Até Que Enfim

Cleitinho Persona, Lucas Morato

Testi Traduzione

Quem mandou você roubar o brilho do Sol
E guardar dentro do olhar?
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Que eu quero me embaraçar

De hoje em diante, os seus lábios de mel
Só eu quem posso beijar
O teu corpo é como um pedaço do céu
Que eu 'To pronto pra voar

'To te esperando já faz tempo
Tipo assim, a vida inteira
Eu já te amava em pensamento
Juro, não é brincadeira

E quando meu olhar achou o seu
Descobri que valeu te esperar
E naquele segundo
Acho que o mundo até parou pra suspirar

Quando você chegou, eu perdi o sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Me acertou em cheio esse tal cupido
O amor nasceu em mim

Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Te procurei até que me achei perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Te encontrei, até que enfim, oh oh oh

Quando você chegou, eu perdi o sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Me acertou em cheio esse tal cupido
O amor nasceu em mim

Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Te procurei até que me achei perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Te encontrei, até que enfim!

'To te esperando já faz tempo
Tipo assim, a vida inteira
Eu já te amava em pensamento
Juro, não é brincadeira

E quando meu olhar achou o seu
Descobri que valeu te esperar
E naquele segundo
Acho que o mundo até parou pra suspirar

Quando você chegou, eu perdi o sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Me acertou em cheio esse tal cupido
O amor nasceu em mim

Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Te procurei até que me achei perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Te encontrei, até que enfim!

Quando você chegou, eu perdi o sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Me acertou em cheio esse tal cupido
O amor nasceu em mim

Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Te procurei até que me achei perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Te encontrei, até que enfim

Te encontrei, até que enfim
Te encontrei, até que enfim
Te encontrei, até que enfim

Quem mandou você roubar o brilho do Sol
Chi ti ha detto di rubare il bagliore del sole
E guardar dentro do olhar?
E di tenerlo dentro lo sguardo?
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Ah, quei capelli a forma di chiocciola
Que eu quero me embaraçar
In cui voglio intricarmi
De hoje em diante, os seus lábios de mel
D'ora in poi, le tue labbra di miele
Só eu quem posso beijar
Solo io posso baciare
O teu corpo é como um pedaço do céu
Il tuo corpo è come un pezzo di cielo
Que eu 'To pronto pra voar
Che sono pronto a volare
'To te esperando já faz tempo
Ti sto aspettando da tanto tempo
Tipo assim, a vida inteira
Tipo, tutta la vita
Eu já te amava em pensamento
Ti amavo già nei miei pensieri
Juro, não é brincadeira
Giuro, non è uno scherzo
E quando meu olhar achou o seu
E quando il mio sguardo ha incontrato il tuo
Descobri que valeu te esperar
Ho scoperto che valeva la pena aspettarti
E naquele segundo
E in quel secondo
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Penso che il mondo si sia fermato per sospirare
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quando sei arrivato, ho perso il senso
O teu sorriso quase que acabou comigo
Il tuo sorriso quasi mi ha distrutto
Me acertou em cheio esse tal cupido
Sono stato colpito in pieno da questo Cupido
O amor nasceu em mim
L'amore è nato in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dimmi dove questo mondo ti aveva nascosto
Te procurei até que me achei perdido
Ti ho cercato fino a quando mi sono perso
Agora finalmente tudo faz sentido
Ora finalmente tutto ha un senso
Te encontrei, até que enfim, oh oh oh
Ti ho trovato, finalmente, oh oh oh
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quando sei arrivato, ho perso il senso
O teu sorriso quase que acabou comigo
Il tuo sorriso quasi mi ha distrutto
Me acertou em cheio esse tal cupido
Sono stato colpito in pieno da questo Cupido
O amor nasceu em mim
L'amore è nato in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dimmi dove questo mondo ti aveva nascosto
Te procurei até que me achei perdido
Ti ho cercato fino a quando mi sono perso
Agora finalmente tudo faz sentido
Ora finalmente tutto ha un senso
Te encontrei, até que enfim!
Ti ho trovato, finalmente!
'To te esperando já faz tempo
Ti sto aspettando da tanto tempo
Tipo assim, a vida inteira
Tipo, tutta la vita
Eu já te amava em pensamento
Ti amavo già nei miei pensieri
Juro, não é brincadeira
Giuro, non è uno scherzo
E quando meu olhar achou o seu
E quando il mio sguardo ha incontrato il tuo
Descobri que valeu te esperar
Ho scoperto che valeva la pena aspettarti
E naquele segundo
E in quel secondo
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Penso che il mondo si sia fermato per sospirare
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quando sei arrivato, ho perso il senso
O teu sorriso quase que acabou comigo
Il tuo sorriso quasi mi ha distrutto
Me acertou em cheio esse tal cupido
Sono stato colpito in pieno da questo Cupido
O amor nasceu em mim
L'amore è nato in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dimmi dove questo mondo ti aveva nascosto
Te procurei até que me achei perdido
Ti ho cercato fino a quando mi sono perso
Agora finalmente tudo faz sentido
Ora finalmente tutto ha un senso
Te encontrei, até que enfim!
Ti ho trovato, finalmente!
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quando sei arrivato, ho perso il senso
O teu sorriso quase que acabou comigo
Il tuo sorriso quasi mi ha distrutto
Me acertou em cheio esse tal cupido
Sono stato colpito in pieno da questo Cupido
O amor nasceu em mim
L'amore è nato in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dimmi dove questo mondo ti aveva nascosto
Te procurei até que me achei perdido
Ti ho cercato fino a quando mi sono perso
Agora finalmente tudo faz sentido
Ora finalmente tutto ha un senso
Te encontrei, até que enfim
Ti ho trovato, finalmente
Te encontrei, até que enfim
Ti ho trovato, finalmente
Te encontrei, até que enfim
Ti ho trovato, finalmente
Te encontrei, até que enfim
Ti ho trovato, finalmente
Quem mandou você roubar o brilho do Sol
Who told you to steal the Sun's shine
E guardar dentro do olhar?
And keep it in your gaze?
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Ah, that hair in the shape of a snail
Que eu quero me embaraçar
That I want to get tangled in
De hoje em diante, os seus lábios de mel
From now on, your honey lips
Só eu quem posso beijar
Only I can kiss
O teu corpo é como um pedaço do céu
Your body is like a piece of heaven
Que eu 'To pronto pra voar
That I'm ready to fly
'To te esperando já faz tempo
I've been waiting for you for a while
Tipo assim, a vida inteira
Like, my whole life
Eu já te amava em pensamento
I already loved you in thought
Juro, não é brincadeira
I swear, it's not a joke
E quando meu olhar achou o seu
And when my gaze found yours
Descobri que valeu te esperar
I discovered it was worth waiting for you
E naquele segundo
And in that second
Acho que o mundo até parou pra suspirar
I think the world even stopped to sigh
Quando você chegou, eu perdi o sentido
When you arrived, I lost my senses
O teu sorriso quase que acabou comigo
Your smile almost finished me
Me acertou em cheio esse tal cupido
Cupid hit me right on target
O amor nasceu em mim
Love was born in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Tell me where this world had hidden you
Te procurei até que me achei perdido
I searched for you until I found myself lost
Agora finalmente tudo faz sentido
Now finally everything makes sense
Te encontrei, até que enfim, oh oh oh
I found you, at last, oh oh oh
Quando você chegou, eu perdi o sentido
When you arrived, I lost my senses
O teu sorriso quase que acabou comigo
Your smile almost finished me
Me acertou em cheio esse tal cupido
Cupid hit me right on target
O amor nasceu em mim
Love was born in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Tell me where this world had hidden you
Te procurei até que me achei perdido
I searched for you until I found myself lost
Agora finalmente tudo faz sentido
Now finally everything makes sense
Te encontrei, até que enfim!
I found you, at last!
'To te esperando já faz tempo
I've been waiting for you for a while
Tipo assim, a vida inteira
Like, my whole life
Eu já te amava em pensamento
I already loved you in thought
Juro, não é brincadeira
I swear, it's not a joke
E quando meu olhar achou o seu
And when my gaze found yours
Descobri que valeu te esperar
I discovered it was worth waiting for you
E naquele segundo
And in that second
Acho que o mundo até parou pra suspirar
I think the world even stopped to sigh
Quando você chegou, eu perdi o sentido
When you arrived, I lost my senses
O teu sorriso quase que acabou comigo
Your smile almost finished me
Me acertou em cheio esse tal cupido
Cupid hit me right on target
O amor nasceu em mim
Love was born in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Tell me where this world had hidden you
Te procurei até que me achei perdido
I searched for you until I found myself lost
Agora finalmente tudo faz sentido
Now finally everything makes sense
Te encontrei, até que enfim!
I found you, at last!
Quando você chegou, eu perdi o sentido
When you arrived, I lost my senses
O teu sorriso quase que acabou comigo
Your smile almost finished me
Me acertou em cheio esse tal cupido
Cupid hit me right on target
O amor nasceu em mim
Love was born in me
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Tell me where this world had hidden you
Te procurei até que me achei perdido
I searched for you until I found myself lost
Agora finalmente tudo faz sentido
Now finally everything makes sense
Te encontrei, até que enfim
I found you, at last
Te encontrei, até que enfim
I found you, at last
Te encontrei, até que enfim
I found you, at last
Te encontrei, até que enfim
I found you, at last
Quem mandou você roubar o brilho do Sol
¿Quién te mandó robar el brillo del Sol
E guardar dentro do olhar?
Y guardarlo dentro de tu mirada?
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Ah, ese cabello en forma de caracol
Que eu quero me embaraçar
Que quiero enredar
De hoje em diante, os seus lábios de mel
De hoy en adelante, tus labios de miel
Só eu quem posso beijar
Solo yo puedo besar
O teu corpo é como um pedaço do céu
Tu cuerpo es como un pedazo de cielo
Que eu 'To pronto pra voar
Que estoy listo para volar
'To te esperando já faz tempo
Te he estado esperando desde hace tiempo
Tipo assim, a vida inteira
Como toda la vida
Eu já te amava em pensamento
Ya te amaba en mis pensamientos
Juro, não é brincadeira
Juro, no es broma
E quando meu olhar achou o seu
Y cuando mi mirada encontró la tuya
Descobri que valeu te esperar
Descubrí que valió la pena esperarte
E naquele segundo
Y en ese segundo
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Creo que el mundo incluso se detuvo para suspirar
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Cuando llegaste, perdí el sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Tu sonrisa casi me mata
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ese tal Cupido me acertó de lleno
O amor nasceu em mim
El amor nació en mí
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dime dónde este mundo te había escondido
Te procurei até que me achei perdido
Te busqué hasta que me encontré perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Ahora finalmente todo tiene sentido
Te encontrei, até que enfim, oh oh oh
Te encontré, por fin, oh oh oh
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Cuando llegaste, perdí el sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Tu sonrisa casi me mata
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ese tal Cupido me acertó de lleno
O amor nasceu em mim
El amor nació en mí
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dime dónde este mundo te había escondido
Te procurei até que me achei perdido
Te busqué hasta que me encontré perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Ahora finalmente todo tiene sentido
Te encontrei, até que enfim!
¡Te encontré, por fin!
'To te esperando já faz tempo
Te he estado esperando desde hace tiempo
Tipo assim, a vida inteira
Como toda la vida
Eu já te amava em pensamento
Ya te amaba en mis pensamientos
Juro, não é brincadeira
Juro, no es broma
E quando meu olhar achou o seu
Y cuando mi mirada encontró la tuya
Descobri que valeu te esperar
Descubrí que valió la pena esperarte
E naquele segundo
Y en ese segundo
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Creo que el mundo incluso se detuvo para suspirar
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Cuando llegaste, perdí el sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Tu sonrisa casi me mata
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ese tal Cupido me acertó de lleno
O amor nasceu em mim
El amor nació en mí
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dime dónde este mundo te había escondido
Te procurei até que me achei perdido
Te busqué hasta que me encontré perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Ahora finalmente todo tiene sentido
Te encontrei, até que enfim!
¡Te encontré, por fin!
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Cuando llegaste, perdí el sentido
O teu sorriso quase que acabou comigo
Tu sonrisa casi me mata
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ese tal Cupido me acertó de lleno
O amor nasceu em mim
El amor nació en mí
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dime dónde este mundo te había escondido
Te procurei até que me achei perdido
Te busqué hasta que me encontré perdido
Agora finalmente tudo faz sentido
Ahora finalmente todo tiene sentido
Te encontrei, até que enfim
Te encontré, por fin
Te encontrei, até que enfim
Te encontré, por fin
Te encontrei, até que enfim
Te encontré, por fin
Te encontrei, até que enfim
Te encontré, por fin
Quem mandou você roubar o brilho do Sol
Qui t'a dit de voler l'éclat du soleil
E guardar dentro do olhar?
Et de le garder dans ton regard ?
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Ah, ces cheveux en forme d'escargot
Que eu quero me embaraçar
Dans lesquels je veux m'emmêler
De hoje em diante, os seus lábios de mel
Dorénavant, tes lèvres de miel
Só eu quem posso beijar
Seules, je peux les embrasser
O teu corpo é como um pedaço do céu
Ton corps est comme un morceau de ciel
Que eu 'To pronto pra voar
Que je suis prêt à voler
'To te esperando já faz tempo
Je t'attends depuis longtemps
Tipo assim, a vida inteira
Comme ça, toute ma vie
Eu já te amava em pensamento
Je t'aimais déjà en pensée
Juro, não é brincadeira
Je jure, ce n'est pas une blague
E quando meu olhar achou o seu
Et quand mon regard a trouvé le tien
Descobri que valeu te esperar
J'ai découvert que ça valait la peine de t'attendre
E naquele segundo
Et à ce moment-là
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Je pense que le monde a même arrêté de respirer
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quand tu es arrivé, j'ai perdu le sens
O teu sorriso quase que acabou comigo
Ton sourire a failli me tuer
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ce Cupidon m'a frappé en plein cœur
O amor nasceu em mim
L'amour est né en moi
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dis-moi où ce monde t'avait caché
Te procurei até que me achei perdido
Je t'ai cherché jusqu'à ce que je me perde
Agora finalmente tudo faz sentido
Maintenant enfin tout a du sens
Te encontrei, até que enfim, oh oh oh
Je t'ai trouvé, enfin, oh oh oh
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quand tu es arrivé, j'ai perdu le sens
O teu sorriso quase que acabou comigo
Ton sourire a failli me tuer
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ce Cupidon m'a frappé en plein cœur
O amor nasceu em mim
L'amour est né en moi
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dis-moi où ce monde t'avait caché
Te procurei até que me achei perdido
Je t'ai cherché jusqu'à ce que je me perde
Agora finalmente tudo faz sentido
Maintenant enfin tout a du sens
Te encontrei, até que enfim!
Je t'ai trouvé, enfin !
'To te esperando já faz tempo
Je t'attends depuis longtemps
Tipo assim, a vida inteira
Comme ça, toute ma vie
Eu já te amava em pensamento
Je t'aimais déjà en pensée
Juro, não é brincadeira
Je jure, ce n'est pas une blague
E quando meu olhar achou o seu
Et quand mon regard a trouvé le tien
Descobri que valeu te esperar
J'ai découvert que ça valait la peine de t'attendre
E naquele segundo
Et à ce moment-là
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Je pense que le monde a même arrêté de respirer
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quand tu es arrivé, j'ai perdu le sens
O teu sorriso quase que acabou comigo
Ton sourire a failli me tuer
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ce Cupidon m'a frappé en plein cœur
O amor nasceu em mim
L'amour est né en moi
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dis-moi où ce monde t'avait caché
Te procurei até que me achei perdido
Je t'ai cherché jusqu'à ce que je me perde
Agora finalmente tudo faz sentido
Maintenant enfin tout a du sens
Te encontrei, até que enfim!
Je t'ai trouvé, enfin !
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Quand tu es arrivé, j'ai perdu le sens
O teu sorriso quase que acabou comigo
Ton sourire a failli me tuer
Me acertou em cheio esse tal cupido
Ce Cupidon m'a frappé en plein cœur
O amor nasceu em mim
L'amour est né en moi
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Dis-moi où ce monde t'avait caché
Te procurei até que me achei perdido
Je t'ai cherché jusqu'à ce que je me perde
Agora finalmente tudo faz sentido
Maintenant enfin tout a du sens
Te encontrei, até que enfim
Je t'ai trouvé, enfin
Te encontrei, até que enfim
Je t'ai trouvé, enfin
Te encontrei, até que enfim
Je t'ai trouvé, enfin
Te encontrei, até que enfim
Je t'ai trouvé, enfin
Quem mandou você roubar o brilho do Sol
Wer hat dir befohlen, den Glanz der Sonne zu stehlen
E guardar dentro do olhar?
Und ihn in deinen Augen zu bewahren?
Ah, esse cabelo em forma de caracol
Ach, dieses Haar in Form einer Schnecke
Que eu quero me embaraçar
In das ich mich verwickeln möchte
De hoje em diante, os seus lábios de mel
Von heute an dürfen nur noch meine Lippen
Só eu quem posso beijar
Deine honigsüßen Lippen küssen
O teu corpo é como um pedaço do céu
Dein Körper ist wie ein Stück Himmel
Que eu 'To pronto pra voar
Bereit zum Fliegen bin ich
'To te esperando já faz tempo
Ich warte schon seit geraumer Zeit auf dich
Tipo assim, a vida inteira
Sozusagen, mein ganzes Leben
Eu já te amava em pensamento
Ich habe dich schon in Gedanken geliebt
Juro, não é brincadeira
Ich schwöre, das ist kein Scherz
E quando meu olhar achou o seu
Und als mein Blick auf deinen fiel
Descobri que valeu te esperar
Entdeckte ich, dass es sich gelohnt hat, auf dich zu warten
E naquele segundo
Und in diesem Moment
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Ich glaube, die Welt hat sogar aufgehört zu atmen
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hätte mich fast umgebracht
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Cupido hat mich voll getroffen
O amor nasceu em mim
Die Liebe ist in mir erwacht
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich habe dich gesucht, bis ich mich verloren fand
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt ergibt endlich alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim, oh oh oh
Ich habe dich gefunden, endlich, oh oh oh
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hätte mich fast umgebracht
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Cupido hat mich voll getroffen
O amor nasceu em mim
Die Liebe ist in mir erwacht
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich habe dich gesucht, bis ich mich verloren fand
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt ergibt endlich alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim!
Ich habe dich gefunden, endlich!
'To te esperando já faz tempo
Ich warte schon seit geraumer Zeit auf dich
Tipo assim, a vida inteira
Sozusagen, mein ganzes Leben
Eu já te amava em pensamento
Ich habe dich schon in Gedanken geliebt
Juro, não é brincadeira
Ich schwöre, das ist kein Scherz
E quando meu olhar achou o seu
Und als mein Blick auf deinen fiel
Descobri que valeu te esperar
Entdeckte ich, dass es sich gelohnt hat, auf dich zu warten
E naquele segundo
Und in diesem Moment
Acho que o mundo até parou pra suspirar
Ich glaube, die Welt hat sogar aufgehört zu atmen
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hätte mich fast umgebracht
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Cupido hat mich voll getroffen
O amor nasceu em mim
Die Liebe ist in mir erwacht
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich habe dich gesucht, bis ich mich verloren fand
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt ergibt endlich alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim!
Ich habe dich gefunden, endlich!
Quando você chegou, eu perdi o sentido
Als du ankamst, verlor ich den Verstand
O teu sorriso quase que acabou comigo
Dein Lächeln hätte mich fast umgebracht
Me acertou em cheio esse tal cupido
Dieser Cupido hat mich voll getroffen
O amor nasceu em mim
Die Liebe ist in mir erwacht
Me diz onde esse mundo tinha te escondido
Sag mir, wo diese Welt dich versteckt hatte
Te procurei até que me achei perdido
Ich habe dich gesucht, bis ich mich verloren fand
Agora finalmente tudo faz sentido
Jetzt ergibt endlich alles einen Sinn
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich
Te encontrei, até que enfim
Ich habe dich gefunden, endlich

Curiosità sulla canzone Até Que Enfim di Ferrugem

Quando è stata rilasciata la canzone “Até Que Enfim” di Ferrugem?
La canzone Até Que Enfim è stata rilasciata nel 2019, nell’album “Chão de Estrelas”.
Chi ha composto la canzone “Até Que Enfim” di di Ferrugem?
La canzone “Até Que Enfim” di di Ferrugem è stata composta da Cleitinho Persona, Lucas Morato.

Canzoni più popolari di Ferrugem

Altri artisti di Pagode