Anlauf nehmen

ELIF DEMIREZER, FAZARD ZOOROFCHI

Testi Traduzione

Du hast meinen schwächsten Punkt gefunden
Und gesagt, er wäre schon okay
Du umarmtest meine Hässlichkeit
Du warst meine beste Zeit
Du hieltst 'n Platz für mich bereit

Hallo du
Langer Sturzflug
Noch nie fühlte ich mich so verbunden
Ich dachte ich hätte endlich in dir
Familie gefunden

Immer wieder Anlauf nehmen
Mit vollem Herzen losrennen
Immer ein Stück höher springen
Immer wieder Anlauf nehmen

Immer wieder Anlauf nehmen
Bis es klappt
Bis ich's hab

Für dich war ich die schönste Frau
Du färbtest sogar mein schwarz-weiß grau
Dein großer Blick für all' die kleinen Dinge
Deine Fotos, deine Filme
Deine Hände, deine Stimme
Dein Verständnis für mein Chaos, meine Hektik
Oh, ich bin immer für's Drama gewesen
Konnte einfach nicht ohne dich leben

Überspielt mit meinem Humor hab ich geschworen
Dass ich es pack
Doch es hat wieder nicht geklappt
Ich habe versagt
Ich habe versagt
Und woran es lag weißt du genau
Es war mein schwarz-weiß-grau
Und jetzt bin ich aus deinem Herz verschwunden
Ich dachte ich hätte endlich
Familie gefunden

Immer wieder Anlauf nehmen
Mit vollem Herzen losrennen
Immer ein Stück höher springen
Immer wieder Anlauf nehmen

Immer wieder Anlauf nehmen
Mit vollem Herzen losrennen
Immer ein Stück höher springen
Immer wieder Anlauf nehmen

Irgendwann find' ich schon
Eine Hand, die zu meiner passt
Ein Herz, das mein Herz noch voller macht
Einen guten Geist, der mich bewacht
Und du wirst auf so vielen Wolken fliegen
Dich von neu verlieben
Du wirst Vater werden ohne mich
Und ich werd' mein Zuhause finden

Denn wir werden immer wieder Anlauf nehmen
Mit vollem Herzen losrennen
Immer ein Stück höher springen
Immer wieder Anlauf nehmen

Immer wieder Anlauf nehmen
Bis es klappt
Bis es klappt

Du hast meinen schwächsten Punkt gefunden
Hai trovato il mio punto più debole
Und gesagt, er wäre schon okay
E hai detto che andava bene così
Du umarmtest meine Hässlichkeit
Hai abbracciato la mia bruttezza
Du warst meine beste Zeit
Sei stato il mio momento migliore
Du hieltst 'n Platz für mich bereit
Hai tenuto un posto per me
Hallo du
Ciao tu
Langer Sturzflug
Lunga caduta libera
Noch nie fühlte ich mich so verbunden
Non mi sono mai sentita così connessa
Ich dachte ich hätte endlich in dir
Pensavo di aver finalmente trovato
Familie gefunden
Una famiglia in te
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Mit vollem Herzen losrennen
Correre con tutto il cuore
Immer ein Stück höher springen
Saltare sempre un po' più in alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Bis es klappt
Fino a quando non funziona
Bis ich's hab
Fino a quando non ce l'ho
Für dich war ich die schönste Frau
Per te ero la donna più bella
Du färbtest sogar mein schwarz-weiß grau
Hai persino colorato il mio bianco e nero in grigio
Dein großer Blick für all' die kleinen Dinge
Il tuo grande occhio per tutte le piccole cose
Deine Fotos, deine Filme
Le tue foto, i tuoi film
Deine Hände, deine Stimme
Le tue mani, la tua voce
Dein Verständnis für mein Chaos, meine Hektik
La tua comprensione per il mio caos, la mia fretta
Oh, ich bin immer für's Drama gewesen
Oh, sono sempre stata per il dramma
Konnte einfach nicht ohne dich leben
Non potevo semplicemente vivere senza di te
Überspielt mit meinem Humor hab ich geschworen
Ho giocato con il mio umorismo, ho giurato
Dass ich es pack
Che ce l'avrei fatta
Doch es hat wieder nicht geklappt
Ma non ha funzionato di nuovo
Ich habe versagt
Ho fallito
Ich habe versagt
Ho fallito
Und woran es lag weißt du genau
E tu sai esattamente perché
Es war mein schwarz-weiß-grau
Era il mio bianco e nero grigio
Und jetzt bin ich aus deinem Herz verschwunden
E ora sono scomparsa dal tuo cuore
Ich dachte ich hätte endlich
Pensavo di aver finalmente
Familie gefunden
Trovato una famiglia
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Mit vollem Herzen losrennen
Correre con tutto il cuore
Immer ein Stück höher springen
Saltare sempre un po' più in alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Mit vollem Herzen losrennen
Correre con tutto il cuore
Immer ein Stück höher springen
Saltare sempre un po' più in alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Irgendwann find' ich schon
Prima o poi troverò
Eine Hand, die zu meiner passt
Una mano che si adatta alla mia
Ein Herz, das mein Herz noch voller macht
Un cuore che rende il mio cuore ancora più pieno
Einen guten Geist, der mich bewacht
Un buon spirito che mi protegge
Und du wirst auf so vielen Wolken fliegen
E tu volerai su così tante nuvole
Dich von neu verlieben
Ti innamorerai di nuovo
Du wirst Vater werden ohne mich
Sarai padre senza di me
Und ich werd' mein Zuhause finden
E io troverò la mia casa
Denn wir werden immer wieder Anlauf nehmen
Perché continueremo a prendere la rincorsa
Mit vollem Herzen losrennen
Correre con tutto il cuore
Immer ein Stück höher springen
Saltare sempre un po' più in alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Immer wieder Anlauf nehmen
Prendere sempre di nuovo la rincorsa
Bis es klappt
Fino a quando non funziona
Bis es klappt
Fino a quando non funziona
Du hast meinen schwächsten Punkt gefunden
Você encontrou meu ponto mais fraco
Und gesagt, er wäre schon okay
E disse que estava tudo bem
Du umarmtest meine Hässlichkeit
Você abraçou minha feiura
Du warst meine beste Zeit
Você foi meu melhor momento
Du hieltst 'n Platz für mich bereit
Você reservou um lugar para mim
Hallo du
Olá você
Langer Sturzflug
Longa queda livre
Noch nie fühlte ich mich so verbunden
Nunca me senti tão conectado
Ich dachte ich hätte endlich in dir
Pensei que finalmente tinha encontrado
Familie gefunden
Família em você
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Mit vollem Herzen losrennen
Correndo com todo o coração
Immer ein Stück höher springen
Sempre pulando um pouco mais alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Bis es klappt
Até que funcione
Bis ich's hab
Até que eu consiga
Für dich war ich die schönste Frau
Para você, eu era a mulher mais bonita
Du färbtest sogar mein schwarz-weiß grau
Você até coloriu meu preto e branco em cinza
Dein großer Blick für all' die kleinen Dinge
Seu grande olhar para todas as pequenas coisas
Deine Fotos, deine Filme
Suas fotos, seus filmes
Deine Hände, deine Stimme
Suas mãos, sua voz
Dein Verständnis für mein Chaos, meine Hektik
Sua compreensão para o meu caos, minha pressa
Oh, ich bin immer für's Drama gewesen
Oh, eu sempre fui para o drama
Konnte einfach nicht ohne dich leben
Simplesmente não podia viver sem você
Überspielt mit meinem Humor hab ich geschworen
Joguei com meu humor, jurei
Dass ich es pack
Que eu conseguiria
Doch es hat wieder nicht geklappt
Mas não deu certo de novo
Ich habe versagt
Eu falhei
Ich habe versagt
Eu falhei
Und woran es lag weißt du genau
E você sabe exatamente por quê
Es war mein schwarz-weiß-grau
Foi o meu preto e branco e cinza
Und jetzt bin ich aus deinem Herz verschwunden
E agora eu desapareci do seu coração
Ich dachte ich hätte endlich
Pensei que finalmente tinha encontrado
Familie gefunden
Família
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Mit vollem Herzen losrennen
Correndo com todo o coração
Immer ein Stück höher springen
Sempre pulando um pouco mais alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Mit vollem Herzen losrennen
Correndo com todo o coração
Immer ein Stück höher springen
Sempre pulando um pouco mais alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Irgendwann find' ich schon
Eventualmente, eu vou encontrar
Eine Hand, die zu meiner passt
Uma mão que se encaixa na minha
Ein Herz, das mein Herz noch voller macht
Um coração que torna o meu coração ainda mais cheio
Einen guten Geist, der mich bewacht
Um bom espírito que me protege
Und du wirst auf so vielen Wolken fliegen
E você vai voar em tantas nuvens
Dich von neu verlieben
Se apaixonar novamente
Du wirst Vater werden ohne mich
Você vai ser pai sem mim
Und ich werd' mein Zuhause finden
E eu vou encontrar meu lar
Denn wir werden immer wieder Anlauf nehmen
Porque sempre vamos tentar de novo
Mit vollem Herzen losrennen
Correndo com todo o coração
Immer ein Stück höher springen
Sempre pulando um pouco mais alto
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Immer wieder Anlauf nehmen
Sempre tentando de novo
Bis es klappt
Até que funcione
Bis es klappt
Até que funcione
Du hast meinen schwächsten Punkt gefunden
You found my weakest point
Und gesagt, er wäre schon okay
And said it was okay
Du umarmtest meine Hässlichkeit
You embraced my ugliness
Du warst meine beste Zeit
You were my best time
Du hieltst 'n Platz für mich bereit
You kept a place ready for me
Hallo du
Hello you
Langer Sturzflug
Long dive
Noch nie fühlte ich mich so verbunden
Never have I felt so connected
Ich dachte ich hätte endlich in dir
I thought I had finally found
Familie gefunden
Family in you
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Mit vollem Herzen losrennen
Run with all your heart
Immer ein Stück höher springen
Always jump a little higher
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Bis es klappt
Until it works
Bis ich's hab
Until I have it
Für dich war ich die schönste Frau
For you, I was the most beautiful woman
Du färbtest sogar mein schwarz-weiß grau
You even colored my black and white gray
Dein großer Blick für all' die kleinen Dinge
Your big view for all the little things
Deine Fotos, deine Filme
Your photos, your movies
Deine Hände, deine Stimme
Your hands, your voice
Dein Verständnis für mein Chaos, meine Hektik
Your understanding for my chaos, my haste
Oh, ich bin immer für's Drama gewesen
Oh, I've always been for the drama
Konnte einfach nicht ohne dich leben
Just couldn't live without you
Überspielt mit meinem Humor hab ich geschworen
Played over with my humor I swore
Dass ich es pack
That I can handle it
Doch es hat wieder nicht geklappt
But it didn't work again
Ich habe versagt
I failed
Ich habe versagt
I failed
Und woran es lag weißt du genau
And you know exactly why
Es war mein schwarz-weiß-grau
It was my black and white gray
Und jetzt bin ich aus deinem Herz verschwunden
And now I've disappeared from your heart
Ich dachte ich hätte endlich
I thought I had finally
Familie gefunden
Found family
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Mit vollem Herzen losrennen
Run with all your heart
Immer ein Stück höher springen
Always jump a little higher
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Mit vollem Herzen losrennen
Run with all your heart
Immer ein Stück höher springen
Always jump a little higher
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Irgendwann find' ich schon
Eventually I'll find
Eine Hand, die zu meiner passt
A hand that fits mine
Ein Herz, das mein Herz noch voller macht
A heart that makes my heart even fuller
Einen guten Geist, der mich bewacht
A good spirit that watches over me
Und du wirst auf so vielen Wolken fliegen
And you will fly on so many clouds
Dich von neu verlieben
Fall in love anew
Du wirst Vater werden ohne mich
You will become a father without me
Und ich werd' mein Zuhause finden
And I will find my home
Denn wir werden immer wieder Anlauf nehmen
Because we will keep trying again and again
Mit vollem Herzen losrennen
Run with all your heart
Immer ein Stück höher springen
Always jump a little higher
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Immer wieder Anlauf nehmen
Keep trying again and again
Bis es klappt
Until it works
Bis es klappt
Until it works

Curiosità sulla canzone Anlauf nehmen di Elif

Quando è stata rilasciata la canzone “Anlauf nehmen” di Elif?
La canzone Anlauf nehmen è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Doppelleben”.
Chi ha composto la canzone “Anlauf nehmen” di di Elif?
La canzone “Anlauf nehmen” di di Elif è stata composta da ELIF DEMIREZER, FAZARD ZOOROFCHI.

Canzoni più popolari di Elif

Altri artisti di Pop rock