Doppelleben

ELIF DEMIREZER, JENS SCHNEIDER, TIM UHLENBROCK

Testi Traduzione

Ihr habt mir mein Leben doch geschenkt
Doch ein Stück davon behaltet ihr
Merkt ihr nicht, dass unsere Zeit verrinnt
Wir könnten so viel tiefer gehen

Wollt ihr denn nicht hören was in meinem Herzen klingt
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin

Ich will euch alles sagen können
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Ich will euch alles fragen können
Damit ich weiß was noch geht und wohin
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Ich geb euch meinen Segen
Schluss mit diesem Doppelleben
Schluss mit diesem Doppelleben

Ja, ich bin und bleibe euer Kind
Doch bei euch kann ich nicht mehr weinen
(Bei euch kann ich nicht mehr weinen)
Ihr habt's ja selber besser nicht gelernt
Sollte es bei uns nicht anders sein

Wollt ihr nicht verstehen was ich in meinen Liedern sing
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin

Ich will euch alles sagen können
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Ich will euch alles fragen können
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Ich geb euch meinen Segen
Schluss mit diesem Doppelleben
Schluss mit diesem Doppelleben

Ben böyleyim
Ben böyleyim
Ben böyleyim

Ben böyleyim
Ben böyleyim
Ben böyleyim

Ich bin so wie ich bin

Ich will euch alles sagen können
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Ich will euch alles fragen können
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Ich geb euch meinen Segen
Schluss mit diesem Doppelleben
Schluss mit diesem Doppelleben

Ihr habt mir mein Leben doch geschenkt
Mi avete dato la vita
Doch ein Stück davon behaltet ihr
Ma ne tenete una parte per voi
Merkt ihr nicht, dass unsere Zeit verrinnt
Non vi accorgete che il nostro tempo sta scivolando via
Wir könnten so viel tiefer gehen
Potremmo andare molto più in profondità
Wollt ihr denn nicht hören was in meinem Herzen klingt
Non volete sentire ciò che risuona nel mio cuore
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Prendetemi, semplicemente prendetemi per quello che sono
Ich will euch alles sagen können
Voglio potervi dire tutto
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Così che vediate e capiate chi sono
Ich will euch alles fragen können
Voglio potervi fare tutte le domande
Damit ich weiß was noch geht und wohin
Così che sappia cosa è ancora possibile e dove andare
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Condividere segreti, costruire un nuovo terreno
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abbandonare tutta questa finzione, basta con questa doppia vita
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Non nascondere più nulla, rompere il cerchio
Ich geb euch meinen Segen
Vi do la mia benedizione
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta con questa doppia vita
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta con questa doppia vita
Ja, ich bin und bleibe euer Kind
Sì, sono e rimarrò il vostro bambino
Doch bei euch kann ich nicht mehr weinen
Ma con voi non posso più piangere
(Bei euch kann ich nicht mehr weinen)
(Con voi non posso più piangere)
Ihr habt's ja selber besser nicht gelernt
Voi stessi non avete imparato a farlo meglio
Sollte es bei uns nicht anders sein
Non dovrebbe essere diverso con noi
Wollt ihr nicht verstehen was ich in meinen Liedern sing
Non volete capire quello che canto nelle mie canzoni
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Prendetemi, semplicemente prendetemi per quello che sono
Ich will euch alles sagen können
Voglio potervi dire tutto
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Così che vediate e capiate chi sono
Ich will euch alles fragen können
Voglio potervi fare tutte le domande
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Così che sappia cosa è ancora possibile e dove andare
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Condividere segreti, costruire un nuovo terreno
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abbandonare tutta questa finzione, basta con questa doppia vita
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Non nascondere più nulla, rompere il cerchio
Ich geb euch meinen Segen
Vi do la mia benedizione
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta con questa doppia vita
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta con questa doppia vita
Ben böyleyim
Sono così come sono
Ben böyleyim
Sono così come sono
Ben böyleyim
Sono così come sono
Ben böyleyim
Sono così come sono
Ben böyleyim
Sono così come sono
Ben böyleyim
Sono così come sono
Ich bin so wie ich bin
Sono così come sono
Ich will euch alles sagen können
Voglio potervi dire tutto
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Così che vediate e capiate chi sono
Ich will euch alles fragen können
Voglio potervi fare tutte le domande
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Così che sappia cosa è ancora possibile e dove andare
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Condividere segreti, costruire un nuovo terreno
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abbandonare tutta questa finzione, basta con questa doppia vita
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Non nascondere più nulla, rompere il cerchio
Ich geb euch meinen Segen
Vi do la mia benedizione
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta con questa doppia vita
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta con questa doppia vita
Ihr habt mir mein Leben doch geschenkt
Vocês me deram a vida
Doch ein Stück davon behaltet ihr
Mas guardam uma parte dela
Merkt ihr nicht, dass unsere Zeit verrinnt
Não percebem que nosso tempo está se esgotando?
Wir könnten so viel tiefer gehen
Poderíamos ir muito mais fundo
Wollt ihr denn nicht hören was in meinem Herzen klingt
Vocês não querem ouvir o que ressoa em meu coração?
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Me segurem, apenas me segurem e me aceitem como eu sou
Ich will euch alles sagen können
Eu quero poder dizer tudo a vocês
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Para que vejam e entendam quem eu sou
Ich will euch alles fragen können
Eu quero poder perguntar tudo a vocês
Damit ich weiß was noch geht und wohin
Para que eu saiba o que ainda é possível e para onde ir
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confidenciar segredos, construir um novo chão
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abandonar toda a farsa, acabar com essa vida dupla
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Não esconder mais nada, quebrar o ciclo
Ich geb euch meinen Segen
Eu dou a vocês minha bênção
Schluss mit diesem Doppelleben
Acabar com essa vida dupla
Schluss mit diesem Doppelleben
Acabar com essa vida dupla
Ja, ich bin und bleibe euer Kind
Sim, eu sou e sempre serei seu filho
Doch bei euch kann ich nicht mehr weinen
Mas não consigo mais chorar com vocês
(Bei euch kann ich nicht mehr weinen)
(Não consigo mais chorar com vocês)
Ihr habt's ja selber besser nicht gelernt
Vocês mesmos nunca aprenderam melhor
Sollte es bei uns nicht anders sein
Não deveria ser diferente conosco?
Wollt ihr nicht verstehen was ich in meinen Liedern sing
Vocês não querem entender o que eu canto em minhas músicas?
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Me segurem, apenas me segurem e me aceitem como eu sou
Ich will euch alles sagen können
Eu quero poder dizer tudo a vocês
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Para que vejam e entendam quem eu sou
Ich will euch alles fragen können
Eu quero poder perguntar tudo a vocês
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Para que eu saiba o que ainda é possível e para onde ir
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confidenciar segredos, construir um novo chão
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abandonar toda a farsa, acabar com essa vida dupla
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Não esconder mais nada, quebrar o ciclo
Ich geb euch meinen Segen
Eu dou a vocês minha bênção
Schluss mit diesem Doppelleben
Acabar com essa vida dupla
Schluss mit diesem Doppelleben
Acabar com essa vida dupla
Ben böyleyim
Eu sou assim
Ben böyleyim
Eu sou assim
Ben böyleyim
Eu sou assim
Ben böyleyim
Eu sou assim
Ben böyleyim
Eu sou assim
Ben böyleyim
Eu sou assim
Ich bin so wie ich bin
Eu sou como eu sou
Ich will euch alles sagen können
Eu quero poder dizer tudo a vocês
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Para que vejam e entendam quem eu sou
Ich will euch alles fragen können
Eu quero poder perguntar tudo a vocês
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Para que eu saiba o que ainda é possível e para onde ir
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confidenciar segredos, construir um novo chão
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abandonar toda a farsa, acabar com essa vida dupla
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Não esconder mais nada, quebrar o ciclo
Ich geb euch meinen Segen
Eu dou a vocês minha bênção
Schluss mit diesem Doppelleben
Acabar com essa vida dupla
Schluss mit diesem Doppelleben
Acabar com essa vida dupla
Ihr habt mir mein Leben doch geschenkt
You have given me my life
Doch ein Stück davon behaltet ihr
But you keep a piece of it
Merkt ihr nicht, dass unsere Zeit verrinnt
Don't you realize that our time is running out
Wir könnten so viel tiefer gehen
We could go so much deeper
Wollt ihr denn nicht hören was in meinem Herzen klingt
Don't you want to hear what resonates in my heart
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Catch me, just catch me and take me as I am
Ich will euch alles sagen können
I want to be able to tell you everything
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
So that you see and understand who I am
Ich will euch alles fragen können
I want to be able to ask you everything
Damit ich weiß was noch geht und wohin
So that I know what's still possible and where to go
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confide secrets, build a new ground
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Give up all the fake, end this double life
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
No more hiding, break the circle
Ich geb euch meinen Segen
I give you my blessing
Schluss mit diesem Doppelleben
End this double life
Schluss mit diesem Doppelleben
End this double life
Ja, ich bin und bleibe euer Kind
Yes, I am and remain your child
Doch bei euch kann ich nicht mehr weinen
But with you, I can no longer cry
(Bei euch kann ich nicht mehr weinen)
(With you, I can no longer cry)
Ihr habt's ja selber besser nicht gelernt
You didn't learn it any better yourselves
Sollte es bei uns nicht anders sein
Shouldn't it be different with us
Wollt ihr nicht verstehen was ich in meinen Liedern sing
Don't you want to understand what I sing in my songs
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Catch me, just catch me and take me as I am
Ich will euch alles sagen können
I want to be able to tell you everything
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
So that you see and understand who I am
Ich will euch alles fragen können
I want to be able to ask you everything
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
So that I know what's still possible and where to go
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confide secrets, build a new ground
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Give up all the fake, end this double life
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
No more hiding, break the circle
Ich geb euch meinen Segen
I give you my blessing
Schluss mit diesem Doppelleben
End this double life
Schluss mit diesem Doppelleben
End this double life
Ben böyleyim
I am like this
Ben böyleyim
I am like this
Ben böyleyim
I am like this
Ben böyleyim
I am like this
Ben böyleyim
I am like this
Ben böyleyim
I am like this
Ich bin so wie ich bin
I am as I am
Ich will euch alles sagen können
I want to be able to tell you everything
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
So that you see and understand who I am
Ich will euch alles fragen können
I want to be able to ask you everything
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
So that I know what's still possible and where to go
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confide secrets, build a new ground
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Give up all the fake, end this double life
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
No more hiding, break the circle
Ich geb euch meinen Segen
I give you my blessing
Schluss mit diesem Doppelleben
End this double life
Schluss mit diesem Doppelleben
End this double life
Ihr habt mir mein Leben doch geschenkt
Me habéis regalado mi vida
Doch ein Stück davon behaltet ihr
Pero os quedáis con una parte de ella
Merkt ihr nicht, dass unsere Zeit verrinnt
¿No os dais cuenta de que nuestro tiempo se está agotando?
Wir könnten so viel tiefer gehen
Podríamos ir mucho más profundo
Wollt ihr denn nicht hören was in meinem Herzen klingt
¿No queréis escuchar lo que resuena en mi corazón?
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Atrápame, simplemente atrápame y acéptame tal como soy
Ich will euch alles sagen können
Quiero poder deciros todo
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Para que veáis y entendáis quién soy
Ich will euch alles fragen können
Quiero poder preguntaros todo
Damit ich weiß was noch geht und wohin
Para saber qué más puedo hacer y hacia dónde ir
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confesar secretos, construir un nuevo suelo
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Dejar toda la farsa, basta de esta doble vida
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
No esconder nada más, romper el círculo
Ich geb euch meinen Segen
Os doy mi bendición
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta de esta doble vida
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta de esta doble vida
Ja, ich bin und bleibe euer Kind
Sí, soy y seguiré siendo vuestro hijo
Doch bei euch kann ich nicht mehr weinen
Pero ya no puedo llorar más con vosotros
(Bei euch kann ich nicht mehr weinen)
(No puedo llorar más con vosotros)
Ihr habt's ja selber besser nicht gelernt
Vosotros mismos no habéis aprendido a hacerlo mejor
Sollte es bei uns nicht anders sein
¿No debería ser diferente con nosotros?
Wollt ihr nicht verstehen was ich in meinen Liedern sing
¿No queréis entender lo que canto en mis canciones?
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Atrápame, simplemente atrápame y acéptame tal como soy
Ich will euch alles sagen können
Quiero poder deciros todo
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Para que veáis y entendáis quién soy
Ich will euch alles fragen können
Quiero poder preguntaros todo
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Para saber qué más puedo hacer y hacia dónde ir
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confesar secretos, construir un nuevo suelo
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Dejar toda la farsa, basta de esta doble vida
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
No esconder nada más, romper el círculo
Ich geb euch meinen Segen
Os doy mi bendición
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta de esta doble vida
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta de esta doble vida
Ben böyleyim
Así soy yo
Ben böyleyim
Así soy yo
Ben böyleyim
Así soy yo
Ben böyleyim
Así soy yo
Ben böyleyim
Así soy yo
Ben böyleyim
Así soy yo
Ich bin so wie ich bin
Soy como soy
Ich will euch alles sagen können
Quiero poder deciros todo
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Para que veáis y entendáis quién soy
Ich will euch alles fragen können
Quiero poder preguntaros todo
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Para saber qué más puedo hacer y hacia dónde ir
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confesar secretos, construir un nuevo suelo
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Dejar toda la farsa, basta de esta doble vida
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
No esconder nada más, romper el círculo
Ich geb euch meinen Segen
Os doy mi bendición
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta de esta doble vida
Schluss mit diesem Doppelleben
Basta de esta doble vida
Ihr habt mir mein Leben doch geschenkt
Vous m'avez donné la vie
Doch ein Stück davon behaltet ihr
Mais vous en gardez une partie
Merkt ihr nicht, dass unsere Zeit verrinnt
Ne voyez-vous pas que notre temps s'écoule
Wir könnten so viel tiefer gehen
Nous pourrions aller beaucoup plus loin
Wollt ihr denn nicht hören was in meinem Herzen klingt
Ne voulez-vous pas entendre ce qui résonne dans mon cœur
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Attrapez-moi, juste attrapez-moi et acceptez-moi tel que je suis
Ich will euch alles sagen können
Je veux pouvoir tout vous dire
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Pour que vous voyiez et compreniez qui je suis
Ich will euch alles fragen können
Je veux pouvoir tout vous demander
Damit ich weiß was noch geht und wohin
Pour que je sache ce qui est encore possible et où aller
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confier des secrets, construire un nouveau sol
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abandonner toute cette fausseté, finir avec cette double vie
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Ne plus rien cacher, briser le cercle
Ich geb euch meinen Segen
Je vous donne ma bénédiction
Schluss mit diesem Doppelleben
Finir avec cette double vie
Schluss mit diesem Doppelleben
Finir avec cette double vie
Ja, ich bin und bleibe euer Kind
Oui, je suis et resterai votre enfant
Doch bei euch kann ich nicht mehr weinen
Mais je ne peux plus pleurer avec vous
(Bei euch kann ich nicht mehr weinen)
(Je ne peux plus pleurer avec vous)
Ihr habt's ja selber besser nicht gelernt
Vous n'avez pas appris à faire mieux vous-même
Sollte es bei uns nicht anders sein
Ne devrait-il pas en être autrement pour nous
Wollt ihr nicht verstehen was ich in meinen Liedern sing
Ne voulez-vous pas comprendre ce que je chante dans mes chansons
Fangt mich auf, einfach nur auf und nehmt mich so wie ich bin
Attrapez-moi, juste attrapez-moi et acceptez-moi tel que je suis
Ich will euch alles sagen können
Je veux pouvoir tout vous dire
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Pour que vous voyiez et compreniez qui je suis
Ich will euch alles fragen können
Je veux pouvoir tout vous demander
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Pour que je sache ce qui est encore possible et où aller
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confier des secrets, construire un nouveau sol
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abandonner toute cette fausseté, finir avec cette double vie
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Ne plus rien cacher, briser le cercle
Ich geb euch meinen Segen
Je vous donne ma bénédiction
Schluss mit diesem Doppelleben
Finir avec cette double vie
Schluss mit diesem Doppelleben
Finir avec cette double vie
Ben böyleyim
Je suis comme je suis
Ben böyleyim
Je suis comme je suis
Ben böyleyim
Je suis comme je suis
Ben böyleyim
Je suis comme je suis
Ben böyleyim
Je suis comme je suis
Ben böyleyim
Je suis comme je suis
Ich bin so wie ich bin
Je suis comme je suis
Ich will euch alles sagen können
Je veux pouvoir tout vous dire
Damit ihr seht und versteht wer ich bin
Pour que vous voyiez et compreniez qui je suis
Ich will euch alles fragen können
Je veux pouvoir tout vous demander
Damit ich weiß, was noch geht und wohin
Pour que je sache ce qui est encore possible et où aller
Geheimnisse anvertrauen, einen neuen Boden bauen
Confier des secrets, construire un nouveau sol
Den ganzen Fake aufgeben, Schluss mit diesem Doppelleben
Abandonner toute cette fausseté, finir avec cette double vie
Nichts mehr verstecken, den Kreis durchbrechen
Ne plus rien cacher, briser le cercle
Ich geb euch meinen Segen
Je vous donne ma bénédiction
Schluss mit diesem Doppelleben
Finir avec cette double vie
Schluss mit diesem Doppelleben
Finir avec cette double vie

Curiosità sulla canzone Doppelleben di Elif

Quando è stata rilasciata la canzone “Doppelleben” di Elif?
La canzone Doppelleben è stata rilasciata nel 2017, nell’album “Doppelleben”.
Chi ha composto la canzone “Doppelleben” di di Elif?
La canzone “Doppelleben” di di Elif è stata composta da ELIF DEMIREZER, JENS SCHNEIDER, TIM UHLENBROCK.

Canzoni più popolari di Elif

Altri artisti di Pop rock