Bala Com Bala

Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci

Testi Traduzione

A sala cala
E o jornal prepara
Quem está na sala
Com pipoca e bala
E o urubu sai voando, manso

O tempo corre
E o suor escorre
Vem alguém de porre
E há um corre-corre
E o mocinho chegando, dando

Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Minha velha fuga em todo impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Quanto me custa dar a outra face

O tapa estala
No balacobaco
E é bala com bala
E é fala com fala
E o galã se espalhando, dando

No rala-rala
Quando acaba a bala
É faca com faca
É rapa com rapa
E eu me realizando, bambo

Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Minha coragem muda em cansaço
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Acaba sempre no melhor pedaço

A sala cala
E o jornal prepara
Quem está na sala
Com pipoca e bala
E o urubu sai voando, manso

O tempo corre
E o suor escorre
Vem alguém de porre
E há um corre-corre
E o mocinho chegando, dando

Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Minha velha fuga em todo impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Quanto me custa dar a outra face

O tapa estala
No balacobaco
E é bala com bala
E é fala com fala
E o galã se espalhando, dando

No rala-rala
Quando acaba a bala
É faca com faca
É rapa com rapa
E eu me realizando, bambo

Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Minha coragem muda em cansaço
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Acaba sempre no melhor pedaço

A sala cala
La sala si calma
E o jornal prepara
E il giornale si prepara
Quem está na sala
Chi è nella sala
Com pipoca e bala
Con popcorn e caramelle
E o urubu sai voando, manso
E l'avvoltoio vola via, mansueto
O tempo corre
Il tempo corre
E o suor escorre
E il sudore scorre
Vem alguém de porre
Arriva qualcuno ubriaco
E há um corre-corre
E c'è una corsa
E o mocinho chegando, dando
E l'eroe arriva, dando
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Dimentico sempre in questo momento, bella, bionda
Minha velha fuga em todo impasse
La mia vecchia fuga in ogni impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Dimentico sempre in questo momento, bella, bionda
Quanto me custa dar a outra face
Quanto mi costa dare l'altra guancia
O tapa estala
Lo schiaffo risuona
No balacobaco
Nel trambusto
E é bala com bala
E è proiettile con proiettile
E é fala com fala
E è parola con parola
E o galã se espalhando, dando
E l'attore si diffonde, dando
No rala-rala
Nel trambusto
Quando acaba a bala
Quando finiscono i proiettili
É faca com faca
È coltello con coltello
É rapa com rapa
È rasatura con rasatura
E eu me realizando, bambo
E io mi realizzo, barcollante
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Quando la luce si accende è una tristezza, straccio, preda
Minha coragem muda em cansaço
Il mio coraggio si trasforma in stanchezza
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Ogni film in serie che si rispetti, dicono, prega
Acaba sempre no melhor pedaço
Finisce sempre nel miglior pezzo
A sala cala
La sala si calma
E o jornal prepara
E il giornale si prepara
Quem está na sala
Chi è nella sala
Com pipoca e bala
Con popcorn e caramelle
E o urubu sai voando, manso
E l'avvoltoio vola via, mansueto
O tempo corre
Il tempo corre
E o suor escorre
E il sudore scorre
Vem alguém de porre
Arriva qualcuno ubriaco
E há um corre-corre
E c'è una corsa
E o mocinho chegando, dando
E l'eroe arriva, dando
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Dimentico sempre in questo momento, bella, bionda
Minha velha fuga em todo impasse
La mia vecchia fuga in ogni impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Dimentico sempre in questo momento, bella, bionda
Quanto me custa dar a outra face
Quanto mi costa dare l'altra guancia
O tapa estala
Lo schiaffo risuona
No balacobaco
Nel trambusto
E é bala com bala
E è proiettile con proiettile
E é fala com fala
E è parola con parola
E o galã se espalhando, dando
E l'attore si diffonde, dando
No rala-rala
Nel trambusto
Quando acaba a bala
Quando finiscono i proiettili
É faca com faca
È coltello con coltello
É rapa com rapa
È rasatura con rasatura
E eu me realizando, bambo
E io mi realizzo, barcollante
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Quando la luce si accende è una tristezza, straccio, preda
Minha coragem muda em cansaço
Il mio coraggio si trasforma in stanchezza
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Ogni film in serie che si rispetti, dicono, prega
Acaba sempre no melhor pedaço
Finisce sempre nel miglior pezzo
A sala cala
The room falls silent
E o jornal prepara
And the newspaper prepares
Quem está na sala
Who is in the room
Com pipoca e bala
With popcorn and candy
E o urubu sai voando, manso
And the vulture flies away, calmly
O tempo corre
Time runs
E o suor escorre
And sweat drips
Vem alguém de porre
Someone drunk comes
E há um corre-corre
And there's a rush
E o mocinho chegando, dando
And the hero arrives, giving
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
I always forget at this time, beautiful, blonde
Minha velha fuga em todo impasse
My old escape in every impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
I always forget at this time, beautiful, blonde
Quanto me custa dar a outra face
How much it costs me to turn the other cheek
O tapa estala
The slap echoes
No balacobaco
In the ruckus
E é bala com bala
And it's bullet with bullet
E é fala com fala
And it's talk with talk
E o galã se espalhando, dando
And the leading man spreading, giving
No rala-rala
In the hustle and bustle
Quando acaba a bala
When the bullet ends
É faca com faca
It's knife with knife
É rapa com rapa
It's scrape with scrape
E eu me realizando, bambo
And I'm realizing, shaky
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
When the light turns on it's a sadness, rag, trapped
Minha coragem muda em cansaço
My courage changes into fatigue
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Every serial film that is respected, they say, prays
Acaba sempre no melhor pedaço
Always ends at the best part
A sala cala
The room falls silent
E o jornal prepara
And the newspaper prepares
Quem está na sala
Who is in the room
Com pipoca e bala
With popcorn and candy
E o urubu sai voando, manso
And the vulture flies away, calmly
O tempo corre
Time runs
E o suor escorre
And sweat drips
Vem alguém de porre
Someone drunk comes
E há um corre-corre
And there's a rush
E o mocinho chegando, dando
And the hero arrives, giving
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
I always forget at this time, beautiful, blonde
Minha velha fuga em todo impasse
My old escape in every impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
I always forget at this time, beautiful, blonde
Quanto me custa dar a outra face
How much it costs me to turn the other cheek
O tapa estala
The slap echoes
No balacobaco
In the ruckus
E é bala com bala
And it's bullet with bullet
E é fala com fala
And it's talk with talk
E o galã se espalhando, dando
And the leading man spreading, giving
No rala-rala
In the hustle and bustle
Quando acaba a bala
When the bullet ends
É faca com faca
It's knife with knife
É rapa com rapa
It's scrape with scrape
E eu me realizando, bambo
And I'm realizing, shaky
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
When the light turns on it's a sadness, rag, trapped
Minha coragem muda em cansaço
My courage changes into fatigue
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Every serial film that is respected, they say, prays
Acaba sempre no melhor pedaço
Always ends at the best part
A sala cala
La sala se calla
E o jornal prepara
Y el periódico prepara
Quem está na sala
Quien está en la sala
Com pipoca e bala
Con palomitas y caramelo
E o urubu sai voando, manso
Y el buitre sale volando, manso
O tempo corre
El tiempo corre
E o suor escorre
Y el sudor se escurre
Vem alguém de porre
Viene alguien borracho
E há um corre-corre
Y hay un correteo
E o mocinho chegando, dando
Y el chico llegando, dando
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Siempre olvido en este momento, hermosa, rubia
Minha velha fuga em todo impasse
Mi vieja huida en cada impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Siempre olvido en este momento, hermosa, rubia
Quanto me custa dar a outra face
Cuánto me cuesta dar la otra mejilla
O tapa estala
La bofetada resuena
No balacobaco
En el alboroto
E é bala com bala
Y es bala con bala
E é fala com fala
Y es palabra con palabra
E o galã se espalhando, dando
Y el galán se dispersa, dando
No rala-rala
En el ajetreo
Quando acaba a bala
Cuando se acaba la bala
É faca com faca
Es cuchillo con cuchillo
É rapa com rapa
Es raspadura con raspadura
E eu me realizando, bambo
Y yo me realizo, tambaleante
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Cuando la luz se enciende es una tristeza, trapo, presa
Minha coragem muda em cansaço
Mi coraje se convierte en cansancio
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Toda cinta en serie que se precie, dicen, reza
Acaba sempre no melhor pedaço
Siempre termina en la mejor parte
A sala cala
La sala se calla
E o jornal prepara
Y el periódico prepara
Quem está na sala
Quien está en la sala
Com pipoca e bala
Con palomitas y caramelo
E o urubu sai voando, manso
Y el buitre sale volando, manso
O tempo corre
El tiempo corre
E o suor escorre
Y el sudor se escurre
Vem alguém de porre
Viene alguien borracho
E há um corre-corre
Y hay un correteo
E o mocinho chegando, dando
Y el chico llegando, dando
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Siempre olvido en este momento, hermosa, rubia
Minha velha fuga em todo impasse
Mi vieja huida en cada impase
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Siempre olvido en este momento, hermosa, rubia
Quanto me custa dar a outra face
Cuánto me cuesta dar la otra mejilla
O tapa estala
La bofetada resuena
No balacobaco
En el alboroto
E é bala com bala
Y es bala con bala
E é fala com fala
Y es palabra con palabra
E o galã se espalhando, dando
Y el galán se dispersa, dando
No rala-rala
En el ajetreo
Quando acaba a bala
Cuando se acaba la bala
É faca com faca
Es cuchillo con cuchillo
É rapa com rapa
Es raspadura con raspadura
E eu me realizando, bambo
Y yo me realizo, tambaleante
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Cuando la luz se enciende es una tristeza, trapo, presa
Minha coragem muda em cansaço
Mi coraje se convierte en cansancio
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Toda cinta en serie que se precie, dicen, reza
Acaba sempre no melhor pedaço
Siempre termina en la mejor parte
A sala cala
La salle se tait
E o jornal prepara
Et le journal prépare
Quem está na sala
Qui est dans la salle
Com pipoca e bala
Avec du pop-corn et des bonbons
E o urubu sai voando, manso
Et le vautour s'envole, doucement
O tempo corre
Le temps court
E o suor escorre
Et la sueur coule
Vem alguém de porre
Quelqu'un arrive ivre
E há um corre-corre
Et il y a une course
E o mocinho chegando, dando
Et le héros arrive, donnant
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
J'oublie toujours à cette heure, belle, blonde
Minha velha fuga em todo impasse
Ma vieille fuite à chaque impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
J'oublie toujours à cette heure, belle, blonde
Quanto me custa dar a outra face
Combien il me coûte de tendre l'autre joue
O tapa estala
La gifle claque
No balacobaco
Dans le balacobaco
E é bala com bala
Et c'est balle avec balle
E é fala com fala
Et c'est parole avec parole
E o galã se espalhando, dando
Et le beau gosse se répand, donnant
No rala-rala
Dans le frottement
Quando acaba a bala
Quand la balle est finie
É faca com faca
C'est couteau avec couteau
É rapa com rapa
C'est raser avec raser
E eu me realizando, bambo
Et je me réalise, bambou
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Quand la lumière s'allume, c'est une tristesse, chiffon, prison
Minha coragem muda em cansaço
Mon courage se transforme en fatigue
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Chaque film en série qui se respecte, disent-ils, prie
Acaba sempre no melhor pedaço
Se termine toujours au meilleur moment
A sala cala
La salle se tait
E o jornal prepara
Et le journal prépare
Quem está na sala
Qui est dans la salle
Com pipoca e bala
Avec du pop-corn et des bonbons
E o urubu sai voando, manso
Et le vautour s'envole, doucement
O tempo corre
Le temps court
E o suor escorre
Et la sueur coule
Vem alguém de porre
Quelqu'un arrive ivre
E há um corre-corre
Et il y a une course
E o mocinho chegando, dando
Et le héros arrive, donnant
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
J'oublie toujours à cette heure, belle, blonde
Minha velha fuga em todo impasse
Ma vieille fuite à chaque impasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
J'oublie toujours à cette heure, belle, blonde
Quanto me custa dar a outra face
Combien il me coûte de tendre l'autre joue
O tapa estala
La gifle claque
No balacobaco
Dans le balacobaco
E é bala com bala
Et c'est balle avec balle
E é fala com fala
Et c'est parole avec parole
E o galã se espalhando, dando
Et le beau gosse se répand, donnant
No rala-rala
Dans le frottement
Quando acaba a bala
Quand la balle est finie
É faca com faca
C'est couteau avec couteau
É rapa com rapa
C'est raser avec raser
E eu me realizando, bambo
Et je me réalise, bambou
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Quand la lumière s'allume, c'est une tristesse, chiffon, prison
Minha coragem muda em cansaço
Mon courage se transforme en fatigue
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Chaque film en série qui se respecte, disent-ils, prie
Acaba sempre no melhor pedaço
Se termine toujours au meilleur moment
A sala cala
Der Raum verstummt
E o jornal prepara
Und die Zeitung bereitet vor
Quem está na sala
Wer ist im Raum
Com pipoca e bala
Mit Popcorn und Süßigkeiten
E o urubu sai voando, manso
Und der Geier fliegt weg, sanft
O tempo corre
Die Zeit vergeht
E o suor escorre
Und der Schweiß fließt
Vem alguém de porre
Jemand betrunken kommt
E há um corre-corre
Und es gibt ein Hin und Her
E o mocinho chegando, dando
Und der Held kommt an, gebend
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Ich vergesse immer in dieser Stunde, schön, blond
Minha velha fuga em todo impasse
Meine alte Flucht in jeder Sackgasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Ich vergesse immer in dieser Stunde, schön, blond
Quanto me custa dar a outra face
Wie viel es mich kostet, die andere Wange hinzuhalten
O tapa estala
Die Ohrfeige knallt
No balacobaco
Im Durcheinander
E é bala com bala
Und es ist Kugel gegen Kugel
E é fala com fala
Und es ist Wort gegen Wort
E o galã se espalhando, dando
Und der Galan verbreitet sich, gebend
No rala-rala
Im Hin und Her
Quando acaba a bala
Wenn die Kugeln ausgehen
É faca com faca
Ist es Messer gegen Messer
É rapa com rapa
Es ist kratzen gegen kratzen
E eu me realizando, bambo
Und ich erfülle mich, schwankend
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Wenn das Licht angeht, ist es eine Traurigkeit, Lumpen, Gefangene
Minha coragem muda em cansaço
Mein Mut verwandelt sich in Erschöpfung
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Jeder serielle Film, der sich respektiert, sagen sie, betet
Acaba sempre no melhor pedaço
Endet immer am besten Stück
A sala cala
Der Raum verstummt
E o jornal prepara
Und die Zeitung bereitet vor
Quem está na sala
Wer ist im Raum
Com pipoca e bala
Mit Popcorn und Süßigkeiten
E o urubu sai voando, manso
Und der Geier fliegt weg, sanft
O tempo corre
Die Zeit vergeht
E o suor escorre
Und der Schweiß fließt
Vem alguém de porre
Jemand betrunken kommt
E há um corre-corre
Und es gibt ein Hin und Her
E o mocinho chegando, dando
Und der Held kommt an, gebend
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Ich vergesse immer in dieser Stunde, schön, blond
Minha velha fuga em todo impasse
Meine alte Flucht in jeder Sackgasse
Eu esqueço sempre nesta hora, linda, loura
Ich vergesse immer in dieser Stunde, schön, blond
Quanto me custa dar a outra face
Wie viel es mich kostet, die andere Wange hinzuhalten
O tapa estala
Die Ohrfeige knallt
No balacobaco
Im Durcheinander
E é bala com bala
Und es ist Kugel gegen Kugel
E é fala com fala
Und es ist Wort gegen Wort
E o galã se espalhando, dando
Und der Galan verbreitet sich, gebend
No rala-rala
Im Hin und Her
Quando acaba a bala
Wenn die Kugeln ausgehen
É faca com faca
Ist es Messer gegen Messer
É rapa com rapa
Es ist kratzen gegen kratzen
E eu me realizando, bambo
Und ich erfülle mich, schwankend
Quando a luz acende é uma tristeza, trapo, presa
Wenn das Licht angeht, ist es eine Traurigkeit, Lumpen, Gefangene
Minha coragem muda em cansaço
Mein Mut verwandelt sich in Erschöpfung
Toda fita em série que se preza, dizem, reza
Jeder serielle Film, der sich respektiert, sagen sie, betet
Acaba sempre no melhor pedaço
Endet immer am besten Stück

Curiosità sulla canzone Bala Com Bala di Elis Regina

Quando è stata rilasciata la canzone “Bala Com Bala” di Elis Regina?
La canzone Bala Com Bala è stata rilasciata nel 1972, nell’album “Elis”.
Chi ha composto la canzone “Bala Com Bala” di di Elis Regina?
La canzone “Bala Com Bala” di di Elis Regina è stata composta da Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci.

Canzoni più popolari di Elis Regina

Altri artisti di MPB