Ella Mai Howell, Charles A. Hinshaw, Dijon McFarlane, Omar Edwards
Love is so strange
You never know just what you'll find in the rain
Hard to explain
The type of ways I feel, you stuck on my brain
And it's been gettin' hard, tryna fight it
Obviously my heart can't deny it
Used to pray for this feeling
You that one in a billion
Yeah, you got me soundin' soft, I ain't never been like that
Hard to the core, yeah, I bite back
Tryna balance, I'm out of place
I don't even know what to say
You give me feelings
So many feelings
What a surprise
Who knew I'd ever find
So many feelings
Some I can't mention
Who knew I'd find a place to hide?
Remember I was lost in the wind
I was hurt, I was locked in a dark hole
Remember I had nothing left to give
'Til your light shined a light on my scars so
Back to life from your first touch
Yeah, you really got me openin' up
Don't need to tell the whole world about you
I already believe I found you
You give me feelings
So many feelings
What a surprise
Who knew I'd ever find
So many feelings
Some I can't mention
Who knew I'd find a place to hide?
A place to hide
I found a place to hide
You are my safety line
You give me feelings
All I was missing
In your eyes, a place to hide
A place to hide
A place to mend these broken pieces inside
You give me feelings
So many feelings
What a surprise (what a surprise)
Who knew I'd ever find (so many)
So many feelings
Some I can't mention
Who knew I'd find a place to hide?
A place to hide
Love is so strange
L'amore è così strano
You never know just what you'll find in the rain
Non sai mai cosa troverai sotto la pioggia
Hard to explain
Difficile da spiegare
The type of ways I feel, you stuck on my brain
Il tipo di sentimenti che provo, sei bloccato nella mia mente
And it's been gettin' hard, tryna fight it
E sta diventando difficile, cercando di combatterlo
Obviously my heart can't deny it
Ovviamente il mio cuore non può negarlo
Used to pray for this feeling
Pregavo per questo sentimento
You that one in a billion
Sei quella su un miliardo
Yeah, you got me soundin' soft, I ain't never been like that
Sì, mi fai sembrare dolce, non sono mai stato così
Hard to the core, yeah, I bite back
Duro fino al midollo, sì, rispondo
Tryna balance, I'm out of place
Cercando di bilanciare, sono fuori posto
I don't even know what to say
Non so nemmeno cosa dire
You give me feelings
Mi dai sentimenti
So many feelings
Tanti sentimenti
What a surprise
Che sorpresa
Who knew I'd ever find
Chi avrebbe mai pensato
So many feelings
Tanti sentimenti
Some I can't mention
Alcuni che non posso menzionare
Who knew I'd find a place to hide?
Chi avrebbe mai pensato che avrei trovato un posto dove nascondermi?
Remember I was lost in the wind
Ricorda che ero perso nel vento
I was hurt, I was locked in a dark hole
Ero ferito, ero rinchiuso in un buco nero
Remember I had nothing left to give
Ricorda che non avevo più nulla da dare
'Til your light shined a light on my scars so
Finché la tua luce non ha illuminato le mie cicatrici
Back to life from your first touch
Torno in vita dal tuo primo tocco
Yeah, you really got me openin' up
Sì, mi hai davvero fatto aprirmi
Don't need to tell the whole world about you
Non ho bisogno di dire al mondo intero di te
I already believe I found you
Credo già di averti trovato
You give me feelings
Mi dai sentimenti
So many feelings
Tanti sentimenti
What a surprise
Che sorpresa
Who knew I'd ever find
Chi avrebbe mai pensato
So many feelings
Tanti sentimenti
Some I can't mention
Alcuni che non posso menzionare
Who knew I'd find a place to hide?
Chi avrebbe mai pensato che avrei trovato un posto dove nascondermi?
A place to hide
Un posto dove nascondermi
I found a place to hide
Ho trovato un posto dove nascondermi
You are my safety line
Sei la mia linea di sicurezza
You give me feelings
Mi dai sentimenti
All I was missing
Tutto ciò che mi mancava
In your eyes, a place to hide
Nei tuoi occhi, un posto dove nascondermi
A place to hide
Un posto dove nascondermi
A place to mend these broken pieces inside
Un posto per rimediare a questi pezzi rotti dentro di me
You give me feelings
Mi dai sentimenti
So many feelings
Tanti sentimenti
What a surprise (what a surprise)
Che sorpresa (che sorpresa)
Who knew I'd ever find (so many)
Chi avrebbe mai pensato (tanti)
So many feelings
Tanti sentimenti
Some I can't mention
Alcuni che non posso menzionare
Who knew I'd find a place to hide?
Chi avrebbe mai pensato che avrei trovato un posto dove nascondermi?
A place to hide
Un posto dove nascondermi
Love is so strange
O amor é tão estranho
You never know just what you'll find in the rain
Você nunca sabe o que vai encontrar na chuva
Hard to explain
Difícil de explicar
The type of ways I feel, you stuck on my brain
O tipo de maneiras que eu sinto, você preso no meu cérebro
And it's been gettin' hard, tryna fight it
E tem sido difícil, tentando lutar contra isso
Obviously my heart can't deny it
Obviamente meu coração não pode negar
Used to pray for this feeling
Costumava rezar por esse sentimento
You that one in a billion
Você é aquele em um bilhão
Yeah, you got me soundin' soft, I ain't never been like that
Sim, você me faz soar suave, eu nunca fui assim
Hard to the core, yeah, I bite back
Duro até o núcleo, sim, eu revido
Tryna balance, I'm out of place
Tentando equilibrar, estou fora do lugar
I don't even know what to say
Eu nem sei o que dizer
You give me feelings
Você me dá sentimentos
So many feelings
Tantos sentimentos
What a surprise
Que surpresa
Who knew I'd ever find
Quem diria que eu encontraria
So many feelings
Tantos sentimentos
Some I can't mention
Alguns que não posso mencionar
Who knew I'd find a place to hide?
Quem diria que eu encontraria um lugar para me esconder?
Remember I was lost in the wind
Lembro que eu estava perdido no vento
I was hurt, I was locked in a dark hole
Eu estava machucado, estava preso em um buraco escuro
Remember I had nothing left to give
Lembro que eu não tinha mais nada para dar
'Til your light shined a light on my scars so
Até que sua luz iluminou minhas cicatrizes
Back to life from your first touch
De volta à vida com seu primeiro toque
Yeah, you really got me openin' up
Sim, você realmente me fez abrir
Don't need to tell the whole world about you
Não preciso contar ao mundo inteiro sobre você
I already believe I found you
Eu já acredito que te encontrei
You give me feelings
Você me dá sentimentos
So many feelings
Tantos sentimentos
What a surprise
Que surpresa
Who knew I'd ever find
Quem diria que eu encontraria
So many feelings
Tantos sentimentos
Some I can't mention
Alguns que não posso mencionar
Who knew I'd find a place to hide?
Quem diria que eu encontraria um lugar para me esconder?
A place to hide
Um lugar para se esconder
I found a place to hide
Eu encontrei um lugar para me esconder
You are my safety line
Você é minha linha de segurança
You give me feelings
Você me dá sentimentos
All I was missing
Tudo que eu estava perdendo
In your eyes, a place to hide
Em seus olhos, um lugar para se esconder
A place to hide
Um lugar para se esconder
A place to mend these broken pieces inside
Um lugar para consertar esses pedaços quebrados por dentro
You give me feelings
Você me dá sentimentos
So many feelings
Tantos sentimentos
What a surprise (what a surprise)
Que surpresa (que surpresa)
Who knew I'd ever find (so many)
Quem diria que eu encontraria (tantos)
So many feelings
Tantos sentimentos
Some I can't mention
Alguns que não posso mencionar
Who knew I'd find a place to hide?
Quem diria que eu encontraria um lugar para me esconder?
A place to hide
Um lugar para se esconder
Love is so strange
El amor es tan extraño
You never know just what you'll find in the rain
Nunca sabes lo que encontrarás en la lluvia
Hard to explain
Difícil de explicar
The type of ways I feel, you stuck on my brain
Las formas en que me siento, estás pegado en mi cerebro
And it's been gettin' hard, tryna fight it
Y se ha vuelto difícil, intentando luchar contra ello
Obviously my heart can't deny it
Obviamente mi corazón no puede negarlo
Used to pray for this feeling
Solía rezar por este sentimiento
You that one in a billion
Eres ese uno en mil millones
Yeah, you got me soundin' soft, I ain't never been like that
Sí, me haces sonar suave, nunca he sido así
Hard to the core, yeah, I bite back
Duro hasta el núcleo, sí, muerdo de vuelta
Tryna balance, I'm out of place
Intentando equilibrar, estoy fuera de lugar
I don't even know what to say
Ni siquiera sé qué decir
You give me feelings
Me das sentimientos
So many feelings
Tantos sentimientos
What a surprise
Qué sorpresa
Who knew I'd ever find
Quién sabía que encontraría
So many feelings
Tantos sentimientos
Some I can't mention
Algunos que no puedo mencionar
Who knew I'd find a place to hide?
¿Quién sabía que encontraría un lugar para esconderme?
Remember I was lost in the wind
Recuerda que estaba perdido en el viento
I was hurt, I was locked in a dark hole
Estaba herido, estaba encerrado en un agujero oscuro
Remember I had nothing left to give
Recuerda que no tenía nada más que dar
'Til your light shined a light on my scars so
Hasta que tu luz iluminó mis cicatrices
Back to life from your first touch
Vuelta a la vida desde tu primer toque
Yeah, you really got me openin' up
Sí, realmente me tienes abriéndome
Don't need to tell the whole world about you
No necesito contarle al mundo entero sobre ti
I already believe I found you
Ya creo que te encontré
You give me feelings
Me das sentimientos
So many feelings
Tantos sentimientos
What a surprise
Qué sorpresa
Who knew I'd ever find
Quién sabía que encontraría
So many feelings
Tantos sentimientos
Some I can't mention
Algunos que no puedo mencionar
Who knew I'd find a place to hide?
¿Quién sabía que encontraría un lugar para esconderme?
A place to hide
Un lugar para esconderme
I found a place to hide
Encontré un lugar para esconderme
You are my safety line
Eres mi línea de seguridad
You give me feelings
Me das sentimientos
All I was missing
Todo lo que me faltaba
In your eyes, a place to hide
En tus ojos, un lugar para esconderme
A place to hide
Un lugar para esconderme
A place to mend these broken pieces inside
Un lugar para reparar estos pedazos rotos dentro
You give me feelings
Me das sentimientos
So many feelings
Tantos sentimientos
What a surprise (what a surprise)
Qué sorpresa (qué sorpresa)
Who knew I'd ever find (so many)
Quién sabía que encontraría (tantos)
So many feelings
Tantos sentimientos
Some I can't mention
Algunos que no puedo mencionar
Who knew I'd find a place to hide?
¿Quién sabía que encontraría un lugar para esconderme?
A place to hide
Un lugar para esconderme
Love is so strange
L'amour est si étrange
You never know just what you'll find in the rain
On ne sait jamais ce qu'on trouvera sous la pluie
Hard to explain
Difficile à expliquer
The type of ways I feel, you stuck on my brain
La façon dont je me sens, tu es coincé dans mon cerveau
And it's been gettin' hard, tryna fight it
Et c'est devenu difficile, j'essaie de le combattre
Obviously my heart can't deny it
Évidemment, mon cœur ne peut le nier
Used to pray for this feeling
Je priais pour ce sentiment
You that one in a billion
Tu es ce un sur un milliard
Yeah, you got me soundin' soft, I ain't never been like that
Ouais, tu me fais parler doucement, je n'ai jamais été comme ça
Hard to the core, yeah, I bite back
Dur à l'os, ouais, je riposte
Tryna balance, I'm out of place
J'essaie de trouver un équilibre, je suis déplacé
I don't even know what to say
Je ne sais même pas quoi dire
You give me feelings
Tu me donnes des sentiments
So many feelings
Tant de sentiments
What a surprise
Quelle surprise
Who knew I'd ever find
Qui aurait cru que je trouverais
So many feelings
Tant de sentiments
Some I can't mention
Certains que je ne peux mentionner
Who knew I'd find a place to hide?
Qui aurait cru que je trouverais un endroit où me cacher?
Remember I was lost in the wind
Je me souviens que j'étais perdu dans le vent
I was hurt, I was locked in a dark hole
J'étais blessé, j'étais enfermé dans un trou sombre
Remember I had nothing left to give
Je me souviens que je n'avais plus rien à donner
'Til your light shined a light on my scars so
Jusqu'à ce que ta lumière éclaire mes cicatrices
Back to life from your first touch
De retour à la vie dès ton premier toucher
Yeah, you really got me openin' up
Ouais, tu m'as vraiment fait m'ouvrir
Don't need to tell the whole world about you
Pas besoin de dire au monde entier à propos de toi
I already believe I found you
Je crois déjà que je t'ai trouvé
You give me feelings
Tu me donnes des sentiments
So many feelings
Tant de sentiments
What a surprise
Quelle surprise
Who knew I'd ever find
Qui aurait cru que je trouverais
So many feelings
Tant de sentiments
Some I can't mention
Certains que je ne peux mentionner
Who knew I'd find a place to hide?
Qui aurait cru que je trouverais un endroit où me cacher?
A place to hide
Un endroit pour se cacher
I found a place to hide
J'ai trouvé un endroit pour me cacher
You are my safety line
Tu es ma ligne de sécurité
You give me feelings
Tu me donnes des sentiments
All I was missing
Tout ce qui me manquait
In your eyes, a place to hide
Dans tes yeux, un endroit pour se cacher
A place to hide
Un endroit pour se cacher
A place to mend these broken pieces inside
Un endroit pour réparer ces morceaux brisés à l'intérieur
You give me feelings
Tu me donnes des sentiments
So many feelings
Tant de sentiments
What a surprise (what a surprise)
Quelle surprise (quelle surprise)
Who knew I'd ever find (so many)
Qui aurait cru que je trouverais (tant de)
So many feelings
Tant de sentiments
Some I can't mention
Certains que je ne peux mentionner
Who knew I'd find a place to hide?
Qui aurait cru que je trouverais un endroit où me cacher?
A place to hide
Un endroit pour se cacher
Love is so strange
Liebe ist so seltsam
You never know just what you'll find in the rain
Man weiß nie, was man im Regen finden wird
Hard to explain
Schwer zu erklären
The type of ways I feel, you stuck on my brain
Die Art und Weise, wie ich fühle, du steckst in meinem Kopf
And it's been gettin' hard, tryna fight it
Und es wird immer schwerer, dagegen anzukämpfen
Obviously my heart can't deny it
Offensichtlich kann mein Herz es nicht leugnen
Used to pray for this feeling
Ich habe für dieses Gefühl gebetet
You that one in a billion
Du bist die eine unter einer Milliarde
Yeah, you got me soundin' soft, I ain't never been like that
Ja, du bringst mich dazu, weich zu klingen, ich war noch nie so
Hard to the core, yeah, I bite back
Hart bis ins Mark, ja, ich beiße zurück
Tryna balance, I'm out of place
Ich versuche das Gleichgewicht zu halten, ich bin fehl am Platz
I don't even know what to say
Ich weiß nicht einmal, was ich sagen soll
You give me feelings
Du gibst mir Gefühle
So many feelings
So viele Gefühle
What a surprise
Was für eine Überraschung
Who knew I'd ever find
Wer hätte gedacht, dass ich jemals finden würde
So many feelings
So viele Gefühle
Some I can't mention
Einige kann ich nicht erwähnen
Who knew I'd find a place to hide?
Wer hätte gedacht, dass ich einen Ort zum Verstecken finden würde?
Remember I was lost in the wind
Erinnere dich, ich war verloren im Wind
I was hurt, I was locked in a dark hole
Ich war verletzt, ich war in einem dunklen Loch gefangen
Remember I had nothing left to give
Erinnere dich, ich hatte nichts mehr zu geben
'Til your light shined a light on my scars so
Bis dein Licht ein Licht auf meine Narben warf
Back to life from your first touch
Zurück zum Leben durch deine erste Berührung
Yeah, you really got me openin' up
Ja, du bringst mich wirklich dazu, mich zu öffnen
Don't need to tell the whole world about you
Ich muss der ganzen Welt nichts von dir erzählen
I already believe I found you
Ich glaube schon, dass ich dich gefunden habe
You give me feelings
Du gibst mir Gefühle
So many feelings
So viele Gefühle
What a surprise
Was für eine Überraschung
Who knew I'd ever find
Wer hätte gedacht, dass ich jemals finden würde
So many feelings
So viele Gefühle
Some I can't mention
Einige kann ich nicht erwähnen
Who knew I'd find a place to hide?
Wer hätte gedacht, dass ich einen Ort zum Verstecken finden würde?
A place to hide
Ein Ort zum Verstecken
I found a place to hide
Ich habe einen Ort zum Verstecken gefunden
You are my safety line
Du bist meine Rettungsleine
You give me feelings
Du gibst mir Gefühle
All I was missing
Alles, was mir fehlte
In your eyes, a place to hide
In deinen Augen, ein Ort zum Verstecken
A place to hide
Ein Ort zum Verstecken
A place to mend these broken pieces inside
Ein Ort, um diese gebrochenen Stücke in mir zu heilen
You give me feelings
Du gibst mir Gefühle
So many feelings
So viele Gefühle
What a surprise (what a surprise)
Was für eine Überraschung (was für eine Überraschung)
Who knew I'd ever find (so many)
Wer hätte gedacht, dass ich jemals finden würde (so viele)
So many feelings
So viele Gefühle
Some I can't mention
Einige kann ich nicht erwähnen
Who knew I'd find a place to hide?
Wer hätte gedacht, dass ich einen Ort zum Verstecken finden würde?
A place to hide
Ein Ort zum Verstecken