Eu Juro

Diogo Melim, Felipe Escandurras, Rodrigo Melim

Testi Traduzione

Todo abraço é muito bem-vindo
Só que o seu é mais apertado
Oh oh oh, oh oh oh

Um carinho é sempre gostoso
Só que o seu é mais delicado
Oh oh oh, oh oh oh

Você foi embora tem uma semana
E aquele beijo, me causou insônia
Sonho acordado pensando em você
E eu não me canso de te amar

Não vejo a hora de chegar o dia
Anoitecer na sua companhia
Eu e você querendo sem parar
Amar, amar e amar

Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Se quiser ouvir mais alto
Vou gritar bem lá do fundo

Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Se quiser ouvir baixinho
Vou falar no ouvidinho
Que eu te amo demais (eu que amo vocês demais)
Todo abraço é muito bem-vindo
Só que o seu é mais apertado
Oh oh oh, oh oh oh

Um carinho é sempre gostoso
Só que o seu é mais delicado
Oh oh oh, oh oh oh (vocês)

Você foi embora tem uma semana
E aquele beijo, me causou insônia
Sonho acordado pensando em você
E eu não me canso de te amar

Não vejo a hora de chegar o dia
Anoitecer na sua companhia
Eu e você querendo sem parar
Amar, amar e amar

Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Se quiser ouvir mais alto
Vou gritar, vou gritar bem lá do fundo

Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Se quiser ouvir baixinho
Vou falar no ouvidinho
Que eu te amo demais
Eu te amo demais, brigado!

Todo abraço é muito bem-vindo
Ogni abbraccio è molto benvenuto
Só que o seu é mais apertado
Solo che il tuo è più stretto
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Una carezza è sempre piacevole
Só que o seu é mais delicado
Solo che la tua è più delicata
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Você foi embora tem uma semana
Sei andato via una settimana fa
E aquele beijo, me causou insônia
E quel bacio, mi ha causato insonnia
Sonho acordado pensando em você
Sogno sveglio pensando a te
E eu não me canso de te amar
E non mi stanco di amarti
Não vejo a hora de chegar o dia
Non vedo l'ora che arrivi il giorno
Anoitecer na sua companhia
Tramontare in tua compagnia
Eu e você querendo sem parar
Io e te desiderando senza sosta
Amar, amar e amar
Amare, amare e amare
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ti giuro, che non ti amo poco, ti amo molto
Se quiser ouvir mais alto
Se vuoi sentire più forte
Vou gritar bem lá do fundo
Grido dal profondo
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ti giuro, che non ti amo poco, ti amo molto
Se quiser ouvir baixinho
Se vuoi sentire sottovoce
Vou falar no ouvidinho
Ti dirò all'orecchio
Que eu te amo demais (eu que amo vocês demais)
Che ti amo troppo (io che amo voi troppo)
Todo abraço é muito bem-vindo
Ogni abbraccio è molto benvenuto
Só que o seu é mais apertado
Solo che il tuo è più stretto
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Una carezza è sempre piacevole
Só que o seu é mais delicado
Solo che la tua è più delicata
Oh oh oh, oh oh oh (vocês)
Oh oh oh, oh oh oh (voi)
Você foi embora tem uma semana
Sei andato via una settimana fa
E aquele beijo, me causou insônia
E quel bacio, mi ha causato insonnia
Sonho acordado pensando em você
Sogno sveglio pensando a te
E eu não me canso de te amar
E non mi stanco di amarti
Não vejo a hora de chegar o dia
Non vedo l'ora che arrivi il giorno
Anoitecer na sua companhia
Tramontare in tua compagnia
Eu e você querendo sem parar
Io e te desiderando senza sosta
Amar, amar e amar
Amare, amare e amare
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ti giuro, che non ti amo poco, ti amo molto
Se quiser ouvir mais alto
Se vuoi sentire più forte
Vou gritar, vou gritar bem lá do fundo
Grido, grido dal profondo
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ti giuro, che non ti amo poco, ti amo molto
Se quiser ouvir baixinho
Se vuoi sentire sottovoce
Vou falar no ouvidinho
Ti dirò all'orecchio
Que eu te amo demais
Che ti amo troppo
Eu te amo demais, brigado!
Ti amo troppo, grazie!
Todo abraço é muito bem-vindo
Every hug is very welcome
Só que o seu é mais apertado
But yours is tighter
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
A caress is always nice
Só que o seu é mais delicado
But yours is more delicate
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Você foi embora tem uma semana
You left a week ago
E aquele beijo, me causou insônia
And that kiss, it caused me insomnia
Sonho acordado pensando em você
I dream awake thinking about you
E eu não me canso de te amar
And I never tire of loving you
Não vejo a hora de chegar o dia
I can't wait for the day to come
Anoitecer na sua companhia
To spend the night in your company
Eu e você querendo sem parar
You and me wanting non-stop
Amar, amar e amar
To love, love, and love
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
I swear, I don't love you a little, I love you a lot
Se quiser ouvir mais alto
If you want to hear it louder
Vou gritar bem lá do fundo
I'll shout it from the bottom of my heart
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
I swear, I don't love you a little, I love you a lot
Se quiser ouvir baixinho
If you want to hear it softly
Vou falar no ouvidinho
I'll whisper in your ear
Que eu te amo demais (eu que amo vocês demais)
That I love you too much (I love you too much)
Todo abraço é muito bem-vindo
Every hug is very welcome
Só que o seu é mais apertado
But yours is tighter
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
A caress is always nice
Só que o seu é mais delicado
But yours is more delicate
Oh oh oh, oh oh oh (vocês)
Oh oh oh, oh oh oh (you)
Você foi embora tem uma semana
You left a week ago
E aquele beijo, me causou insônia
And that kiss, it caused me insomnia
Sonho acordado pensando em você
I dream awake thinking about you
E eu não me canso de te amar
And I never tire of loving you
Não vejo a hora de chegar o dia
I can't wait for the day to come
Anoitecer na sua companhia
To spend the night in your company
Eu e você querendo sem parar
You and me wanting non-stop
Amar, amar e amar
To love, love, and love
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
I swear, I don't love you a little, I love you a lot
Se quiser ouvir mais alto
If you want to hear it louder
Vou gritar, vou gritar bem lá do fundo
I'll shout, I'll shout from the bottom of my heart
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
I swear, I don't love you a little, I love you a lot
Se quiser ouvir baixinho
If you want to hear it softly
Vou falar no ouvidinho
I'll whisper in your ear
Que eu te amo demais
That I love you too much
Eu te amo demais, brigado!
I love you too much, thank you!
Todo abraço é muito bem-vindo
Todo abrazo es muy bienvenido
Só que o seu é mais apertado
Solo que el tuyo es más apretado
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Un cariño siempre es agradable
Só que o seu é mais delicado
Solo que el tuyo es más delicado
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Você foi embora tem uma semana
Te fuiste hace una semana
E aquele beijo, me causou insônia
Y aquel beso, me causó insomnio
Sonho acordado pensando em você
Sueño despierto pensando en ti
E eu não me canso de te amar
Y no me canso de amarte
Não vejo a hora de chegar o dia
No veo la hora de que llegue el día
Anoitecer na sua companhia
Anochecer en tu compañía
Eu e você querendo sem parar
Tú y yo queriendo sin parar
Amar, amar e amar
Amar, amar y amar
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Te juro, que no te amo poco, te amo mucho
Se quiser ouvir mais alto
Si quieres oírlo más alto
Vou gritar bem lá do fundo
Voy a gritar desde lo más profundo
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Te juro, que no te amo poco, te amo mucho
Se quiser ouvir baixinho
Si quieres oírlo en voz baja
Vou falar no ouvidinho
Voy a susurrarte al oído
Que eu te amo demais (eu que amo vocês demais)
Que te amo demasiado (yo que amo a ustedes demasiado)
Todo abraço é muito bem-vindo
Todo abrazo es muy bienvenido
Só que o seu é mais apertado
Solo que el tuyo es más apretado
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Un cariño siempre es agradable
Só que o seu é mais delicado
Solo que el tuyo es más delicado
Oh oh oh, oh oh oh (vocês)
Oh oh oh, oh oh oh (ustedes)
Você foi embora tem uma semana
Te fuiste hace una semana
E aquele beijo, me causou insônia
Y aquel beso, me causó insomnio
Sonho acordado pensando em você
Sueño despierto pensando en ti
E eu não me canso de te amar
Y no me canso de amarte
Não vejo a hora de chegar o dia
No veo la hora de que llegue el día
Anoitecer na sua companhia
Anochecer en tu compañía
Eu e você querendo sem parar
Tú y yo queriendo sin parar
Amar, amar e amar
Amar, amar y amar
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Te juro, que no te amo poco, te amo mucho
Se quiser ouvir mais alto
Si quieres oírlo más alto
Vou gritar, vou gritar bem lá do fundo
Voy a gritar, voy a gritar desde lo más profundo
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Te juro, que no te amo poco, te amo mucho
Se quiser ouvir baixinho
Si quieres oírlo en voz baja
Vou falar no ouvidinho
Voy a susurrarte al oído
Que eu te amo demais
Que te amo demasiado
Eu te amo demais, brigado!
Te amo demasiado, ¡gracias!
Todo abraço é muito bem-vindo
Chaque câlin est toujours le bienvenu
Só que o seu é mais apertado
Mais le tien est plus serré
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Une caresse est toujours agréable
Só que o seu é mais delicado
Mais la tienne est plus délicate
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Você foi embora tem uma semana
Tu es parti il y a une semaine
E aquele beijo, me causou insônia
Et ce baiser, m'a causé de l'insomnie
Sonho acordado pensando em você
Je rêve éveillé en pensant à toi
E eu não me canso de te amar
Et je ne me lasse pas de t'aimer
Não vejo a hora de chegar o dia
J'ai hâte que le jour arrive
Anoitecer na sua companhia
Passer la nuit en ta compagnie
Eu e você querendo sem parar
Toi et moi, désirant sans arrêt
Amar, amar e amar
Aimer, aimer et aimer
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Je jure, que je ne t'aime pas un peu, je t'aime beaucoup
Se quiser ouvir mais alto
Si tu veux entendre plus fort
Vou gritar bem lá do fundo
Je vais crier du fond de mon cœur
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Je jure, que je ne t'aime pas un peu, je t'aime beaucoup
Se quiser ouvir baixinho
Si tu veux entendre doucement
Vou falar no ouvidinho
Je vais te le dire à l'oreille
Que eu te amo demais (eu que amo vocês demais)
Que je t'aime trop (c'est moi qui vous aime trop)
Todo abraço é muito bem-vindo
Chaque câlin est toujours le bienvenu
Só que o seu é mais apertado
Mais le tien est plus serré
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Une caresse est toujours agréable
Só que o seu é mais delicado
Mais la tienne est plus délicate
Oh oh oh, oh oh oh (vocês)
Oh oh oh, oh oh oh (vous)
Você foi embora tem uma semana
Tu es parti il y a une semaine
E aquele beijo, me causou insônia
Et ce baiser, m'a causé de l'insomnie
Sonho acordado pensando em você
Je rêve éveillé en pensant à toi
E eu não me canso de te amar
Et je ne me lasse pas de t'aimer
Não vejo a hora de chegar o dia
J'ai hâte que le jour arrive
Anoitecer na sua companhia
Passer la nuit en ta compagnie
Eu e você querendo sem parar
Toi et moi, désirant sans arrêt
Amar, amar e amar
Aimer, aimer et aimer
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Je jure, que je ne t'aime pas un peu, je t'aime beaucoup
Se quiser ouvir mais alto
Si tu veux entendre plus fort
Vou gritar, vou gritar bem lá do fundo
Je vais crier, je vais crier du fond de mon cœur
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Je jure, que je ne t'aime pas un peu, je t'aime beaucoup
Se quiser ouvir baixinho
Si tu veux entendre doucement
Vou falar no ouvidinho
Je vais te le dire à l'oreille
Que eu te amo demais
Que je t'aime trop
Eu te amo demais, brigado!
Je t'aime trop, merci!
Todo abraço é muito bem-vindo
Jede Umarmung ist sehr willkommen
Só que o seu é mais apertado
Nur dass deine enger ist
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Eine Zärtlichkeit ist immer angenehm
Só que o seu é mais delicado
Nur dass deine zarter ist
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Você foi embora tem uma semana
Du bist vor einer Woche weggegangen
E aquele beijo, me causou insônia
Und dieser Kuss hat mir Schlaflosigkeit verursacht
Sonho acordado pensando em você
Ich träume wach und denke an dich
E eu não me canso de te amar
Und ich werde nicht müde, dich zu lieben
Não vejo a hora de chegar o dia
Ich kann es kaum erwarten, dass der Tag kommt
Anoitecer na sua companhia
In deiner Gesellschaft zu Abend zu essen
Eu e você querendo sem parar
Du und ich, unaufhörlich lieben wollen
Amar, amar e amar
Lieben, lieben und lieben
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ich schwöre, dass ich dich nicht wenig liebe, ich liebe dich sehr
Se quiser ouvir mais alto
Wenn du es lauter hören willst
Vou gritar bem lá do fundo
Ich werde es von ganzem Herzen schreien
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ich schwöre, dass ich dich nicht wenig liebe, ich liebe dich sehr
Se quiser ouvir baixinho
Wenn du es leise hören willst
Vou falar no ouvidinho
Ich werde es dir ins Ohr flüstern
Que eu te amo demais (eu que amo vocês demais)
Dass ich dich zu sehr liebe (ich liebe euch zu sehr)
Todo abraço é muito bem-vindo
Jede Umarmung ist sehr willkommen
Só que o seu é mais apertado
Nur dass deine enger ist
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Um carinho é sempre gostoso
Eine Zärtlichkeit ist immer angenehm
Só que o seu é mais delicado
Nur dass deine zarter ist
Oh oh oh, oh oh oh (vocês)
Oh oh oh, oh oh oh (ihr)
Você foi embora tem uma semana
Du bist vor einer Woche weggegangen
E aquele beijo, me causou insônia
Und dieser Kuss hat mir Schlaflosigkeit verursacht
Sonho acordado pensando em você
Ich träume wach und denke an dich
E eu não me canso de te amar
Und ich werde nicht müde, dich zu lieben
Não vejo a hora de chegar o dia
Ich kann es kaum erwarten, dass der Tag kommt
Anoitecer na sua companhia
In deiner Gesellschaft zu Abend zu essen
Eu e você querendo sem parar
Du und ich, unaufhörlich lieben wollen
Amar, amar e amar
Lieben, lieben und lieben
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ich schwöre, dass ich dich nicht wenig liebe, ich liebe dich sehr
Se quiser ouvir mais alto
Wenn du es lauter hören willst
Vou gritar, vou gritar bem lá do fundo
Ich werde schreien, ich werde es von ganzem Herzen schreien
Eu juro, que eu não te amo pouco, eu amo muito
Ich schwöre, dass ich dich nicht wenig liebe, ich liebe dich sehr
Se quiser ouvir baixinho
Wenn du es leise hören willst
Vou falar no ouvidinho
Ich werde es dir ins Ohr flüstern
Que eu te amo demais
Dass ich dich zu sehr liebe
Eu te amo demais, brigado!
Ich liebe dich zu sehr, danke!

Curiosità sulla canzone Eu Juro di Ferrugem

In quali album è stata rilasciata la canzone “Eu Juro” di Ferrugem?
Ferrugem ha rilasciato la canzone negli album “Seja o Que Deus Quiser” nel 2017 e “Prazer, Eu Sou Ferrugem” nel 2018.
Chi ha composto la canzone “Eu Juro” di di Ferrugem?
La canzone “Eu Juro” di di Ferrugem è stata composta da Diogo Melim, Felipe Escandurras, Rodrigo Melim.

Canzoni più popolari di Ferrugem

Altri artisti di Pagode