Un'Altra Vita

Fabrizio Mobrici, Roberto Cardelli

Testi Traduzione

Ci vorrebbe un'altra vita
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
Un'altra vita per capire
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
Dalle tue grandi paure
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
Se fosse mai esistita, un'altra vita
Per ritornare sui nostri passi e
Per ritrovare la pace che non c'è
Un'altra vita, insieme a te

Ci vorrebbe un'altra vita
Per comprendere ogni cosa
Prima che sia già passata fra le mani
Per difenderti domani
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
Dall'ingenuità che il tempo
Ha trasformato in vizi

Ci vorrebbe un'altra vita
Per amarti nuovamente
Liberarci del passato
E non sbagliare niente
Per avere le certezze che non ho
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
Un'altra vita
Per ritornare sui nostri passi e
Ritrovare la pace che non c'è

Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
Un'altra vita
Per migliorare, ricominciare

E mentre i sogni passano
E le opinioni cambiano
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
Che poi domani magari davvero arriverà
Un'altra vita
Per migliorare, ricominciare
Un'altra vita
Però dov'è
Un'altra vita
Insieme a te

Ci vorrebbe un'altra vita
Seria preciso outra vida
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
Para pararmos a um segundo de distância de um erro
Un'altra vita per capire
Outra vida para entender
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
Qual é a maneira de te defender e te manter mais distante
Dalle tue grandi paure
Dos teus grandes medos
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
Evitaria certas subidas sugerindo planícies
Se fosse mai esistita, un'altra vita
Se alguma vez existisse, outra vida
Per ritornare sui nostri passi e
Para voltar aos nossos passos e
Per ritrovare la pace che non c'è
Para encontrar a paz que não existe
Un'altra vita, insieme a te
Outra vida, contigo
Ci vorrebbe un'altra vita
Seria preciso outra vida
Per comprendere ogni cosa
Para entender tudo
Prima che sia già passata fra le mani
Antes que já tenha passado pelas mãos
Per difenderti domani
Para te defender amanhã
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
Da hipocrisia do mundo e dos julgamentos
Dall'ingenuità che il tempo
Da ingenuidade que o tempo
Ha trasformato in vizi
Transformou em vícios
Ci vorrebbe un'altra vita
Seria preciso outra vida
Per amarti nuovamente
Para te amar novamente
Liberarci del passato
Libertar-nos do passado
E non sbagliare niente
E não errar nada
Per avere le certezze che non ho
Para ter as certezas que não tenho
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
Seria preciso sim eu sei, eu sei, eu sei
Un'altra vita
Outra vida
Per ritornare sui nostri passi e
Para voltar aos nossos passos e
Ritrovare la pace che non c'è
Encontrar a paz que não existe
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
Seria preciso, sim eu sei, eu sei, eu sei
Un'altra vita
Outra vida
Per migliorare, ricominciare
Para melhorar, recomeçar
E mentre i sogni passano
E enquanto os sonhos passam
E le opinioni cambiano
E as opiniões mudam
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
Ainda estamos aqui parados em segurança
Che poi domani magari davvero arriverà
Que talvez amanhã realmente chegue
Un'altra vita
Outra vida
Per migliorare, ricominciare
Para melhorar, recomeçar
Un'altra vita
Outra vida
Però dov'è
Mas onde está
Un'altra vita
Outra vida
Insieme a te
Contigo
Ci vorrebbe un'altra vita
We would need another life
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
To stop us a second away from a mistake
Un'altra vita per capire
Another life to understand
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
What is the way to defend you and keep you further away
Dalle tue grandi paure
From your great fears
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
I would avoid certain climbs suggesting plains
Se fosse mai esistita, un'altra vita
If there ever was, another life
Per ritornare sui nostri passi e
To go back on our steps and
Per ritrovare la pace che non c'è
To find the peace that is not there
Un'altra vita, insieme a te
Another life, with you
Ci vorrebbe un'altra vita
We would need another life
Per comprendere ogni cosa
To understand everything
Prima che sia già passata fra le mani
Before it has already passed through the hands
Per difenderti domani
To defend you tomorrow
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
From the hypocrisy of the world and judgments
Dall'ingenuità che il tempo
From the naivety that time
Ha trasformato in vizi
Has turned into vices
Ci vorrebbe un'altra vita
We would need another life
Per amarti nuovamente
To love you again
Liberarci del passato
Free ourselves from the past
E non sbagliare niente
And not make any mistakes
Per avere le certezze che non ho
To have the certainties that I do not have
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
We would need yes I know, I know, I know
Un'altra vita
Another life
Per ritornare sui nostri passi e
To go back on our steps and
Ritrovare la pace che non c'è
Find the peace that is not there
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
We would need, yes I know, I know, I know
Un'altra vita
Another life
Per migliorare, ricominciare
To improve, to start over
E mentre i sogni passano
And while dreams pass
E le opinioni cambiano
And opinions change
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
We are still here, safe and sound
Che poi domani magari davvero arriverà
That then tomorrow maybe really will come
Un'altra vita
Another life
Per migliorare, ricominciare
To improve, to start over
Un'altra vita
Another life
Però dov'è
But where is it
Un'altra vita
Another life
Insieme a te
With you
Ci vorrebbe un'altra vita
Necesitaríamos otra vida
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
Para detenernos a un segundo de distancia de un error
Un'altra vita per capire
Otra vida para entender
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
Cuál es la manera de defenderte y mantenerte más lejos
Dalle tue grandi paure
De tus grandes miedos
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
Te evitaría ciertas subidas sugiriéndote llanuras
Se fosse mai esistita, un'altra vita
Si alguna vez hubiera existido, otra vida
Per ritornare sui nostri passi e
Para volver sobre nuestros pasos y
Per ritrovare la pace che non c'è
Para encontrar la paz que no hay
Un'altra vita, insieme a te
Otra vida, contigo
Ci vorrebbe un'altra vita
Necesitaríamos otra vida
Per comprendere ogni cosa
Para comprender cada cosa
Prima che sia già passata fra le mani
Antes de que ya haya pasado por las manos
Per difenderti domani
Para defenderte mañana
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
De la hipocresía del mundo y de los juicios
Dall'ingenuità che il tempo
De la ingenuidad que el tiempo
Ha trasformato in vizi
Ha transformado en vicios
Ci vorrebbe un'altra vita
Necesitaríamos otra vida
Per amarti nuovamente
Para amarte nuevamente
Liberarci del passato
Liberarnos del pasado
E non sbagliare niente
Y no equivocarnos en nada
Per avere le certezze che non ho
Para tener las certezas que no tengo
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
Necesitaríamos sí lo sé, lo sé, lo sé
Un'altra vita
Otra vida
Per ritornare sui nostri passi e
Para volver sobre nuestros pasos y
Ritrovare la pace che non c'è
Encontrar la paz que no hay
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
Necesitaríamos, sí lo sé, lo sé, lo sé
Un'altra vita
Otra vida
Per migliorare, ricominciare
Para mejorar, recomenzar
E mentre i sogni passano
Y mientras los sueños pasan
E le opinioni cambiano
Y las opiniones cambian
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
Seguimos aquí quietos a salvo
Che poi domani magari davvero arriverà
Que luego mañana quizás realmente llegará
Un'altra vita
Otra vida
Per migliorare, ricominciare
Para mejorar, recomenzar
Un'altra vita
Otra vida
Però dov'è
Pero ¿dónde está?
Un'altra vita
Otra vida
Insieme a te
Contigo
Ci vorrebbe un'altra vita
Il faudrait une autre vie
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
Pour nous arrêter à une seconde d'une erreur
Un'altra vita per capire
Une autre vie pour comprendre
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
Quelle est la façon de te défendre et de te tenir plus loin
Dalle tue grandi paure
De tes grandes peurs
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
Je t'éviterais certaines montées en te suggérant des plaines
Se fosse mai esistita, un'altra vita
S'il y avait jamais eu, une autre vie
Per ritornare sui nostri passi e
Pour revenir sur nos pas et
Per ritrovare la pace che non c'è
Pour retrouver la paix qui n'est pas là
Un'altra vita, insieme a te
Une autre vie, avec toi
Ci vorrebbe un'altra vita
Il faudrait une autre vie
Per comprendere ogni cosa
Pour comprendre chaque chose
Prima che sia già passata fra le mani
Avant qu'elle ne soit déjà passée entre les mains
Per difenderti domani
Pour te défendre demain
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
De l'hypocrisie du monde et des jugements
Dall'ingenuità che il tempo
De la naïveté que le temps
Ha trasformato in vizi
A transformé en vices
Ci vorrebbe un'altra vita
Il faudrait une autre vie
Per amarti nuovamente
Pour t'aimer à nouveau
Liberarci del passato
Nous libérer du passé
E non sbagliare niente
Et ne rien faire de mal
Per avere le certezze che non ho
Pour avoir les certitudes que je n'ai pas
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
Il faudrait oui je sais, je sais, je sais
Un'altra vita
Une autre vie
Per ritornare sui nostri passi e
Pour revenir sur nos pas et
Ritrovare la pace che non c'è
Retrouver la paix qui n'est pas là
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
Il faudrait, oui je sais, je sais, je sais
Un'altra vita
Une autre vie
Per migliorare, ricominciare
Pour améliorer, recommencer
E mentre i sogni passano
Et pendant que les rêves passent
E le opinioni cambiano
Et que les opinions changent
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
Nous restons encore ici, immobiles en sécurité
Che poi domani magari davvero arriverà
Et puis demain peut-être arrivera vraiment
Un'altra vita
Une autre vie
Per migliorare, ricominciare
Pour améliorer, recommencer
Un'altra vita
Une autre vie
Però dov'è
Mais où est-elle
Un'altra vita
Une autre vie
Insieme a te
Avec toi
Ci vorrebbe un'altra vita
Wir bräuchten ein anderes Leben
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
Um uns eine Sekunde vor einem Fehler zu stoppen
Un'altra vita per capire
Ein anderes Leben, um zu verstehen
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
Wie man sich verteidigt und dich weiter weg hält
Dalle tue grandi paure
Von deinen größten Ängsten
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
Ich würde dir bestimmte Aufstiege ersparen, indem ich dir Ebenen vorschlage
Se fosse mai esistita, un'altra vita
Wenn es jemals existiert hätte, ein anderes Leben
Per ritornare sui nostri passi e
Um auf unsere Schritte zurückzukehren und
Per ritrovare la pace che non c'è
Den Frieden zu finden, den es nicht gibt
Un'altra vita, insieme a te
Ein anderes Leben, mit dir
Ci vorrebbe un'altra vita
Wir bräuchten ein anderes Leben
Per comprendere ogni cosa
Um alles zu verstehen
Prima che sia già passata fra le mani
Bevor es schon durch die Hände gegangen ist
Per difenderti domani
Um dich morgen zu verteidigen
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
Vor der Heuchelei der Welt und den Urteilen
Dall'ingenuità che il tempo
Vor der Naivität, die die Zeit
Ha trasformato in vizi
In Laster verwandelt hat
Ci vorrebbe un'altra vita
Wir bräuchten ein anderes Leben
Per amarti nuovamente
Um dich erneut zu lieben
Liberarci del passato
Um uns von der Vergangenheit zu befreien
E non sbagliare niente
Und nichts falsch zu machen
Per avere le certezze che non ho
Um die Gewissheiten zu haben, die ich nicht habe
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
Wir bräuchten ja, ich weiß, ich weiß, ich weiß
Un'altra vita
Ein anderes Leben
Per ritornare sui nostri passi e
Um auf unsere Schritte zurückzukehren und
Ritrovare la pace che non c'è
Den Frieden zu finden, den es nicht gibt
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
Wir bräuchten, ja ich weiß, ich weiß, ich weiß
Un'altra vita
Ein anderes Leben
Per migliorare, ricominciare
Um zu verbessern, neu zu starten
E mentre i sogni passano
Und während die Träume vorbeiziehen
E le opinioni cambiano
Und die Meinungen sich ändern
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
Bleiben wir immer noch hier, sicher stehen
Che poi domani magari davvero arriverà
Denn morgen könnte wirklich kommen
Un'altra vita
Ein anderes Leben
Per migliorare, ricominciare
Um zu verbessern, neu zu starten
Un'altra vita
Ein anderes Leben
Però dov'è
Aber wo ist es
Un'altra vita
Ein anderes Leben
Insieme a te
Mit dir
Ci vorrebbe un'altra vita
Kita membutuhkan kehidupan lain
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
Untuk berhenti satu detik sebelum melakukan kesalahan
Un'altra vita per capire
Kehidupan lain untuk mengerti
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
Apa cara untuk melindungimu dan menjagamu lebih jauh
Dalle tue grandi paure
Dari ketakutanmu yang besar
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
Aku akan menghindarkanmu dari tanjakan tertentu dengan menyarankan dataran
Se fosse mai esistita, un'altra vita
Jika pernah ada, kehidupan lain
Per ritornare sui nostri passi e
Untuk kembali ke langkah kita dan
Per ritrovare la pace che non c'è
Untuk menemukan kedamaian yang tidak ada
Un'altra vita, insieme a te
Kehidupan lain, bersamamu
Ci vorrebbe un'altra vita
Kita membutuhkan kehidupan lain
Per comprendere ogni cosa
Untuk memahami segala sesuatu
Prima che sia già passata fra le mani
Sebelum semuanya lewat di antara tangan
Per difenderti domani
Untuk melindungimu besok
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
Dari kepura-puraan dunia dan dari penilaian
Dall'ingenuità che il tempo
Dari kepolosan yang waktu
Ha trasformato in vizi
Telah ubah menjadi kebiasaan buruk
Ci vorrebbe un'altra vita
Kita membutuhkan kehidupan lain
Per amarti nuovamente
Untuk mencintaimu lagi
Liberarci del passato
Membebaskan diri dari masa lalu
E non sbagliare niente
Dan tidak membuat kesalahan apa pun
Per avere le certezze che non ho
Untuk memiliki kepastian yang tidak aku miliki
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
Kita memang membutuhkannya, ya aku tahu, aku tahu, aku tahu
Un'altra vita
Kehidupan lain
Per ritornare sui nostri passi e
Untuk kembali ke langkah kita dan
Ritrovare la pace che non c'è
Menemukan kedamaian yang tidak ada
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
Kita membutuhkan, ya aku tahu, aku tahu, aku tahu
Un'altra vita
Kehidupan lain
Per migliorare, ricominciare
Untuk memperbaiki, memulai lagi
E mentre i sogni passano
Dan sementara mimpi berlalu
E le opinioni cambiano
Dan opini berubah
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
Kita masih di sini, tetap aman
Che poi domani magari davvero arriverà
Karena mungkin besok benar-benar akan datang
Un'altra vita
Kehidupan lain
Per migliorare, ricominciare
Untuk memperbaiki, memulai lagi
Un'altra vita
Kehidupan lain
Però dov'è
Tapi di mana
Un'altra vita
Kehidupan lain
Insieme a te
Bersamamu
Ci vorrebbe un'altra vita
ต้องการชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
เพื่อหยุดเราไว้ห่างจากความผิดพลาดเพียงวินาทีเดียว
Un'altra vita per capire
ชีวิตอีกหนึ่งชีวิตเพื่อทำความเข้าใจ
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
ว่าวิธีใดที่จะปกป้องคุณและทำให้คุณห่างไกล
Dalle tue grandi paure
จากความกลัวอันใหญ่หลวงของคุณ
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
ฉันจะหลีกเลี่ยงการพาคุณไปยังทางชันโดยแนะนำที่ราบ
Se fosse mai esistita, un'altra vita
หากเคยมีชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Per ritornare sui nostri passi e
เพื่อกลับไปยังทางเดินของเราและ
Per ritrovare la pace che non c'è
เพื่อค้นหาสันติภาพที่ไม่มีอยู่
Un'altra vita, insieme a te
ชีวิตอีกหนึ่งชีวิต ร่วมกับคุณ
Ci vorrebbe un'altra vita
ต้องการชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Per comprendere ogni cosa
เพื่อเข้าใจทุกสิ่ง
Prima che sia già passata fra le mani
ก่อนที่มันจะผ่านมือไป
Per difenderti domani
เพื่อปกป้องคุณในวันพรุ่งนี้
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
จากความเสแสร้งของโลกและจากการตัดสิน
Dall'ingenuità che il tempo
จากความไร้เดียงสาที่เวลา
Ha trasformato in vizi
ได้เปลี่ยนเป็นนิสัย
Ci vorrebbe un'altra vita
ต้องการชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Per amarti nuovamente
เพื่อรักคุณอีกครั้ง
Liberarci del passato
ปลดปล่อยเราจากอดีต
E non sbagliare niente
และไม่ทำผิดพลาดอะไรเลย
Per avere le certezze che non ho
เพื่อมีความมั่นใจที่ฉันไม่มี
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
ต้องการชีวิตอีกหนึ่งชีวิต ใช่ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้
Un'altra vita
ชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Per ritornare sui nostri passi e
เพื่อกลับไปยังทางเดินของเราและ
Ritrovare la pace che non c'è
ค้นหาสันติภาพที่ไม่มีอยู่
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
ต้องการ, ใช่ฉันรู้ ฉันรู้ ฉันรู้
Un'altra vita
ชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Per migliorare, ricominciare
เพื่อปรับปรุง และเริ่มต้นใหม่
E mentre i sogni passano
และในขณะที่ความฝันผ่านไป
E le opinioni cambiano
และความคิดเห็นเปลี่ยนแปลง
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
เรายังคงอยู่ที่นี่อย่างปลอดภัย
Che poi domani magari davvero arriverà
แล้วพรุ่งนี้อาจจะมาถึงจริงๆ
Un'altra vita
ชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Per migliorare, ricominciare
เพื่อปรับปรุง และเริ่มต้นใหม่
Un'altra vita
ชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Però dov'è
แต่มันอยู่ที่ไหน
Un'altra vita
ชีวิตอีกหนึ่งชีวิต
Insieme a te
ร่วมกับคุณ
Ci vorrebbe un'altra vita
我们需要另一辈子
Per fermarci ad un secondo di distanza da un errore
为了在犯错前的一秒钟停下来
Un'altra vita per capire
另一辈子去理解
Qual è il modo per difenderti e tenerti più lontana
如何保护你,让你远离
Dalle tue grandi paure
你的巨大恐惧
Ti eviterei certe salite suggerendoti pianure
我会避免让你走陡峭的路,而建议你走平坦的路
Se fosse mai esistita, un'altra vita
如果真有另一辈子
Per ritornare sui nostri passi e
回到我们的脚步
Per ritrovare la pace che non c'è
找回那不存在的和平
Un'altra vita, insieme a te
另一辈子,与你一起
Ci vorrebbe un'altra vita
我们需要另一辈子
Per comprendere ogni cosa
去理解一切
Prima che sia già passata fra le mani
在它们从手中溜走之前
Per difenderti domani
为了明天保护你
Dall'ipocrisia del mondo e dai giudizi
免受世界的伪善和评判
Dall'ingenuità che il tempo
免受那些时间
Ha trasformato in vizi
已经变成恶习的天真
Ci vorrebbe un'altra vita
我们需要另一辈子
Per amarti nuovamente
再次爱你
Liberarci del passato
摆脱过去
E non sbagliare niente
不犯任何错误
Per avere le certezze che non ho
为了拥有我所没有的确定性
Ci vorrebbe sì lo so, lo so, lo so
是的,我知道,我知道,我知道
Un'altra vita
我们需要另一辈子
Per ritornare sui nostri passi e
回到我们的脚步
Ritrovare la pace che non c'è
找回那不存在的和平
Ci vorrebbe, sì lo so, lo so, lo so
是的,我知道,我知道,我知道
Un'altra vita
我们需要另一辈子
Per migliorare, ricominciare
为了改善,重新开始
E mentre i sogni passano
而当梦想消逝
E le opinioni cambiano
观点改变
Restiamo ancora qui fermi al sicuro
我们还在这里安全地停留
Che poi domani magari davvero arriverà
也许明天真的会来
Un'altra vita
另一辈子
Per migliorare, ricominciare
为了改善,重新开始
Un'altra vita
另一辈子
Però dov'è
但它在哪里
Un'altra vita
另一辈子
Insieme a te
与你一起

Curiosità sulla canzone Un'Altra Vita di Elodie

Quando è stata rilasciata la canzone “Un'Altra Vita” di Elodie?
La canzone Un'Altra Vita è stata rilasciata nel 2016, nell’album “Un'Altra Vita”.
Chi ha composto la canzone “Un'Altra Vita” di di Elodie?
La canzone “Un'Altra Vita” di di Elodie è stata composta da Fabrizio Mobrici, Roberto Cardelli.

Canzoni più popolari di Elodie

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)