Águas de Março

Antonio Carlos Jobim

Testi Traduzione

É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira

É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento vetando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira

É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho

É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manha, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

Pau, erda
Im, inho
Esto, oco
Oco, inho
Aco, idro
Ida, ol
Oite, orte
Aço, zol
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

È il bastone, è la pietra, è la fine del cammino
È un resto di ceppo, è un po' solo
È un frammento di vetro, è la vita, è il sole
È la notte, è la morte, è un laccio, è l'amo
È peroba in campo, è il nodo del legno
Caingá candeia, è il matita-pereira

È legno di vento, caduta dalla scarpata
È il mistero profondo, è volere o non volere
È il vento che soffia, è la fine della salita
È la trave, è il vuoto, festa della cima
È la pioggia che cade, è conversazione fluviale
Delle acque di marzo, è la fine della fatica
È il piede, è il terreno, è la marcia stradale
Uccellino in mano, pietra da fionda

È un uccello nel cielo, è un uccello a terra
È un ruscello, è una fonte, è un pezzo di pane
È il fondo del pozzo, è la fine del cammino
Sul viso un dispiacere, è un po' solo

È uno step, è un chiodo, è un conto, è una storia
È una goccia che cade, è un conto, è un punto
È un pesce, è un gesto, è un argento che brilla
È la luce del mattino, è il mattone che arriva
È la legna, è il giorno, è la fine del sentiero
È la bottiglia di canna, il frammento sulla strada
È il progetto della casa, è il corpo nel letto
È la macchina in panne, è il fango, è il fango

È un passo, è un ponte, è un rospo, è una rana
È un resto di bosco nella luce del mattino
Sono le acque di marzo che chiudono l'estate
È la promessa di vita nel tuo cuore

È un serpente, è un bastone, è Giovanni, è Giuseppe
È una spina nella mano, è un taglio nel piede
Sono le acque di marzo che chiudono l'estate
È la promessa di vita nel tuo cuore
È un bastone, è una pietra, è la fine del cammino
È un resto di ceppo, è un po' solo
È un passo, è un ponte, è un rospo, è una rana
È un bel orizzonte, è una febbre terza
Sono le acque di marzo che chiudono l'estate
È la promessa di vita nel tuo cuore

Bastone, pietra
Fine, cammino
Resto, ceppo
Solo, solo
Frammento, vetro
Vita, sole
Notte, morte
Laccio, amo

Sono le acque di marzo che chiudono l'estate
È la promessa di vita nel tuo cuore

It's the stick, it's the stone, it's the end of the road
It's a stump, it's a bit lonely
It's a shard of glass, it's life, it's the sun
It's the night, it's death, it's a loop, it's the hook
It's peroba in the field, it's the knot in the wood
Caingá lamp, it's the matita-pereira

It's wind wood, fall from the hillside
It's the deep mystery, it's whether you want it or not
It's the wind vetoing, it's the end of the slope
It's the beam, it's the gap, roof party
It's the rain raining, it's riverside talk
From the waters of March, it's the end of the fatigue
It's the foot, it's the ground, it's the road march
Bird in hand, slingshot stone

It's a bird in the sky, it's a bird on the ground
It's a stream, it's a fountain, it's a piece of bread
It's the bottom of the well, it's the end of the road
On the face a disappointment, it's a bit lonely

It's a steppe, it's a nail, it's a bill, it's a tale
It's a drop dripping, it's a bill, it's a point
It's a fish, it's a gesture, it's a silver shining
It's the morning light, it's the brick arriving
It's the firewood, it's the day, it's the end of the trail
It's the bottle of cane, the shrapnel on the road
It's the house project, it's the body in bed
It's the broken down car, it's the mud, it's the mud

It's a step, it's a bridge, it's a frog, it's a toad
It's a piece of bush in the morning light
It's the waters of March closing the summer
It's the promise of life in your heart

It's a snake, it's a stick, it's John, it's Joseph
It's a thorn in the hand, it's a cut in the foot
It's the waters of March closing the summer
It's the promise of life in your heart
It's stick, it's stone, it's the end of the road
It's a stump, it's a bit lonely
It's a step, it's a bridge, it's a frog, it's a toad
It's a beautiful horizon, it's a Tuesday fever
It's the waters of March closing the summer
It's the promise of life in your heart

Stick, stone
End, road
Stump, lonely
Lonely, road
Shard, glass
Life, sun
Night, death
Loop, hook

It's the waters of March closing the summer
It's the promise of life in your heart

Es el palo, es la piedra, es el fin del camino
Es un resto de toco, es un poco solitario
Es un pedazo de vidrio, es la vida, es el sol
Es la noche, es la muerte, es un lazo, es el anzuelo
Es peroba en el campo, es el nudo de la madera
Caingá candeia, es el matita-pereira

Es madera de viento, caída de la ribanceira
Es el misterio profundo, es lo que quieras o no quieras
Es el viento vetando, es el fin de la ladera
Es la viga, es el hueco, fiesta de la cumeeira
Es la lluvia lloviendo, es conversación ribereña
De las aguas de marzo, es el fin del cansancio
Es el pie, es el suelo, es la marcha caminera
Pajarito en la mano, piedra de tirachinas

Es un ave en el cielo, es un ave en el suelo
Es un arroyo, es una fuente, es un pedazo de pan
Es el fondo del pozo, es el fin del camino
En el rostro un disgusto, es un poco solitario

Es un estepe, es un clavo, es una cuenta, es un cuento
Es una gota goteando, es una cuenta, es un punto
Es un pez, es un gesto, es una plata brillando
Es la luz de la mañana, es el ladrillo llegando
Es la leña, es el día, es el fin de la picada
Es la botella de caña, el estallido en la carretera
Es el proyecto de la casa, es el cuerpo en la cama
Es el coche averiado, es el barro, es el barro

Es un paso, es un puente, es un sapo, es una rana
Es un resto de matorral a la luz de la mañana
Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón

Es una serpiente, es un palo, es Juan, es José
Es una espina en la mano, es un corte en el pie
Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón
Es palo, es piedra, es el fin del camino
Es un resto de toco, es un poco solitario
Es un paso, es un puente, es un sapo, es una rana
Es un bello horizonte, es una fiebre tercera
Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón

Palo, piedra
Fin, camino
Resto, toco
Poco, solitario
Pedazo, vidrio
Vida, sol
Noche, muerte
Lazo, anzuelo

Son las aguas de marzo cerrando el verano
Es la promesa de vida en tu corazón

C'est le bâton, c'est la pierre, c'est la fin du chemin
C'est un reste de souche, c'est un peu seul
C'est un éclat de verre, c'est la vie, c'est le soleil
C'est la nuit, c'est la mort, c'est un lien, c'est l'hameçon
C'est le peroba dans le champ, c'est le nœud du bois
Caingá candeia, c'est le matita-pereira

C'est le bois du vent, la chute de la ribanceira
C'est le mystère profond, c'est que tu le veuilles ou non
C'est le vent qui vire, c'est la fin de la pente
C'est la poutre, c'est le vide, la fête de la cumeeira
C'est la pluie qui tombe, c'est la conversation de la rivière
Des eaux de mars, c'est la fin de la fatigue
C'est le pied, c'est le sol, c'est la marche sur la route
Oiseau dans la main, pierre de fronde

C'est un oiseau dans le ciel, c'est un oiseau sur le sol
C'est un ruisseau, c'est une source, c'est un morceau de pain
C'est le fond du puits, c'est la fin du chemin
Sur le visage un chagrin, c'est un peu seul

C'est une roue de secours, c'est un clou, c'est un compte, c'est une histoire
C'est une goutte qui tombe, c'est un compte, c'est un point
C'est un poisson, c'est un geste, c'est un argent qui brille
C'est la lumière du matin, c'est la brique qui arrive
C'est le bois, c'est le jour, c'est la fin du sentier
C'est la bouteille de canne, le débris sur la route
C'est le projet de la maison, c'est le corps dans le lit
C'est la voiture en panne, c'est la boue, c'est la boue

C'est un pas, c'est un pont, c'est un crapaud, c'est une grenouille
C'est un reste de buisson à la lumière du matin
Ce sont les eaux de mars qui ferment l'été
C'est la promesse de vie dans ton cœur

C'est un serpent, c'est un bâton, c'est João, c'est José
C'est une épine dans la main, c'est une coupure au pied
Ce sont les eaux de mars qui ferment l'été
C'est la promesse de vie dans ton cœur
C'est un bâton, c'est une pierre, c'est la fin du chemin
C'est un reste de souche, c'est un peu seul
C'est un pas, c'est un pont, c'est un crapaud, c'est une grenouille
C'est un bel horizon, c'est une fièvre du mardi
Ce sont les eaux de mars qui ferment l'été
C'est la promesse de vie dans ton cœur

Bâton, pierre
Fin, chemin
Reste, souche
Peu, seul
Éclat, verre
Vie, soleil
Nuit, mort
Lien, hameçon

Ce sont les eaux de mars qui ferment l'été
C'est la promesse de vie dans ton cœur

Es ist der Stock, es ist der Stein, es ist das Ende des Weges
Es ist ein Rest von einem Stumpf, es ist ein bisschen einsam
Es ist ein Scherben, es ist das Leben, es ist die Sonne
Es ist die Nacht, es ist der Tod, es ist eine Schlinge, es ist der Haken
Es ist Peroba auf dem Feld, es ist der Knoten im Holz
Caingá Candeia, es ist der Matita-Pereira

Es ist Holz im Wind, Sturz vom Hang
Es ist das tiefe Geheimnis, es ist ob du willst oder nicht
Es ist der Wind, der weht, es ist das Ende des Hügels
Es ist der Balken, es ist die Lücke, das Fest auf dem Dachfirst
Es ist der Regen, der regnet, es ist das Gespräch am Fluss
Von den Wassern des März, es ist das Ende der Müdigkeit
Es ist der Fuß, es ist der Boden, es ist der Marsch auf der Straße
Vogel in der Hand, Stein der Schleuder

Es ist ein Vogel im Himmel, es ist ein Vogel auf dem Boden
Es ist ein Bach, es ist eine Quelle, es ist ein Stück Brot
Es ist der Boden des Brunnens, es ist das Ende des Weges
Auf dem Gesicht eine Enttäuschung, es ist ein bisschen einsam

Es ist ein Steppe, es ist ein Nagel, es ist eine Rechnung, es ist eine Geschichte
Es ist ein Tropfen, der tropft, es ist eine Rechnung, es ist ein Punkt
Es ist ein Fisch, es ist eine Geste, es ist ein Silber, das glänzt
Es ist das Licht des Morgens, es ist der Ziegel, der ankommt
Es ist das Holz, es ist der Tag, es ist das Ende des Pfades
Es ist die Flasche Zuckerrohr, der Scherben auf der Straße
Es ist der Plan des Hauses, es ist der Körper im Bett
Es ist das kaputte Auto, es ist der Schlamm, es ist der Schlamm

Es ist ein Schritt, es ist eine Brücke, es ist ein Frosch, es ist ein Frosch
Es ist ein Rest von Busch im Licht des Morgens
Es sind die Gewässer des März, die den Sommer schließen
Es ist das Versprechen des Lebens in deinem Herzen

Es ist eine Schlange, es ist ein Stock, es ist João, es ist José
Es ist ein Dorn in der Hand, es ist ein Schnitt im Fuß
Es sind die Gewässer des März, die den Sommer schließen
Es ist das Versprechen des Lebens in deinem Herzen
Es ist ein Stock, es ist ein Stein, es ist das Ende des Weges
Es ist ein Rest von einem Stumpf, es ist ein bisschen einsam
Es ist ein Schritt, es ist eine Brücke, es ist ein Frosch, es ist ein Frosch
Es ist ein schöner Horizont, es ist ein Fieber am Dienstag
Es sind die Gewässer des März, die den Sommer schließen
Es ist das Versprechen des Lebens in deinem Herzen

Stock, Stein
Ende, Weg
Rest, Stumpf
Einsam, wenig
Scherben, Glas
Leben, Sonne
Nacht, Tod
Schlinge, Haken

Es sind die Gewässer des März, die den Sommer schließen
Es ist das Versprechen des Lebens in deinem Herzen

Curiosità sulla canzone Águas de Março di Elis Regina

In quali album è stata rilasciata la canzone “Águas de Março” di Elis Regina?
Elis Regina ha rilasciato la canzone negli album “Elis” nel 1972, “Elis Vive” nel 1984, “Elis, o Mito” nel 1993, e “Elis - No Céu da Vibração” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Águas de Março” di di Elis Regina?
La canzone “Águas de Março” di di Elis Regina è stata composta da Antonio Carlos Jobim.

Canzoni più popolari di Elis Regina

Altri artisti di MPB