคุณจับมือฉันเพียงไม่กี่ชั่วโมง
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(ฉันตกหลุมรัก) แต่ฉันไม่ใช่เด็กอีกต่อไป
I'm not a child anymore
ฉันไม่ใช่เด็กอีกต่อไป
I'm tall enough to reach for the stars
ฉันสูงพอที่จะยื่นมือไปถึงดาว
I'm old enough to love you from afar
ฉันโตพอที่จะรักคุณจากระยะไกล
Too trusting? Yes
ไว้ใจมากเกินไป? ใช่
But then women usually are
แต่แล้วหญิงมักจะเป็นอย่างนั้น
I'm not a child anymore
ฉันไม่ใช่เด็กอีกต่อไป
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
ฉันไม่ใช่เด็ก, โอ๊ะไม่ (ฉันสูงพอที่จะยื่นมือไปถึงดาว)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
ฉันจะทำตามที่ถูกสั่ง (ฉันโตพอที่จะรักคุณจากระยะไกล)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
แม้ว่าฉันจะไม่ได้กอดคุณอีกครั้ง (ไว้ใจมากเกินไป? ใช่, แต่แล้วหญิงมักจะเป็นอย่างนั้น)
Hold you again (hold you again)
กอดคุณอีกครั้ง (กอดคุณอีกครั้ง)
Sleepless child
เด็กที่ไม่สามารถนอน
There is so little time (I will do as I am told)
เวลามีน้อยมาก (ฉันจะทำตามที่ถูกสั่ง)
Your eyes say yes, but you don't say yes
ตาของคุณบอกว่าใช่, แต่คุณไม่พูดว่าใช่
(Even if I never hold you again)
(แม้ว่าฉันจะไม่ได้กอดคุณอีกครั้ง)
I wish that you were mine (hold you again)
ฉันหวังว่าคุณจะเป็นของฉัน (กอดคุณอีกครั้ง)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
ฉันหวังว่าคุณจะเป็นของฉัน (แม้ว่าฉันจะไม่ได้กอดคุณอีกครั้ง)
Well I wish that you were mine (hold you again)
ฉันหวังว่าคุณจะเป็นของฉัน (กอดคุณอีกครั้ง)
Well I wish that you were mine
ฉันหวังว่าคุณจะเป็นของฉัน
(I'm not a child anymore)
(ฉันไม่ใช่เด็กอีกต่อไป)
Beautiful child
美丽的孩子
Beautiful child
美丽的孩子
You are a beautiful child
你是一个美丽的孩子
And I am a fool once more
而我再次成为了一个傻瓜
You fell in love when I was only ten
你在我十岁时坠入爱河
The years disappeared
岁月消逝
Much has gone by since then
从那以后,很多事情都已经过去
I bite my lip, can you send me away?
我咬着嘴唇,你能把我送走吗?
You touch, I have no choice (ooh, ooh)
你的触摸,我别无选择(哦,哦)
I have to stay (ooh)
我必须留下(哦)
Ooh, I had to stay
哦,我不得不留下
Ooh, I had to stay
哦,我不得不留下
Sleepless child
失眠的孩子
There is so little time
时间如此短暂
Your eyes say yes
你的眼睛说是
But you don't say yes
但你没有说是
Well I wish that you were mine
我希望你是我的
I wish that you were mine
我希望你是我的
You say it will be harder in the morning
你说早上会更难
I wait for you to say, just go
我等你说,只是走吧
Your hands held mine so few hours
你的手握了我那么几个小时
(I fell into love) But I'm not a child anymore
(我坠入爱河)但我不再是个孩子了
I'm not a child anymore
我不再是个孩子了
I'm tall enough to reach for the stars
我已经足够高,可以触及星星
I'm old enough to love you from afar
我已经足够大,可以从远处爱你
Too trusting? Yes
太信任了?是的
But then women usually are
但女人通常都是这样
I'm not a child anymore
我不再是个孩子了
I'm not a child, oh no (I'm tall enough to reach for the stars)
我不是孩子了,哦不(我已经足够高,可以触及星星)
I will do as I'm told (I'm old enough to love you from afar)
我会按照命令行事(我已经足够大,可以从远处爱你)
Even if I never hold you again (too trusting? Yes, but then women usually are)
即使我再也不能拥抱你(太信任了?是的,但女人通常都是这样)
Hold you again (hold you again)
再次拥抱你(再次拥抱你)
Sleepless child
失眠的孩子
There is so little time (I will do as I am told)
时间如此短暂(我会按照命令行事)
Your eyes say yes, but you don't say yes
你的眼睛说是,但你没有说是
(Even if I never hold you again)
(即使我再也不能拥抱你)
I wish that you were mine (hold you again)
我希望你是我的(再次拥抱你)
I wish that you were mine (even if I never hold you again)
我希望你是我的(即使我再也不能拥抱你)
Well I wish that you were mine (hold you again)
我真希望你是我的(再次拥抱你)
Well I wish that you were mine
我真希望你是我的
(I'm not a child anymore)
(我不再是个孩子了)

Curiosità sulla canzone Beautiful Child di Fleetwood Mac

In quali album è stata rilasciata la canzone “Beautiful Child” di Fleetwood Mac?
Fleetwood Mac ha rilasciato la canzone negli album “Tusk” nel 1979 e “25 Years - The Chain” nel 1992.
Chi ha composto la canzone “Beautiful Child” di di Fleetwood Mac?
La canzone “Beautiful Child” di di Fleetwood Mac è stata composta da Stevie Nicks.

Canzoni più popolari di Fleetwood Mac

Altri artisti di Pop rock