Cameron Molfetta, David Debrandon Brown, Ella Mai Howell, Jermaine Poidexter, Matthew Jehu Samuels, Michael McGregor, Michael Jr. Samuels, Peter Iskander
No, you don't, be careful what you wish for, please
Mm-mm, I don't want none of that toxic shit, please
What she say?
She wants to fall in toxic love, no ma'am
Like, those the words you chose?
Right
Know I need you, feel it deeper
I miss you when you're gone
My desire, in my heart, you are the one
You know I know you know just where to find me (me, yeah)
I'll be yours long as you're tryin'
Might get lost in the lights so blinding
You pull me back, realign me
It's just different, they won't understand
We can't waste time trying to explain
I can feel the space where your heart might break
If you let me take it
Tell me, "It's okay"
Let me ease your pain, if you feel the same
Know this might be a mess, but yes
'Cause for me you're the best
I don't want nothin' less
Can't lie, I must confess
For me, you are the best
Know this might be a mess (yeah)
We can't fight it, don't want violence
When it's right, it's right (oh-aah)
Givin' all, all of mine
On my mind, you're just my type (oh, oh)
I know you know it's never perfect timing
Feels like I'm landing when you're flying (yeah)
Right when I think it isn't vibin'
You hit me back to remind me (hey, yeah)
It's just different, they won't understand (no, they won't, no, they won't understand, mm mm)
We can't waste time trying to explain (yeah, we won't yeah, I can feel the)
I can feel the space where your heart might break
If you let me take it
Tell me, "It's okay"
Let me ease your pain, if you feel the same
Know this might be a mess, but yes
'Cause for me you're the best
I don't want nothin' less
Can't lie, I must confess
For me, you are the best
Know this might be a mess (yeah)
Know it should be easy but we make it hard (yeah, oh, oh)
The only one that ever really know my heart (oh, oh)
Ooh, when we get together it's like rain and storm (storm)
But when the sun comes up, it's you who keeps me warm
You're the best (no, baby, you're the best)
Oh, baby, you're the best (oh, baby, you're the best)
No, baby, you're the best (oh no, baby, you're the best)
Ooh, let's make a mess
Baby, you the best (you know you the best)
Oh baby, you the best (oh, no, baby, you the best)
Ooh-ooh, ooh-ooh, the best (oh, the best)
We're a fuckin' mess
No, you don't, be careful what you wish for, please
No, non lo fai, stai attento a quello che desideri, per favore
Mm-mm, I don't want none of that toxic shit, please
Mm-mm, non voglio nessuna di quella roba tossica, per favore
What she say?
Cosa ha detto lei?
She wants to fall in toxic love, no ma'am
Vuole cadere in un amore tossico, no signora
Like, those the words you chose?
Tipo, quelle sono le parole che hai scelto?
Right
Giusto
Know I need you, feel it deeper
So che ho bisogno di te, lo sento più profondamente
I miss you when you're gone
Mi manchi quando te ne vai
My desire, in my heart, you are the one
Il mio desiderio, nel mio cuore, sei tu l'unico
You know I know you know just where to find me (me, yeah)
Sai che so che sai dove trovarmi (io, sì)
I'll be yours long as you're tryin'
Sarò tuo finché ci stai provando
Might get lost in the lights so blinding
Potrei perdermi nelle luci così accecanti
You pull me back, realign me
Mi riporti indietro, mi allinei
It's just different, they won't understand
È solo diverso, non capiranno
We can't waste time trying to explain
Non possiamo perdere tempo a cercare di spiegare
I can feel the space where your heart might break
Posso sentire lo spazio dove il tuo cuore potrebbe spezzarsi
If you let me take it
Se mi lasci prenderlo
Tell me, "It's okay"
Dimmi, "Va bene"
Let me ease your pain, if you feel the same
Lascia che allevi il tuo dolore, se senti lo stesso
Know this might be a mess, but yes
So che potrebbe essere un casino, ma sì
'Cause for me you're the best
Perché per me sei il migliore
I don't want nothin' less
Non voglio niente di meno
Can't lie, I must confess
Non posso mentire, devo confessare
For me, you are the best
Per me, sei il migliore
Know this might be a mess (yeah)
So che potrebbe essere un casino (sì)
We can't fight it, don't want violence
Non possiamo combatterlo, non vogliamo violenza
When it's right, it's right (oh-aah)
Quando è giusto, è giusto (oh-aah)
Givin' all, all of mine
Dando tutto, tutto il mio
On my mind, you're just my type (oh, oh)
Nella mia mente, sei proprio il mio tipo (oh, oh)
I know you know it's never perfect timing
So che sai che non è mai il momento perfetto
Feels like I'm landing when you're flying (yeah)
Sembra che io stia atterrando quando stai volando (sì)
Right when I think it isn't vibin'
Proprio quando penso che non stia vibrando
You hit me back to remind me (hey, yeah)
Mi colpisci di nuovo per ricordarmelo (ehi, sì)
It's just different, they won't understand (no, they won't, no, they won't understand, mm mm)
È solo diverso, non capiranno (no, non capiranno, mm mm)
We can't waste time trying to explain (yeah, we won't yeah, I can feel the)
Non possiamo perdere tempo a cercare di spiegare (sì, non lo faremo sì, posso sentire il)
I can feel the space where your heart might break
Posso sentire lo spazio dove il tuo cuore potrebbe spezzarsi
If you let me take it
Se mi lasci prenderlo
Tell me, "It's okay"
Dimmi, "Va bene"
Let me ease your pain, if you feel the same
Lascia che allevi il tuo dolore, se senti lo stesso
Know this might be a mess, but yes
So che potrebbe essere un casino, ma sì
'Cause for me you're the best
Perché per me sei il migliore
I don't want nothin' less
Non voglio niente di meno
Can't lie, I must confess
Non posso mentire, devo confessare
For me, you are the best
Per me, sei il migliore
Know this might be a mess (yeah)
So che potrebbe essere un casino (sì)
Know it should be easy but we make it hard (yeah, oh, oh)
So che dovrebbe essere facile ma lo rendiamo difficile (sì, oh, oh)
The only one that ever really know my heart (oh, oh)
L'unico che ha davvero conosciuto il mio cuore (oh, oh)
Ooh, when we get together it's like rain and storm (storm)
Ooh, quando stiamo insieme è come pioggia e tempesta (tempesta)
But when the sun comes up, it's you who keeps me warm
Ma quando esce il sole, sei tu che mi tieni al caldo
You're the best (no, baby, you're the best)
Sei il migliore (no, baby, sei il migliore)
Oh, baby, you're the best (oh, baby, you're the best)
Oh, baby, sei il migliore (oh, baby, sei il migliore)
No, baby, you're the best (oh no, baby, you're the best)
No, baby, sei il migliore (oh no, baby, sei il migliore)
Ooh, let's make a mess
Ooh, facciamo un casino
Baby, you the best (you know you the best)
Baby, sei il migliore (sai che sei il migliore)
Oh baby, you the best (oh, no, baby, you the best)
Oh baby, sei il migliore (oh, no, baby, sei il migliore)
Ooh-ooh, ooh-ooh, the best (oh, the best)
Ooh-ooh, ooh-ooh, il migliore (oh, il migliore)
We're a fuckin' mess
Siamo un fottuto casino
No, you don't, be careful what you wish for, please
Não, você não, tenha cuidado com o que deseja, por favor
Mm-mm, I don't want none of that toxic shit, please
Mm-mm, eu não quero nada daquela merda tóxica, por favor
What she say?
O que ela disse?
She wants to fall in toxic love, no ma'am
Ela quer se apaixonar por um amor tóxico, não senhora
Like, those the words you chose?
Tipo, essas são as palavras que você escolheu?
Right
Certo
Know I need you, feel it deeper
Sei que preciso de você, sinto mais profundamente
I miss you when you're gone
Sinto sua falta quando você se vai
My desire, in my heart, you are the one
Meu desejo, no meu coração, você é o único
You know I know you know just where to find me (me, yeah)
Você sabe que eu sei que você sabe onde me encontrar (eu, sim)
I'll be yours long as you're tryin'
Serei seu enquanto você estiver tentando
Might get lost in the lights so blinding
Posso me perder nas luzes tão cegantes
You pull me back, realign me
Você me puxa de volta, me realinha
It's just different, they won't understand
É apenas diferente, eles não vão entender
We can't waste time trying to explain
Não podemos perder tempo tentando explicar
I can feel the space where your heart might break
Posso sentir o espaço onde seu coração pode se quebrar
If you let me take it
Se você me deixar levar
Tell me, "It's okay"
Diga-me, "Está tudo bem"
Let me ease your pain, if you feel the same
Deixe-me aliviar sua dor, se você sentir o mesmo
Know this might be a mess, but yes
Sei que isso pode ser uma bagunça, mas sim
'Cause for me you're the best
Porque para mim você é o melhor
I don't want nothin' less
Não quero nada menos
Can't lie, I must confess
Não posso mentir, tenho que confessar
For me, you are the best
Para mim, você é o melhor
Know this might be a mess (yeah)
Sei que isso pode ser uma bagunça (sim)
We can't fight it, don't want violence
Não podemos lutar, não queremos violência
When it's right, it's right (oh-aah)
Quando está certo, está certo (oh-aah)
Givin' all, all of mine
Dando tudo, todo o meu
On my mind, you're just my type (oh, oh)
Na minha mente, você é exatamente o meu tipo (oh, oh)
I know you know it's never perfect timing
Sei que você sabe que nunca é o momento perfeito
Feels like I'm landing when you're flying (yeah)
Parece que estou pousando quando você está voando (sim)
Right when I think it isn't vibin'
Bem quando eu acho que não está vibrando
You hit me back to remind me (hey, yeah)
Você me acerta de volta para me lembrar (ei, sim)
It's just different, they won't understand (no, they won't, no, they won't understand, mm mm)
É apenas diferente, eles não vão entender (não, eles não vão, não, eles não vão entender, mm mm)
We can't waste time trying to explain (yeah, we won't yeah, I can feel the)
Não podemos perder tempo tentando explicar (sim, não vamos sim, posso sentir o)
I can feel the space where your heart might break
Posso sentir o espaço onde seu coração pode se quebrar
If you let me take it
Se você me deixar levar
Tell me, "It's okay"
Diga-me, "Está tudo bem"
Let me ease your pain, if you feel the same
Deixe-me aliviar sua dor, se você sentir o mesmo
Know this might be a mess, but yes
Sei que isso pode ser uma bagunça, mas sim
'Cause for me you're the best
Porque para mim você é o melhor
I don't want nothin' less
Não quero nada menos
Can't lie, I must confess
Não posso mentir, tenho que confessar
For me, you are the best
Para mim, você é o melhor
Know this might be a mess (yeah)
Sei que isso pode ser uma bagunça (sim)
Know it should be easy but we make it hard (yeah, oh, oh)
Sei que deveria ser fácil, mas tornamos difícil (sim, oh, oh)
The only one that ever really know my heart (oh, oh)
O único que realmente conhece meu coração (oh, oh)
Ooh, when we get together it's like rain and storm (storm)
Ooh, quando nos juntamos é como chuva e tempestade (tempestade)
But when the sun comes up, it's you who keeps me warm
Mas quando o sol nasce, é você quem me mantém aquecido
You're the best (no, baby, you're the best)
Você é o melhor (não, baby, você é o melhor)
Oh, baby, you're the best (oh, baby, you're the best)
Oh, baby, você é o melhor (oh, baby, você é o melhor)
No, baby, you're the best (oh no, baby, you're the best)
Não, baby, você é o melhor (oh não, baby, você é o melhor)
Ooh, let's make a mess
Ooh, vamos fazer uma bagunça
Baby, you the best (you know you the best)
Baby, você é o melhor (você sabe que é o melhor)
Oh baby, you the best (oh, no, baby, you the best)
Oh baby, você é o melhor (oh, não, baby, você é o melhor)
Ooh-ooh, ooh-ooh, the best (oh, the best)
Ooh-ooh, ooh-ooh, o melhor (oh, o melhor)
We're a fuckin' mess
Somos uma bagunça completa
No, you don't, be careful what you wish for, please
No, no lo haces, ten cuidado con lo que deseas, por favor
Mm-mm, I don't want none of that toxic shit, please
Mm-mm, no quiero nada de esa mierda tóxica, por favor
What she say?
¿Qué dijo ella?
She wants to fall in toxic love, no ma'am
Quiere caer en amor tóxico, no señora
Like, those the words you chose?
¿Esas son las palabras que elegiste?
Right
Correcto
Know I need you, feel it deeper
Sé que te necesito, lo siento más profundo
I miss you when you're gone
Te extraño cuando te vas
My desire, in my heart, you are the one
Mi deseo, en mi corazón, eres el único
You know I know you know just where to find me (me, yeah)
Sabes que sé que sabes dónde encontrarme (yo, sí)
I'll be yours long as you're tryin'
Seré tuyo mientras lo intentes
Might get lost in the lights so blinding
Podría perderme en las luces tan cegadoras
You pull me back, realign me
Me atraes de vuelta, me realineas
It's just different, they won't understand
Es simplemente diferente, no lo entenderán
We can't waste time trying to explain
No podemos perder tiempo tratando de explicar
I can feel the space where your heart might break
Puedo sentir el espacio donde tu corazón podría romperse
If you let me take it
Si me dejas tomarlo
Tell me, "It's okay"
Dime, "Está bien"
Let me ease your pain, if you feel the same
Déjame aliviar tu dolor, si sientes lo mismo
Know this might be a mess, but yes
Sé que esto podría ser un desastre, pero sí
'Cause for me you're the best
Porque para mí eres el mejor
I don't want nothin' less
No quiero nada menos
Can't lie, I must confess
No puedo mentir, debo confesar
For me, you are the best
Para mí, eres el mejor
Know this might be a mess (yeah)
Sé que esto podría ser un desastre (sí)
We can't fight it, don't want violence
No podemos luchar contra ello, no queremos violencia
When it's right, it's right (oh-aah)
Cuando es correcto, es correcto (oh-aah)
Givin' all, all of mine
Dando todo, todo lo mío
On my mind, you're just my type (oh, oh)
En mi mente, eres justo mi tipo (oh, oh)
I know you know it's never perfect timing
Sé que sabes que nunca es el momento perfecto
Feels like I'm landing when you're flying (yeah)
Siento que estoy aterrizando cuando estás volando (sí)
Right when I think it isn't vibin'
Justo cuando creo que no está vibrando
You hit me back to remind me (hey, yeah)
Me golpeas de nuevo para recordarme (hey, sí)
It's just different, they won't understand (no, they won't, no, they won't understand, mm mm)
Es simplemente diferente, no lo entenderán (no, no lo harán, no lo entenderán, mm mm)
We can't waste time trying to explain (yeah, we won't yeah, I can feel the)
No podemos perder tiempo tratando de explicar (sí, no lo haremos, sí, puedo sentir el)
I can feel the space where your heart might break
Puedo sentir el espacio donde tu corazón podría romperse
If you let me take it
Si me dejas tomarlo
Tell me, "It's okay"
Dime, "Está bien"
Let me ease your pain, if you feel the same
Déjame aliviar tu dolor, si sientes lo mismo
Know this might be a mess, but yes
Sé que esto podría ser un desastre, pero sí
'Cause for me you're the best
Porque para mí eres el mejor
I don't want nothin' less
No quiero nada menos
Can't lie, I must confess
No puedo mentir, debo confesar
For me, you are the best
Para mí, eres el mejor
Know this might be a mess (yeah)
Sé que esto podría ser un desastre (sí)
Know it should be easy but we make it hard (yeah, oh, oh)
Sé que debería ser fácil pero lo hacemos difícil (sí, oh, oh)
The only one that ever really know my heart (oh, oh)
El único que realmente conoce mi corazón (oh, oh)
Ooh, when we get together it's like rain and storm (storm)
Ooh, cuando nos juntamos es como lluvia y tormenta (tormenta)
But when the sun comes up, it's you who keeps me warm
Pero cuando sale el sol, eres tú quien me mantiene caliente
You're the best (no, baby, you're the best)
Eres el mejor (no, cariño, eres el mejor)
Oh, baby, you're the best (oh, baby, you're the best)
Oh, cariño, eres el mejor (oh, cariño, eres el mejor)
No, baby, you're the best (oh no, baby, you're the best)
No, cariño, eres el mejor (oh no, cariño, eres el mejor)
Ooh, let's make a mess
Ooh, hagamos un desastre
Baby, you the best (you know you the best)
Cariño, eres el mejor (sabes que eres el mejor)
Oh baby, you the best (oh, no, baby, you the best)
Oh cariño, eres el mejor (oh, no, cariño, eres el mejor)
Ooh-ooh, ooh-ooh, the best (oh, the best)
Ooh-ooh, ooh-ooh, el mejor (oh, el mejor)
We're a fuckin' mess
Somos un jodido desastre
No, you don't, be careful what you wish for, please
Non, tu ne le fais pas, fais attention à ce que tu souhaites, s'il te plaît
Mm-mm, I don't want none of that toxic shit, please
Mm-mm, je ne veux pas de cette merde toxique, s'il te plaît
What she say?
Qu'est-ce qu'elle dit ?
She wants to fall in toxic love, no ma'am
Elle veut tomber amoureuse toxique, non madame
Like, those the words you chose?
Genre, ce sont les mots que tu as choisis ?
Right
D'accord
Know I need you, feel it deeper
Je sais que j'ai besoin de toi, je le ressens profondément
I miss you when you're gone
Tu me manques quand tu es parti
My desire, in my heart, you are the one
Mon désir, dans mon cœur, tu es le seul
You know I know you know just where to find me (me, yeah)
Tu sais que je sais que tu sais où me trouver (moi, ouais)
I'll be yours long as you're tryin'
Je serai à toi tant que tu essaies
Might get lost in the lights so blinding
Je pourrais me perdre dans les lumières si aveuglantes
You pull me back, realign me
Tu me ramènes, tu me réalignes
It's just different, they won't understand
C'est juste différent, ils ne comprendront pas
We can't waste time trying to explain
On ne peut pas perdre de temps à essayer d'expliquer
I can feel the space where your heart might break
Je peux sentir l'espace où ton cœur pourrait se briser
If you let me take it
Si tu me laisses le prendre
Tell me, "It's okay"
Dis-moi, "C'est d'accord"
Let me ease your pain, if you feel the same
Laisse-moi soulager ta douleur, si tu ressens la même chose
Know this might be a mess, but yes
Je sais que ça pourrait être un désordre, mais oui
'Cause for me you're the best
Parce que pour moi tu es le meilleur
I don't want nothin' less
Je ne veux rien de moins
Can't lie, I must confess
Je ne peux pas mentir, je dois avouer
For me, you are the best
Pour moi, tu es le meilleur
Know this might be a mess (yeah)
Je sais que ça pourrait être un désordre (ouais)
We can't fight it, don't want violence
On ne peut pas le combattre, on ne veut pas de violence
When it's right, it's right (oh-aah)
Quand c'est bien, c'est bien (oh-aah)
Givin' all, all of mine
Donner tout, tout à moi
On my mind, you're just my type (oh, oh)
Dans mon esprit, tu es juste mon type (oh, oh)
I know you know it's never perfect timing
Je sais que tu sais que ce n'est jamais le bon moment
Feels like I'm landing when you're flying (yeah)
J'ai l'impression d'atterrir quand tu voles (ouais)
Right when I think it isn't vibin'
Juste quand je pense que ça ne vibre pas
You hit me back to remind me (hey, yeah)
Tu me rappelles pour me le rappeler (hey, ouais)
It's just different, they won't understand (no, they won't, no, they won't understand, mm mm)
C'est juste différent, ils ne comprendront pas (non, ils ne comprendront pas, mm mm)
We can't waste time trying to explain (yeah, we won't yeah, I can feel the)
On ne peut pas perdre de temps à essayer d'expliquer (ouais, on ne le fera pas ouais, je peux sentir le)
I can feel the space where your heart might break
Je peux sentir l'espace où ton cœur pourrait se briser
If you let me take it
Si tu me laisses le prendre
Tell me, "It's okay"
Dis-moi, "C'est d'accord"
Let me ease your pain, if you feel the same
Laisse-moi soulager ta douleur, si tu ressens la même chose
Know this might be a mess, but yes
Je sais que ça pourrait être un désordre, mais oui
'Cause for me you're the best
Parce que pour moi tu es le meilleur
I don't want nothin' less
Je ne veux rien de moins
Can't lie, I must confess
Je ne peux pas mentir, je dois avouer
For me, you are the best
Pour moi, tu es le meilleur
Know this might be a mess (yeah)
Je sais que ça pourrait être un désordre (ouais)
Know it should be easy but we make it hard (yeah, oh, oh)
Je sais que ça devrait être facile mais on le rend difficile (ouais, oh, oh)
The only one that ever really know my heart (oh, oh)
Le seul qui ait vraiment connu mon cœur (oh, oh)
Ooh, when we get together it's like rain and storm (storm)
Ooh, quand on se retrouve c'est comme la pluie et la tempête (tempête)
But when the sun comes up, it's you who keeps me warm
Mais quand le soleil se lève, c'est toi qui me réchauffes
You're the best (no, baby, you're the best)
Tu es le meilleur (non, bébé, tu es le meilleur)
Oh, baby, you're the best (oh, baby, you're the best)
Oh, bébé, tu es le meilleur (oh, bébé, tu es le meilleur)
No, baby, you're the best (oh no, baby, you're the best)
Non, bébé, tu es le meilleur (oh non, bébé, tu es le meilleur)
Ooh, let's make a mess
Ooh, faisons un désordre
Baby, you the best (you know you the best)
Bébé, tu es le meilleur (tu sais que tu es le meilleur)
Oh baby, you the best (oh, no, baby, you the best)
Oh bébé, tu es le meilleur (oh, non, bébé, tu es le meilleur)
Ooh-ooh, ooh-ooh, the best (oh, the best)
Ooh-ooh, ooh-ooh, le meilleur (oh, le meilleur)
We're a fuckin' mess
Nous sommes un putain de désordre
No, you don't, be careful what you wish for, please
Nein, das tust du nicht, sei vorsichtig, was du dir wünschst, bitte
Mm-mm, I don't want none of that toxic shit, please
Mm-mm, ich will nichts von dem giftigen Zeug, bitte
What she say?
Was hat sie gesagt?
She wants to fall in toxic love, no ma'am
Sie will sich in giftige Liebe verlieben, nein, danke
Like, those the words you chose?
Wie, das sind die Worte, die du gewählt hast?
Right
Richtig
Know I need you, feel it deeper
Ich weiß, dass ich dich brauche, fühle es tiefer
I miss you when you're gone
Ich vermisse dich, wenn du weg bist
My desire, in my heart, you are the one
Mein Verlangen, in meinem Herzen, du bist der Eine
You know I know you know just where to find me (me, yeah)
Du weißt, ich weiß, du weißt, wo du mich findest (mich, ja)
I'll be yours long as you're tryin'
Ich werde dein sein, solange du es versuchst
Might get lost in the lights so blinding
Könnte in den so blendenden Lichtern verloren gehen
You pull me back, realign me
Du ziehst mich zurück, richtest mich neu aus
It's just different, they won't understand
Es ist einfach anders, sie werden es nicht verstehen
We can't waste time trying to explain
Wir können keine Zeit damit verschwenden, es zu erklären
I can feel the space where your heart might break
Ich kann den Raum spüren, wo dein Herz brechen könnte
If you let me take it
Wenn du mich es nehmen lässt
Tell me, "It's okay"
Sag mir, „Es ist okay“
Let me ease your pain, if you feel the same
Lass mich deinen Schmerz lindern, wenn du dasselbe fühlst
Know this might be a mess, but yes
Ich weiß, das könnte ein Durcheinander sein, aber ja
'Cause for me you're the best
Denn für mich bist du der Beste
I don't want nothin' less
Ich will nichts weniger
Can't lie, I must confess
Kann nicht lügen, ich muss es zugeben
For me, you are the best
Für mich bist du der Beste
Know this might be a mess (yeah)
Ich weiß, das könnte ein Durcheinander sein (ja)
We can't fight it, don't want violence
Wir können es nicht bekämpfen, wollen keine Gewalt
When it's right, it's right (oh-aah)
Wenn es richtig ist, ist es richtig (oh-aah)
Givin' all, all of mine
Geben alles, alles von mir
On my mind, you're just my type (oh, oh)
In meinen Gedanken, du bist genau mein Typ (oh, oh)
I know you know it's never perfect timing
Ich weiß, du weißt, dass es nie der perfekte Zeitpunkt ist
Feels like I'm landing when you're flying (yeah)
Es fühlt sich an, als würde ich landen, wenn du fliegst (ja)
Right when I think it isn't vibin'
Genau wenn ich denke, es passt nicht
You hit me back to remind me (hey, yeah)
Du erinnerst mich daran (hey, ja)
It's just different, they won't understand (no, they won't, no, they won't understand, mm mm)
Es ist einfach anders, sie werden es nicht verstehen (nein, sie werden es nicht verstehen, mm mm)
We can't waste time trying to explain (yeah, we won't yeah, I can feel the)
Wir können keine Zeit damit verschwenden, es zu erklären (ja, wir werden nicht, ja, ich kann das fühlen)
I can feel the space where your heart might break
Ich kann den Raum spüren, wo dein Herz brechen könnte
If you let me take it
Wenn du mich es nehmen lässt
Tell me, "It's okay"
Sag mir, „Es ist okay“
Let me ease your pain, if you feel the same
Lass mich deinen Schmerz lindern, wenn du dasselbe fühlst
Know this might be a mess, but yes
Ich weiß, das könnte ein Durcheinander sein, aber ja
'Cause for me you're the best
Denn für mich bist du der Beste
I don't want nothin' less
Ich will nichts weniger
Can't lie, I must confess
Kann nicht lügen, ich muss es zugeben
For me, you are the best
Für mich bist du der Beste
Know this might be a mess (yeah)
Ich weiß, das könnte ein Durcheinander sein (ja)
Know it should be easy but we make it hard (yeah, oh, oh)
Ich weiß, es sollte einfach sein, aber wir machen es schwer (ja, oh, oh)
The only one that ever really know my heart (oh, oh)
Der einzige, der mein Herz wirklich kennt (oh, oh)
Ooh, when we get together it's like rain and storm (storm)
Ooh, wenn wir zusammen sind, ist es wie Regen und Sturm (Sturm)
But when the sun comes up, it's you who keeps me warm
Aber wenn die Sonne aufgeht, bist du es, der mich warm hält
You're the best (no, baby, you're the best)
Du bist der Beste (nein, Baby, du bist der Beste)
Oh, baby, you're the best (oh, baby, you're the best)
Oh, Baby, du bist der Beste (oh, Baby, du bist der Beste)
No, baby, you're the best (oh no, baby, you're the best)
Nein, Baby, du bist der Beste (oh nein, Baby, du bist der Beste)
Ooh, let's make a mess
Ooh, lass uns ein Durcheinander machen
Baby, you the best (you know you the best)
Baby, du bist der Beste (du weißt, du bist der Beste)
Oh baby, you the best (oh, no, baby, you the best)
Oh Baby, du bist der Beste (oh, nein, Baby, du bist der Beste)
Ooh-ooh, ooh-ooh, the best (oh, the best)
Ooh-ooh, ooh-ooh, der Beste (oh, der Beste)
We're a fuckin' mess
Wir sind ein verdammtes Durcheinander