Strobo

Elodie Di Patrizi, Dario Faini, Davide Petrella

Testi Traduzione

Andare via o restare qui in questa città
Per scappare da cosa?
Scappare da chi?
È silenziosa questa notte ma s'illumina
Per cercare qualcosa
Cercare chi?
Gli occhi grandi che hai, mi ci porti?
Mi racconti qualcosa, che ho voglia di uscire?
Lontana dai soliti posti
Lontana da me, lontana da me
Pensieri come aeroporti
Ansie e paure, soldati e bambini
Agli sbagli che sembrano i nostri
La solita me, la solita me

Ora non dire
Ciò che vuoi dire
Siamo fuori ad un locale
Voglio solo stare in pace nel disordine
Tra le cose che
Un po' ci fanno stare male
Ci vedranno ballare

Come stelle impazzite che cadono giù
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Stelle impazzite che cadono giù
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Facciamo effetto strobo
In questo buio, per scappare dal vuoto
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
In questo buio tutto è uguale
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza

E forse è vero, tutti indossiamo una maschera
Nascondiamo qualcosa
Ci nascondiamo da chi?
E nei sogni, che fai, mi ci porti?
In un campo di fiori, tra le margherite noi siamo papaveri rossi
Ma mi fido di te, mi fido di te
A volte ci sentiamo rotti
Riflessi su un vetro di qualche vetrina di un bar
Dimmi dove mi porti
Lontana da me, lontana da me

Ora non dire
Ciò che vuoi dire
Siamo fuori ad un locale
Voglio solo stare in pace nel disordine
Tra le cose che
Un po' ci fanno stare male
Ci vedranno ballare

Come stelle impazzite che cadono giù
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Stelle impazzite che cadono giù
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Facciamo effetto strobo
In questo buio, per scappare dal vuoto
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
In questo buio tutto è uguale
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza

(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Stro -)
(Strobo)
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Stro -)
(Strobo)

Come stelle impazzite che cadono giù
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Stelle impazzite che cadono giù
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Facciamo effetto strobo
In questo buio, per scappare dal vuoto
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
In questo buio tutto è uguale
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza

In questo buio, per scappare dal vuoto
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
In questo buio tutto è uguale
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza

Andare via o restare qui in questa città
Ir embora ou ficar aqui nesta cidade
Per scappare da cosa?
Para fugir de quê?
Scappare da chi?
Fugir de quem?
È silenziosa questa notte ma s'illumina
Esta noite é silenciosa, mas se ilumina
Per cercare qualcosa
Para procurar algo
Cercare chi?
Procurar quem?
Gli occhi grandi che hai, mi ci porti?
Os olhos grandes que você tem, você me leva?
Mi racconti qualcosa, che ho voglia di uscire?
Você me conta algo, que eu quero sair?
Lontana dai soliti posti
Longe dos lugares habituais
Lontana da me, lontana da me
Longe de mim, longe de mim
Pensieri come aeroporti
Pensamentos como aeroportos
Ansie e paure, soldati e bambini
Ansiedades e medos, soldados e crianças
Agli sbagli che sembrano i nostri
Para os erros que parecem nossos
La solita me, la solita me
O mesmo eu de sempre, o mesmo eu de sempre
Ora non dire
Agora não diga
Ciò che vuoi dire
O que você quer dizer
Siamo fuori ad un locale
Estamos fora em um bar
Voglio solo stare in pace nel disordine
Eu só quero estar em paz na desordem
Tra le cose che
Entre as coisas que
Un po' ci fanno stare male
Um pouco nos fazem sentir mal
Ci vedranno ballare
Eles nos verão dançar
Come stelle impazzite che cadono giù
Como estrelas loucas que caem
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Que caem, caem, caem em uma dança
Stelle impazzite che cadono giù
Estrelas loucas que caem
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Que caem, caem como o céu em um quarto
Facciamo effetto strobo
Nós fazemos efeito estroboscópico
In questo buio, per scappare dal vuoto
Nesta escuridão, para fugir do vazio
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos eu e você, fazemos efeito estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
Nesta escuridão tudo é igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mas nós caímos, caímos como o céu em um quarto
E forse è vero, tutti indossiamo una maschera
E talvez seja verdade, todos usamos uma máscara
Nascondiamo qualcosa
Escondemos algo
Ci nascondiamo da chi?
Escondemos de quem?
E nei sogni, che fai, mi ci porti?
E nos sonhos, o que você faz, você me leva?
In un campo di fiori, tra le margherite noi siamo papaveri rossi
Em um campo de flores, entre as margaridas somos papoulas vermelhas
Ma mi fido di te, mi fido di te
Mas eu confio em você, eu confio em você
A volte ci sentiamo rotti
Às vezes nos sentimos quebrados
Riflessi su un vetro di qualche vetrina di un bar
Reflexos em um vidro de algum bar
Dimmi dove mi porti
Diga-me para onde você me leva
Lontana da me, lontana da me
Longe de mim, longe de mim
Ora non dire
Agora não diga
Ciò che vuoi dire
O que você quer dizer
Siamo fuori ad un locale
Estamos fora em um bar
Voglio solo stare in pace nel disordine
Eu só quero estar em paz na desordem
Tra le cose che
Entre as coisas que
Un po' ci fanno stare male
Um pouco nos fazem sentir mal
Ci vedranno ballare
Eles nos verão dançar
Come stelle impazzite che cadono giù
Como estrelas loucas que caem
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Que caem, caem, caem em uma dança
Stelle impazzite che cadono giù
Estrelas loucas que caem
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Que caem, caem como o céu em um quarto
Facciamo effetto strobo
Nós fazemos efeito estroboscópico
In questo buio, per scappare dal vuoto
Nesta escuridão, para fugir do vazio
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos eu e você, fazemos efeito estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
Nesta escuridão tudo é igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mas nós caímos, caímos como o céu em um quarto
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico)
(Stro -)
(Estro -)
(Strobo)
(Estroboscópico)
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico)
(Stro -)
(Estro -)
(Strobo)
(Estroboscópico)
Come stelle impazzite che cadono giù
Como estrelas loucas que caem
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Que caem, caem, caem em uma dança
Stelle impazzite che cadono giù
Estrelas loucas que caem
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Que caem, caem como o céu em um quarto
Facciamo effetto strobo
Nós fazemos efeito estroboscópico
In questo buio, per scappare dal vuoto
Nesta escuridão, para fugir do vazio
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos eu e você, fazemos efeito estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
Nesta escuridão tudo é igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mas nós caímos, caímos como o céu em um quarto
In questo buio, per scappare dal vuoto
Nesta escuridão, para fugir do vazio
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos eu e você, fazemos efeito estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
Nesta escuridão tudo é igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mas nós caímos, caímos como o céu em um quarto
Andare via o restare qui in questa città
To leave or to stay here in this city
Per scappare da cosa?
To escape from what?
Scappare da chi?
Escape from whom?
È silenziosa questa notte ma s'illumina
This night is silent but it lights up
Per cercare qualcosa
To look for something
Cercare chi?
Look for who?
Gli occhi grandi che hai, mi ci porti?
The big eyes you have, do you take me there?
Mi racconti qualcosa, che ho voglia di uscire?
Do you tell me something, that I want to go out?
Lontana dai soliti posti
Far from the usual places
Lontana da me, lontana da me
Far from me, far from me
Pensieri come aeroporti
Thoughts like airports
Ansie e paure, soldati e bambini
Anxieties and fears, soldiers and children
Agli sbagli che sembrano i nostri
To the mistakes that seem like ours
La solita me, la solita me
The usual me, the usual me
Ora non dire
Now don't say
Ciò che vuoi dire
What you want to say
Siamo fuori ad un locale
We are out at a club
Voglio solo stare in pace nel disordine
I just want to be at peace in the mess
Tra le cose che
Among the things that
Un po' ci fanno stare male
A bit make us feel bad
Ci vedranno ballare
They will see us dancing
Come stelle impazzite che cadono giù
Like crazy stars falling down
Che cadono, cadono, cadono in una danza
That fall, fall, fall in a dance
Stelle impazzite che cadono giù
Crazy stars falling down
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
That fall, fall like the sky in a room
Facciamo effetto strobo
We make a strobe effect
In questo buio, per scappare dal vuoto
In this darkness, to escape from the void
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
It's you and me, we make a strobe effect
In questo buio tutto è uguale
In this darkness everything is the same
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
But we fall, we fall like the sky in a room
E forse è vero, tutti indossiamo una maschera
And maybe it's true, we all wear a mask
Nascondiamo qualcosa
We hide something
Ci nascondiamo da chi?
We hide from whom?
E nei sogni, che fai, mi ci porti?
And in dreams, what do you do, do you take me there?
In un campo di fiori, tra le margherite noi siamo papaveri rossi
In a field of flowers, among the daisies we are red poppies
Ma mi fido di te, mi fido di te
But I trust you, I trust you
A volte ci sentiamo rotti
Sometimes we feel broken
Riflessi su un vetro di qualche vetrina di un bar
Reflections on a glass of some bar window
Dimmi dove mi porti
Tell me where you take me
Lontana da me, lontana da me
Far from me, far from me
Ora non dire
Now don't say
Ciò che vuoi dire
What you want to say
Siamo fuori ad un locale
We are out at a club
Voglio solo stare in pace nel disordine
I just want to be at peace in the mess
Tra le cose che
Among the things that
Un po' ci fanno stare male
A bit make us feel bad
Ci vedranno ballare
They will see us dancing
Come stelle impazzite che cadono giù
Like crazy stars falling down
Che cadono, cadono, cadono in una danza
That fall, fall, fall in a dance
Stelle impazzite che cadono giù
Crazy stars falling down
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
That fall, fall like the sky in a room
Facciamo effetto strobo
We make a strobe effect
In questo buio, per scappare dal vuoto
In this darkness, to escape from the void
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
It's you and me, we make a strobe effect
In questo buio tutto è uguale
In this darkness everything is the same
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
But we fall, we fall like the sky in a room
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Strobe, strobe, strobe, strobe, strobe, strobe)
(Stro -)
(Stro -)
(Strobo)
(Strobe)
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Strobe, strobe, strobe, strobe, strobe, strobe, strobe)
(Stro -)
(Stro -)
(Strobo)
(Strobe)
Come stelle impazzite che cadono giù
Like crazy stars falling down
Che cadono, cadono, cadono in una danza
That fall, fall, fall in a dance
Stelle impazzite che cadono giù
Crazy stars falling down
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
That fall, fall like the sky in a room
Facciamo effetto strobo
We make a strobe effect
In questo buio, per scappare dal vuoto
In this darkness, to escape from the void
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
It's you and me, we make a strobe effect
In questo buio tutto è uguale
In this darkness everything is the same
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
But we fall, we fall like the sky in a room
In questo buio, per scappare dal vuoto
In this darkness, to escape from the void
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
It's you and me, we make a strobe effect
In questo buio tutto è uguale
In this darkness everything is the same
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
But we fall, we fall like the sky in a room
Andare via o restare qui in questa città
Irse o quedarse aquí en esta ciudad
Per scappare da cosa?
¿Huir de qué?
Scappare da chi?
¿Huir de quién?
È silenziosa questa notte ma s'illumina
Esta noche es silenciosa pero se ilumina
Per cercare qualcosa
¿Para buscar algo?
Cercare chi?
¿Buscar a quién?
Gli occhi grandi che hai, mi ci porti?
Los grandes ojos que tienes, ¿me llevas?
Mi racconti qualcosa, che ho voglia di uscire?
¿Me cuentas algo, que tengo ganas de salir?
Lontana dai soliti posti
Lejos de los lugares habituales
Lontana da me, lontana da me
Lejos de mí, lejos de mí
Pensieri come aeroporti
Pensamientos como aeropuertos
Ansie e paure, soldati e bambini
Ansiedades y miedos, soldados y niños
Agli sbagli che sembrano i nostri
A los errores que parecen nuestros
La solita me, la solita me
La misma yo, la misma yo
Ora non dire
Ahora no digas
Ciò che vuoi dire
Lo que quieres decir
Siamo fuori ad un locale
Estamos fuera en un local
Voglio solo stare in pace nel disordine
Solo quiero estar en paz en el desorden
Tra le cose che
Entre las cosas que
Un po' ci fanno stare male
Un poco nos hacen sentir mal
Ci vedranno ballare
Nos verán bailar
Come stelle impazzite che cadono giù
Como estrellas enloquecidas que caen
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Que caen, caen, caen en un baile
Stelle impazzite che cadono giù
Estrellas enloquecidas que caen
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Que caen, caen como el cielo en una habitación
Facciamo effetto strobo
Hacemos efecto estroboscópico
In questo buio, per scappare dal vuoto
En esta oscuridad, para escapar del vacío
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos tú y yo, hacemos efecto estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
En esta oscuridad todo es igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Pero nosotros caemos, caemos como el cielo en una habitación
E forse è vero, tutti indossiamo una maschera
Y quizás es cierto, todos llevamos una máscara
Nascondiamo qualcosa
Escondemos algo
Ci nascondiamo da chi?
¿Nos escondemos de quién?
E nei sogni, che fai, mi ci porti?
Y en los sueños, ¿qué haces, me llevas?
In un campo di fiori, tra le margherite noi siamo papaveri rossi
En un campo de flores, entre las margaritas somos amapolas rojas
Ma mi fido di te, mi fido di te
Pero confío en ti, confío en ti
A volte ci sentiamo rotti
A veces nos sentimos rotos
Riflessi su un vetro di qualche vetrina di un bar
Reflejos en un cristal de algún bar
Dimmi dove mi porti
Dime a dónde me llevas
Lontana da me, lontana da me
Lejos de mí, lejos de mí
Ora non dire
Ahora no digas
Ciò che vuoi dire
Lo que quieres decir
Siamo fuori ad un locale
Estamos fuera en un local
Voglio solo stare in pace nel disordine
Solo quiero estar en paz en el desorden
Tra le cose che
Entre las cosas que
Un po' ci fanno stare male
Un poco nos hacen sentir mal
Ci vedranno ballare
Nos verán bailar
Come stelle impazzite che cadono giù
Como estrellas enloquecidas que caen
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Que caen, caen, caen en un baile
Stelle impazzite che cadono giù
Estrellas enloquecidas que caen
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Que caen, caen como el cielo en una habitación
Facciamo effetto strobo
Hacemos efecto estroboscópico
In questo buio, per scappare dal vuoto
En esta oscuridad, para escapar del vacío
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos tú y yo, hacemos efecto estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
En esta oscuridad todo es igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Pero nosotros caemos, caemos como el cielo en una habitación
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico)
(Stro -)
(Estro -)
(Strobo)
(Estroboscópico)
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico, estroboscópico)
(Stro -)
(Estro -)
(Strobo)
(Estroboscópico)
Come stelle impazzite che cadono giù
Como estrellas enloquecidas que caen
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Que caen, caen, caen en un baile
Stelle impazzite che cadono giù
Estrellas enloquecidas que caen
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Que caen, caen como el cielo en una habitación
Facciamo effetto strobo
Hacemos efecto estroboscópico
In questo buio, per scappare dal vuoto
En esta oscuridad, para escapar del vacío
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos tú y yo, hacemos efecto estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
En esta oscuridad todo es igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Pero nosotros caemos, caemos como el cielo en una habitación
In questo buio, per scappare dal vuoto
En esta oscuridad, para escapar del vacío
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Somos tú y yo, hacemos efecto estroboscópico
In questo buio tutto è uguale
En esta oscuridad todo es igual
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Pero nosotros caemos, caemos como el cielo en una habitación
Andare via o restare qui in questa città
Partir ou rester ici dans cette ville
Per scappare da cosa?
Pour fuir quoi ?
Scappare da chi?
Fuir qui ?
È silenziosa questa notte ma s'illumina
Cette nuit est silencieuse mais elle s'illumine
Per cercare qualcosa
Pour chercher quelque chose
Cercare chi?
Chercher qui ?
Gli occhi grandi che hai, mi ci porti?
Tes grands yeux, où m'emportent-ils ?
Mi racconti qualcosa, che ho voglia di uscire?
Me racontes-tu quelque chose, ai-je envie de sortir ?
Lontana dai soliti posti
Loin des lieux habituels
Lontana da me, lontana da me
Loin de moi, loin de moi
Pensieri come aeroporti
Des pensées comme des aéroports
Ansie e paure, soldati e bambini
Anxiétés et peurs, soldats et enfants
Agli sbagli che sembrano i nostri
Aux erreurs qui semblent être les nôtres
La solita me, la solita me
La même moi, la même moi
Ora non dire
Maintenant ne dis pas
Ciò che vuoi dire
Ce que tu veux dire
Siamo fuori ad un locale
Nous sommes dehors dans un club
Voglio solo stare in pace nel disordine
Je veux juste être en paix dans le désordre
Tra le cose che
Parmi les choses qui
Un po' ci fanno stare male
Nous font un peu mal
Ci vedranno ballare
Ils nous verront danser
Come stelle impazzite che cadono giù
Comme des étoiles folles qui tombent
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Qui tombent, tombent, tombent dans une danse
Stelle impazzite che cadono giù
Étoiles folles qui tombent
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Qui tombent, tombent comme le ciel dans une pièce
Facciamo effetto strobo
Nous faisons un effet stroboscopique
In questo buio, per scappare dal vuoto
Dans cette obscurité, pour échapper au vide
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
C'est toi et moi, nous faisons un effet stroboscopique
In questo buio tutto è uguale
Dans cette obscurité tout est pareil
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mais nous tombons, tombons comme le ciel dans une pièce
E forse è vero, tutti indossiamo una maschera
Et peut-être est-ce vrai, nous portons tous un masque
Nascondiamo qualcosa
Nous cachons quelque chose
Ci nascondiamo da chi?
Nous nous cachons de qui ?
E nei sogni, che fai, mi ci porti?
Et dans les rêves, où m'emmènes-tu ?
In un campo di fiori, tra le margherite noi siamo papaveri rossi
Dans un champ de fleurs, parmi les marguerites nous sommes des coquelicots rouges
Ma mi fido di te, mi fido di te
Mais je te fais confiance, je te fais confiance
A volte ci sentiamo rotti
Parfois nous nous sentons brisés
Riflessi su un vetro di qualche vetrina di un bar
Reflets sur une vitre de quelque bar
Dimmi dove mi porti
Dis-moi où tu m'emmènes
Lontana da me, lontana da me
Loin de moi, loin de moi
Ora non dire
Maintenant ne dis pas
Ciò che vuoi dire
Ce que tu veux dire
Siamo fuori ad un locale
Nous sommes dehors dans un club
Voglio solo stare in pace nel disordine
Je veux juste être en paix dans le désordre
Tra le cose che
Parmi les choses qui
Un po' ci fanno stare male
Nous font un peu mal
Ci vedranno ballare
Ils nous verront danser
Come stelle impazzite che cadono giù
Comme des étoiles folles qui tombent
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Qui tombent, tombent, tombent dans une danse
Stelle impazzite che cadono giù
Étoiles folles qui tombent
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Qui tombent, tombent comme le ciel dans une pièce
Facciamo effetto strobo
Nous faisons un effet stroboscopique
In questo buio, per scappare dal vuoto
Dans cette obscurité, pour échapper au vide
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
C'est toi et moi, nous faisons un effet stroboscopique
In questo buio tutto è uguale
Dans cette obscurité tout est pareil
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mais nous tombons, tombons comme le ciel dans une pièce
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique)
(Stro -)
(Stro -)
(Strobo)
(Stroboscopique)
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique, stroboscopique)
(Stro -)
(Stro -)
(Strobo)
(Stroboscopique)
Come stelle impazzite che cadono giù
Comme des étoiles folles qui tombent
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Qui tombent, tombent, tombent dans une danse
Stelle impazzite che cadono giù
Étoiles folles qui tombent
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Qui tombent, tombent comme le ciel dans une pièce
Facciamo effetto strobo
Nous faisons un effet stroboscopique
In questo buio, per scappare dal vuoto
Dans cette obscurité, pour échapper au vide
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
C'est toi et moi, nous faisons un effet stroboscopique
In questo buio tutto è uguale
Dans cette obscurité tout est pareil
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mais nous tombons, tombons comme le ciel dans une pièce
In questo buio, per scappare dal vuoto
Dans cette obscurité, pour échapper au vide
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
C'est toi et moi, nous faisons un effet stroboscopique
In questo buio tutto è uguale
Dans cette obscurité tout est pareil
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Mais nous tombons, tombons comme le ciel dans une pièce
Andare via o restare qui in questa città
Weggehen oder hier in dieser Stadt bleiben
Per scappare da cosa?
Vor was fliehen?
Scappare da chi?
Vor wem fliehen?
È silenziosa questa notte ma s'illumina
Diese Nacht ist still, aber sie leuchtet auf
Per cercare qualcosa
Um etwas zu suchen
Cercare chi?
Wen suchen?
Gli occhi grandi che hai, mi ci porti?
Die großen Augen, die du hast, nimmst du mich mit?
Mi racconti qualcosa, che ho voglia di uscire?
Erzählst du mir etwas, habe ich Lust auszugehen?
Lontana dai soliti posti
Weit weg von den üblichen Orten
Lontana da me, lontana da me
Weit weg von mir, weit weg von mir
Pensieri come aeroporti
Gedanken wie Flughäfen
Ansie e paure, soldati e bambini
Ängste und Ängste, Soldaten und Kinder
Agli sbagli che sembrano i nostri
Zu den Fehlern, die wie unsere scheinen
La solita me, la solita me
Das übliche Ich, das übliche Ich
Ora non dire
Sag jetzt nicht
Ciò che vuoi dire
Was du sagen willst
Siamo fuori ad un locale
Wir sind draußen in einer Bar
Voglio solo stare in pace nel disordine
Ich will nur in Ruhe im Chaos sein
Tra le cose che
Unter den Dingen, die
Un po' ci fanno stare male
Uns ein bisschen schlecht fühlen lassen
Ci vedranno ballare
Sie werden uns tanzen sehen
Come stelle impazzite che cadono giù
Wie verrückte Sterne, die herunterfallen
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Die fallen, fallen, fallen in einen Tanz
Stelle impazzite che cadono giù
Verrückte Sterne, die herunterfallen
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Die fallen, fallen wie der Himmel in einem Raum
Facciamo effetto strobo
Wir erzeugen Stroboskopeffekt
In questo buio, per scappare dal vuoto
In dieser Dunkelheit, um der Leere zu entkommen
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Wir sind ich und du, wir erzeugen Stroboskopeffekt
In questo buio tutto è uguale
In dieser Dunkelheit ist alles gleich
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Aber wir fallen, fallen wie der Himmel in einem Raum
E forse è vero, tutti indossiamo una maschera
Und vielleicht ist es wahr, wir alle tragen eine Maske
Nascondiamo qualcosa
Wir verstecken etwas
Ci nascondiamo da chi?
Vor wem verstecken wir uns?
E nei sogni, che fai, mi ci porti?
Und in Träumen, was machst du, nimmst du mich mit?
In un campo di fiori, tra le margherite noi siamo papaveri rossi
In einem Feld voller Blumen, unter den Gänseblümchen sind wir rote Mohnblumen
Ma mi fido di te, mi fido di te
Aber ich vertraue dir, ich vertraue dir
A volte ci sentiamo rotti
Manchmal fühlen wir uns gebrochen
Riflessi su un vetro di qualche vetrina di un bar
Reflektionen auf einer Fensterscheibe einer Bar
Dimmi dove mi porti
Sag mir, wohin du mich bringst
Lontana da me, lontana da me
Weit weg von mir, weit weg von mir
Ora non dire
Sag jetzt nicht
Ciò che vuoi dire
Was du sagen willst
Siamo fuori ad un locale
Wir sind draußen in einer Bar
Voglio solo stare in pace nel disordine
Ich will nur in Ruhe im Chaos sein
Tra le cose che
Unter den Dingen, die
Un po' ci fanno stare male
Uns ein bisschen schlecht fühlen lassen
Ci vedranno ballare
Sie werden uns tanzen sehen
Come stelle impazzite che cadono giù
Wie verrückte Sterne, die herunterfallen
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Die fallen, fallen, fallen in einen Tanz
Stelle impazzite che cadono giù
Verrückte Sterne, die herunterfallen
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Die fallen, fallen wie der Himmel in einem Raum
Facciamo effetto strobo
Wir erzeugen Stroboskopeffekt
In questo buio, per scappare dal vuoto
In dieser Dunkelheit, um der Leere zu entkommen
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Wir sind ich und du, wir erzeugen Stroboskopeffekt
In questo buio tutto è uguale
In dieser Dunkelheit ist alles gleich
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Aber wir fallen, fallen wie der Himmel in einem Raum
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop)
(Stro -)
(Stro -)
(Strobo)
(Stroboskop)
(Strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo, strobo)
(Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop, Stroboskop)
(Stro -)
(Stro -)
(Strobo)
(Stroboskop)
Come stelle impazzite che cadono giù
Wie verrückte Sterne, die herunterfallen
Che cadono, cadono, cadono in una danza
Die fallen, fallen, fallen in einen Tanz
Stelle impazzite che cadono giù
Verrückte Sterne, die herunterfallen
Che cadono, cadono come il cielo in una stanza
Die fallen, fallen wie der Himmel in einem Raum
Facciamo effetto strobo
Wir erzeugen Stroboskopeffekt
In questo buio, per scappare dal vuoto
In dieser Dunkelheit, um der Leere zu entkommen
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Wir sind ich und du, wir erzeugen Stroboskopeffekt
In questo buio tutto è uguale
In dieser Dunkelheit ist alles gleich
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Aber wir fallen, fallen wie der Himmel in einem Raum
In questo buio, per scappare dal vuoto
In dieser Dunkelheit, um der Leere zu entkommen
Siamo io e te, facciamo effetto strobo
Wir sind ich und du, wir erzeugen Stroboskopeffekt
In questo buio tutto è uguale
In dieser Dunkelheit ist alles gleich
Ma noi cadiamo, cadiamo come il cielo in una stanza
Aber wir fallen, fallen wie der Himmel in einem Raum

Curiosità sulla canzone Strobo di Elodie

Quando è stata rilasciata la canzone “Strobo” di Elodie?
La canzone Strobo è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Ok. Respira”.
Chi ha composto la canzone “Strobo” di di Elodie?
La canzone “Strobo” di di Elodie è stata composta da Elodie Di Patrizi, Dario Faini, Davide Petrella.

Canzoni più popolari di Elodie

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)