Ahn, contrária (ahn)
Hoje eu acordei pela manhã e vi que ainda sou parte desse mundo
Onde o que se ganha em meses se perde em um segundo,
Gente igual a gente morre a mídia omite
De acordo com as pesquisas
Era pra esse som ser só o beat
Mas parece que eu não morro
Parece que pouparam minha vida pra contar história de morro
De rua e de gorro a noite
Madruga e seus açoites
Ouviram tok tok com o cabo da glock
Ao toque do x9 é um touch scream
O crime não é chroma key
Vai achar bizarro as ruas do seu bairro não são como aqui
Nem sei como eu 'to aqui
Maldição ou bênção
Vendo os que se vão
Eu sou dos que ficam e pensam
Por que não eu?
Por que nunca me deram tiro?
Onde vários vão de ralo
Nem sei se deram motivo
Eu 'to durando igual vampiro
Muito mais que seu super-hero
Devo ser carne de pescoço irmão, Naipe Valdomiro
Só pôde ser brincadeira não notar o que eu noto
Meu perfil é criminal, seu perfil é só uma foto
Então diga X quinem Malcolm X
Não é de brincadeira, quis me ver no x
Nem com raio x
Vão ver minha caveira
Cinco irmãos do gueto e um Pálio é só rajada
O boy que bebi, bate a BM mata, não dá nada
'Cêis mora tipo em Wakanda
Mas finge que é Escandinávia
A sociedade é um leite que azedou
Mas sempre que se salva a nata
Eu nunca fui de repetir ditado mas desde o passado
Os meus já tem o futuro ditado
Talvez por nunca ser visto mano
Nunca fui lembrado
Já vi tanta fita errada
E não morri igual no chamado
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Não vai ser da forma que tu quer
Sempre faço questão de ser quem sou,
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Não vai ser da forma que tu quer
Sempre faço questão de ser quem sou
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Aí, Gustavo Pereira, 24 anos
Douglas Eustáquio, mais de 30
Vivos, surpreendentemente vivos
Depois que eu superei ser preto no Brasil
Meu maior desafio foi encontrar alguém pra destacar no feat
Pois encontrei, é, lhes apresento Doug Now
Vários chegaram, mas só ele ultrapassou o limite
Mano, vamos aos fatos
Ouvindo Kendrick Lamar pra nunca me esquecer que ainda não sou bom
Vocês deviam ouvir pra não se esquecer que são brancos
E que talento é esforço, não se trata de dom
"Mas Djonga não gosta de branco?"
O bang não é apenas cor, interpretem
Parece que ainda estão no ano lírico
Pela cor 'cê só não sente o que eu sinto
Mas pela boca e pelas atitudes
Branco é seu estado de espírito
Playboy se junta hoje em dia mano, e quer ser bonde
'Tô lutando pra favelado junto ser empresa
Mamãe falou que mudar o mundo é sem pressa
Rico bandido é predador, pobre honesto é presa
Aí 'cê cola na boca, ela fica banguela
Um tiro te fecha a porta e abre a janela da alma
'Cê não deixa pra sua família nem uma casa
Só o famoso mal exemplo e um menor chei' de trauma
Porra, nesse disco queria escrever hit
Mas não 'guento mais ler as lápides escrito "R.I.P."
'Cês nos trouxeram do outro lado do oceano
Mas me dão tanta preguiça que as vezes penso em voltar pra lá nadando
Eles passam na faculdade sem estudar
Postam contrariando as estatísticas
Aqui, contrariar é passar dos 18 sem ser preso
E sem ser só mais um caso de algum cu da balística
É, pra isso eu não posso ficar estático
Então minha escolha foi ser um ser estético
Se RAP é coisa de bandido, eu roubo a mente do seu filho
E nós vê o crime ao vivo, vocês vem no Narcos, México
Douglas, pelo que dizem os estudos
Se o beatmaker for preto esse som era pra ser só o silêncio (Shhh)
Combinaram de nos matar, combinamos de ficar vivo
Choro é livre, eu te empresto esse lenço
Os comédia até que quis, mas só entupiram o nariz
Acha que tem que 'tá enterrado pra ser RAP de raiz
'Tô no tapete vermelho e não é de sangue, mané
Então quando me vê passando me aplaude de pé, fé
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Não vai ser da forma que tu quer
Sempre faço questão de ser quem sou
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí
Sua visão sobre mim ainda não mudou (Não mudou)
Não vai ser da forma que tu quer
Sempre faço questão de ser quem sou (Uh)
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né?
Ahn, contrária (ahn)
Ahn, contraria (ahn)
Hoje eu acordei pela manhã e vi que ainda sou parte desse mundo
Oggi mi sono svegliato al mattino e ho visto che sono ancora parte di questo mondo
Onde o que se ganha em meses se perde em um segundo,
Dove quello che si guadagna in mesi si perde in un secondo,
Gente igual a gente morre a mídia omite
Gente come noi muore, i media omettono
De acordo com as pesquisas
Secondo le ricerche
Era pra esse som ser só o beat
Questo suono doveva essere solo il beat
Mas parece que eu não morro
Ma sembra che non muoio
Parece que pouparam minha vida pra contar história de morro
Sembra che abbiano risparmiato la mia vita per raccontare storie di favelas
De rua e de gorro a noite
Di strada e di cappuccio di notte
Madruga e seus açoites
Madrugada e le sue frustate
Ouviram tok tok com o cabo da glock
Hanno sentito tok tok con il manico della glock
Ao toque do x9 é um touch scream
Al tocco dello x9 è un touch scream
O crime não é chroma key
Il crimine non è chroma key
Vai achar bizarro as ruas do seu bairro não são como aqui
Troverai bizzarro che le strade del tuo quartiere non sono come qui
Nem sei como eu 'to aqui
Non so nemmeno come sono qui
Maldição ou bênção
Maledizione o benedizione
Vendo os que se vão
Vedendo quelli che se ne vanno
Eu sou dos que ficam e pensam
Io sono uno di quelli che restano e pensano
Por que não eu?
Perché non io?
Por que nunca me deram tiro?
Perché non mi hanno mai sparato?
Onde vários vão de ralo
Dove molti vanno giù per il tubo
Nem sei se deram motivo
Non so nemmeno se hanno dato un motivo
Eu 'to durando igual vampiro
Sto durando come un vampiro
Muito mais que seu super-hero
Molto più del tuo supereroe
Devo ser carne de pescoço irmão, Naipe Valdomiro
Devo essere carne di collo fratello, tipo Valdomiro
Só pôde ser brincadeira não notar o que eu noto
Deve essere uno scherzo non notare quello che noto
Meu perfil é criminal, seu perfil é só uma foto
Il mio profilo è criminale, il tuo profilo è solo una foto
Então diga X quinem Malcolm X
Allora dì X come Malcolm X
Não é de brincadeira, quis me ver no x
Non è uno scherzo, volevi vedermi sulla x
Nem com raio x
Nemmeno con la radiografia
Vão ver minha caveira
Vedranno il mio teschio
Cinco irmãos do gueto e um Pálio é só rajada
Cinque fratelli del ghetto e una Punto è solo una raffica
O boy que bebi, bate a BM mata, não dá nada
Il ragazzo che beve, colpisce la BM, uccide, non succede nulla
'Cêis mora tipo em Wakanda
Vivete come a Wakanda
Mas finge que é Escandinávia
Ma fingete di essere in Scandinavia
A sociedade é um leite que azedou
La società è un latte che è andato a male
Mas sempre que se salva a nata
Ma sempre si salva la panna
Eu nunca fui de repetir ditado mas desde o passado
Non sono mai stato uno a ripetere i detti ma dal passato
Os meus já tem o futuro ditado
I miei hanno già il futuro dettato
Talvez por nunca ser visto mano
Forse per non essere mai visto fratello
Nunca fui lembrado
Non sono mai stato ricordato
Já vi tanta fita errada
Ho visto tanti errori
E não morri igual no chamado
E non sono morto come nel film The Ring
Sua visão sobre mim ainda não mudou
La tua visione di me non è ancora cambiata
Não vai ser da forma que tu quer
Non sarà nel modo in cui tu vuoi
Sempre faço questão de ser quem sou,
Faccio sempre un punto d'onore di essere chi sono,
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui, vero? vero?
Sua visão sobre mim ainda não mudou
La tua visione di me non è ancora cambiata
Não vai ser da forma que tu quer
Non sarà nel modo in cui tu vuoi
Sempre faço questão de ser quem sou
Faccio sempre un punto d'onore di essere chi sono
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui, vero? vero?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui, vero? vero?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui, vero? vero?
Aí, Gustavo Pereira, 24 anos
Ehi, Gustavo Pereira, 24 anni
Douglas Eustáquio, mais de 30
Douglas Eustáquio, più di 30
Vivos, surpreendentemente vivos
Vivi, sorprendentemente vivi
Depois que eu superei ser preto no Brasil
Dopo che ho superato l'essere nero in Brasile
Meu maior desafio foi encontrar alguém pra destacar no feat
La mia sfida più grande è stata trovare qualcuno da mettere in evidenza nel feat
Pois encontrei, é, lhes apresento Doug Now
Poi ho trovato, sì, vi presento Doug Now
Vários chegaram, mas só ele ultrapassou o limite
Molti sono arrivati, ma solo lui ha superato il limite
Mano, vamos aos fatos
Fratello, andiamo ai fatti
Ouvindo Kendrick Lamar pra nunca me esquecer que ainda não sou bom
Ascoltando Kendrick Lamar per non dimenticare che non sono ancora bravo
Vocês deviam ouvir pra não se esquecer que são brancos
Dovreste ascoltare per non dimenticare che siete bianchi
E que talento é esforço, não se trata de dom
E che il talento è sforzo, non si tratta di dono
"Mas Djonga não gosta de branco?"
"Ma Djonga non ama i bianchi?"
O bang não é apenas cor, interpretem
Il bang non è solo colore, interpretate
Parece que ainda estão no ano lírico
Sembra che siate ancora nell'anno lirico
Pela cor 'cê só não sente o que eu sinto
Per il colore 'cê solo non sente quello che sento io
Mas pela boca e pelas atitudes
Ma per la bocca e per gli atteggiamenti
Branco é seu estado de espírito
Bianco è il tuo stato d'animo
Playboy se junta hoje em dia mano, e quer ser bonde
Playboy si unisce oggi fratello, e vuole essere gang
'Tô lutando pra favelado junto ser empresa
Sto lottando per far diventare i favelados un'azienda
Mamãe falou que mudar o mundo é sem pressa
Mamma ha detto che cambiare il mondo non è una corsa
Rico bandido é predador, pobre honesto é presa
Ricco bandito è predatore, povero onesto è preda
Aí 'cê cola na boca, ela fica banguela
Ehi 'cê arriva in bocca, diventa sdentata
Um tiro te fecha a porta e abre a janela da alma
Un colpo ti chiude la porta e apre la finestra dell'anima
'Cê não deixa pra sua família nem uma casa
Non lasci alla tua famiglia nemmeno una casa
Só o famoso mal exemplo e um menor chei' de trauma
Solo il famoso cattivo esempio e un minore pieno di traumi
Porra, nesse disco queria escrever hit
Cazzo, in questo disco volevo scrivere un hit
Mas não 'guento mais ler as lápides escrito "R.I.P."
Ma non posso più leggere le lapidi scritte "R.I.P."
'Cês nos trouxeram do outro lado do oceano
Voi ci avete portato dall'altra parte dell'oceano
Mas me dão tanta preguiça que as vezes penso em voltar pra lá nadando
Ma mi date così tanta pigrizia che a volte penso di tornare là a nuoto
Eles passam na faculdade sem estudar
Passano all'università senza studiare
Postam contrariando as estatísticas
Postano contrariando le statistiche
Aqui, contrariar é passar dos 18 sem ser preso
Qui, contrariare è passare i 18 senza essere arrestato
E sem ser só mais um caso de algum cu da balística
E senza essere solo un altro caso di qualche culo della balistica
É, pra isso eu não posso ficar estático
Sì, per questo non posso restare fermo
Então minha escolha foi ser um ser estético
Quindi la mia scelta è stata di essere un essere estetico
Se RAP é coisa de bandido, eu roubo a mente do seu filho
Se il RAP è roba da banditi, io rubo la mente di tuo figlio
E nós vê o crime ao vivo, vocês vem no Narcos, México
E noi vediamo il crimine dal vivo, voi lo vedete in Narcos, Messico
Douglas, pelo que dizem os estudos
Douglas, secondo gli studi
Se o beatmaker for preto esse som era pra ser só o silêncio (Shhh)
Se il beatmaker è nero questo suono doveva essere solo il silenzio (Shhh)
Combinaram de nos matar, combinamos de ficar vivo
Hanno deciso di ucciderci, abbiamo deciso di restare vivi
Choro é livre, eu te empresto esse lenço
Il pianto è libero, ti presto questo fazzoletto
Os comédia até que quis, mas só entupiram o nariz
I comici hanno provato, ma hanno solo intasato il naso
Acha que tem que 'tá enterrado pra ser RAP de raiz
Pensi che devi essere sepolto per essere RAP di radice
'Tô no tapete vermelho e não é de sangue, mané
Sono sul tappeto rosso e non è di sangue, mané
Então quando me vê passando me aplaude de pé, fé
Quindi quando mi vedi passare mi applaudi in piedi, fede
Sua visão sobre mim ainda não mudou
La tua visione di me non è ancora cambiata
Não vai ser da forma que tu quer
Non sarà nel modo in cui tu vuoi
Sempre faço questão de ser quem sou
Faccio sempre un punto d'onore di essere chi sono
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui
Sua visão sobre mim ainda não mudou (Não mudou)
La tua visione di me non è ancora cambiata (Non è cambiata)
Não vai ser da forma que tu quer
Non sarà nel modo in cui tu vuoi
Sempre faço questão de ser quem sou (Uh)
Faccio sempre un punto d'onore di essere chi sono (Uh)
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui, vero? Vero?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui, vero? Vero?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né?
È più onorevole morire essendo chi si è e siamo qui, vero?
Ahn, contrária (ahn)
Ahn, contrary (ahn)
Hoje eu acordei pela manhã e vi que ainda sou parte desse mundo
Today I woke up in the morning and saw that I'm still part of this world
Onde o que se ganha em meses se perde em um segundo,
Where what you earn in months is lost in a second,
Gente igual a gente morre a mídia omite
People like us die, the media omits
De acordo com as pesquisas
According to the research
Era pra esse som ser só o beat
This sound was supposed to be just the beat
Mas parece que eu não morro
But it seems like I don't die
Parece que pouparam minha vida pra contar história de morro
It seems like they spared my life to tell the story of the hill
De rua e de gorro a noite
Of street and beanie at night
Madruga e seus açoites
Dawn and its lashes
Ouviram tok tok com o cabo da glock
Heard tok tok with the handle of the glock
Ao toque do x9 é um touch scream
At the touch of the x9 it's a touch scream
O crime não é chroma key
Crime is not chroma key
Vai achar bizarro as ruas do seu bairro não são como aqui
You'll find it bizarre, the streets of your neighborhood are not like here
Nem sei como eu 'to aqui
I don't even know how I'm here
Maldição ou bênção
Curse or blessing
Vendo os que se vão
Seeing those who leave
Eu sou dos que ficam e pensam
I'm one of those who stay and think
Por que não eu?
Why not me?
Por que nunca me deram tiro?
Why have they never shot me?
Onde vários vão de ralo
Where many go down the drain
Nem sei se deram motivo
I don't even know if they gave a reason
Eu 'to durando igual vampiro
I'm lasting like a vampire
Muito mais que seu super-hero
Much more than your superhero
Devo ser carne de pescoço irmão, Naipe Valdomiro
I must be neck meat brother, Valdomiro style
Só pôde ser brincadeira não notar o que eu noto
It must be a joke not to notice what I notice
Meu perfil é criminal, seu perfil é só uma foto
My profile is criminal, your profile is just a photo
Então diga X quinem Malcolm X
So say X like Malcolm X
Não é de brincadeira, quis me ver no x
It's not a joke, they wanted to see me on the x
Nem com raio x
Not even with x-ray
Vão ver minha caveira
They'll see my skull
Cinco irmãos do gueto e um Pálio é só rajada
Five brothers from the ghetto and a Palio is just a burst
O boy que bebi, bate a BM mata, não dá nada
The boy who drinks, hits the BM, kills, it's nothing
'Cêis mora tipo em Wakanda
You guys live like in Wakanda
Mas finge que é Escandinávia
But pretend it's Scandinavia
A sociedade é um leite que azedou
Society is a milk that has soured
Mas sempre que se salva a nata
But always the cream is saved
Eu nunca fui de repetir ditado mas desde o passado
I've never been one to repeat sayings but since the past
Os meus já tem o futuro ditado
Mine already have the future dictated
Talvez por nunca ser visto mano
Maybe for never being seen bro
Nunca fui lembrado
I was never remembered
Já vi tanta fita errada
I've seen so many wrong tapes
E não morri igual no chamado
And I didn't die like in the call
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Your view of me still hasn't changed
Não vai ser da forma que tu quer
It's not going to be the way you want
Sempre faço questão de ser quem sou,
I always make a point of being who I am,
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
More honorable to die being who you are and we're here right? right?
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Your view of me still hasn't changed
Não vai ser da forma que tu quer
It's not going to be the way you want
Sempre faço questão de ser quem sou
I always make a point of being who I am
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
More honorable to die being who you are and we're here right? right?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
More honorable to die being who you are and we're here right? right?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
More honorable to die being who you are and we're here right? right?
Aí, Gustavo Pereira, 24 anos
Hey, Gustavo Pereira, 24 years old
Douglas Eustáquio, mais de 30
Douglas Eustáquio, over 30
Vivos, surpreendentemente vivos
Alive, surprisingly alive
Depois que eu superei ser preto no Brasil
After I overcame being black in Brazil
Meu maior desafio foi encontrar alguém pra destacar no feat
My biggest challenge was finding someone to highlight in the feat
Pois encontrei, é, lhes apresento Doug Now
Because I found, yeah, I present to you Doug Now
Vários chegaram, mas só ele ultrapassou o limite
Many have arrived, but only he has exceeded the limit
Mano, vamos aos fatos
Bro, let's go to the facts
Ouvindo Kendrick Lamar pra nunca me esquecer que ainda não sou bom
Listening to Kendrick Lamar to never forget that I'm still not good
Vocês deviam ouvir pra não se esquecer que são brancos
You should listen to not forget that you are white
E que talento é esforço, não se trata de dom
And that talent is effort, it's not about gift
"Mas Djonga não gosta de branco?"
"But Djonga doesn't like white people?"
O bang não é apenas cor, interpretem
The bang is not just color, interpret
Parece que ainda estão no ano lírico
It seems like you're still in the lyrical year
Pela cor 'cê só não sente o que eu sinto
By color you just don't feel what I feel
Mas pela boca e pelas atitudes
But by mouth and attitudes
Branco é seu estado de espírito
White is your state of mind
Playboy se junta hoje em dia mano, e quer ser bonde
Playboy gets together these days bro, and wants to be a gang
'Tô lutando pra favelado junto ser empresa
I'm fighting for the slum dweller together to be a company
Mamãe falou que mudar o mundo é sem pressa
Mom said that changing the world is without hurry
Rico bandido é predador, pobre honesto é presa
Rich bandit is predator, poor honest is prey
Aí 'cê cola na boca, ela fica banguela
Then you stick in the mouth, it becomes toothless
Um tiro te fecha a porta e abre a janela da alma
A shot closes the door and opens the window of the soul
'Cê não deixa pra sua família nem uma casa
You don't leave for your family not even a house
Só o famoso mal exemplo e um menor chei' de trauma
Just the famous bad example and a minor full of trauma
Porra, nesse disco queria escrever hit
Damn, in this album I wanted to write a hit
Mas não 'guento mais ler as lápides escrito "R.I.P."
But I can't stand reading the tombstones written "R.I.P."
'Cês nos trouxeram do outro lado do oceano
You brought us from the other side of the ocean
Mas me dão tanta preguiça que as vezes penso em voltar pra lá nadando
But you make me so lazy that sometimes I think about swimming back there
Eles passam na faculdade sem estudar
They pass in college without studying
Postam contrariando as estatísticas
Post contradicting the statistics
Aqui, contrariar é passar dos 18 sem ser preso
Here, to contradict is to pass 18 without being arrested
E sem ser só mais um caso de algum cu da balística
And without being just another case of some ballistic ass
É, pra isso eu não posso ficar estático
Yeah, for this I can't stay static
Então minha escolha foi ser um ser estético
So my choice was to be an aesthetic being
Se RAP é coisa de bandido, eu roubo a mente do seu filho
If RAP is a thing of bandits, I steal your son's mind
E nós vê o crime ao vivo, vocês vem no Narcos, México
And we see the crime live, you see it in Narcos, Mexico
Douglas, pelo que dizem os estudos
Douglas, according to the studies
Se o beatmaker for preto esse som era pra ser só o silêncio (Shhh)
If the beatmaker is black this sound was supposed to be just silence (Shhh)
Combinaram de nos matar, combinamos de ficar vivo
They agreed to kill us, we agreed to stay alive
Choro é livre, eu te empresto esse lenço
Crying is free, I lend you this handkerchief
Os comédia até que quis, mas só entupiram o nariz
The comedians even wanted to, but they just clogged their noses
Acha que tem que 'tá enterrado pra ser RAP de raiz
Think you have to be buried to be root RAP
'Tô no tapete vermelho e não é de sangue, mané
I'm on the red carpet and it's not blood, dude
Então quando me vê passando me aplaude de pé, fé
So when you see me passing by, applaud me standing, faith
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Your view of me still hasn't changed
Não vai ser da forma que tu quer
It's not going to be the way you want
Sempre faço questão de ser quem sou
I always make a point of being who I am
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí
More honorable to die being who you are and we're here
Sua visão sobre mim ainda não mudou (Não mudou)
Your view of me still hasn't changed (Hasn't changed)
Não vai ser da forma que tu quer
It's not going to be the way you want
Sempre faço questão de ser quem sou (Uh)
I always make a point of being who I am (Uh)
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
More honorable to die being who you are and we're here, right? Right?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
More honorable to die being who you are and we're here, right? Right?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né?
More honorable to die being who you are and we're here, right?
Ahn, contrária (ahn)
Ahn, contraria (ahn)
Hoje eu acordei pela manhã e vi que ainda sou parte desse mundo
Hoy me desperté por la mañana y vi que todavía soy parte de este mundo
Onde o que se ganha em meses se perde em um segundo,
Donde lo que se gana en meses se pierde en un segundo,
Gente igual a gente morre a mídia omite
Gente como nosotros muere, los medios lo omiten
De acordo com as pesquisas
De acuerdo con las investigaciones
Era pra esse som ser só o beat
Este sonido debería ser solo el ritmo
Mas parece que eu não morro
Pero parece que no muero
Parece que pouparam minha vida pra contar história de morro
Parece que ahorraron mi vida para contar historias de la colina
De rua e de gorro a noite
De la calle y con gorro por la noche
Madruga e seus açoites
Madrugada y sus azotes
Ouviram tok tok com o cabo da glock
Oyeron tok tok con el mango de la glock
Ao toque do x9 é um touch scream
Al toque del x9 es un touch scream
O crime não é chroma key
El crimen no es chroma key
Vai achar bizarro as ruas do seu bairro não são como aqui
Encontrarás extraño que las calles de tu barrio no son como aquí
Nem sei como eu 'to aqui
Ni siquiera sé cómo estoy aquí
Maldição ou bênção
Maldición o bendición
Vendo os que se vão
Viendo a los que se van
Eu sou dos que ficam e pensam
Soy de los que se quedan y piensan
Por que não eu?
¿Por qué no yo?
Por que nunca me deram tiro?
¿Por qué nunca me dispararon?
Onde vários vão de ralo
Donde muchos se van por el desagüe
Nem sei se deram motivo
Ni siquiera sé si dieron motivo
Eu 'to durando igual vampiro
Estoy durando como un vampiro
Muito mais que seu super-hero
Mucho más que tu superhéroe
Devo ser carne de pescoço irmão, Naipe Valdomiro
Debo ser carne de cuello hermano, tipo Valdomiro
Só pôde ser brincadeira não notar o que eu noto
Sólo puede ser una broma no notar lo que yo noto
Meu perfil é criminal, seu perfil é só uma foto
Mi perfil es criminal, tu perfil es sólo una foto
Então diga X quinem Malcolm X
Entonces di X como Malcolm X
Não é de brincadeira, quis me ver no x
No es una broma, querían verme en la x
Nem com raio x
Ni con rayos x
Vão ver minha caveira
Verán mi calavera
Cinco irmãos do gueto e um Pálio é só rajada
Cinco hermanos del gueto y un Pálio es sólo una ráfaga
O boy que bebi, bate a BM mata, não dá nada
El chico que bebe, golpea la BM mata, no pasa nada
'Cêis mora tipo em Wakanda
Viven como en Wakanda
Mas finge que é Escandinávia
Pero fingen que es Escandinavia
A sociedade é um leite que azedou
La sociedad es una leche que se agrió
Mas sempre que se salva a nata
Pero siempre se salva la nata
Eu nunca fui de repetir ditado mas desde o passado
Nunca he sido de repetir refranes pero desde el pasado
Os meus já tem o futuro ditado
Los míos ya tienen el futuro dictado
Talvez por nunca ser visto mano
Quizás por nunca ser visto hermano
Nunca fui lembrado
Nunca fui recordado
Já vi tanta fita errada
He visto tantas cintas erradas
E não morri igual no chamado
Y no morí como en la llamada
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Tu visión sobre mí aún no ha cambiado
Não vai ser da forma que tu quer
No va a ser de la forma que tú quieres
Sempre faço questão de ser quem sou,
Siempre hago cuestión de ser quien soy,
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Más honrado morir siendo quien es y estamos aquí, ¿verdad? ¿verdad?
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Tu visión sobre mí aún no ha cambiado
Não vai ser da forma que tu quer
No va a ser de la forma que tú quieres
Sempre faço questão de ser quem sou
Siempre hago cuestión de ser quien soy
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Más honrado morir siendo quien es y estamos aquí, ¿verdad? ¿verdad?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Más honrado morir siendo quien es y estamos aquí, ¿verdad? ¿verdad?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Más honrado morir siendo quien es y estamos aquí, ¿verdad? ¿verdad?
Aí, Gustavo Pereira, 24 anos
Ahí, Gustavo Pereira, 24 años
Douglas Eustáquio, mais de 30
Douglas Eustáquio, más de 30
Vivos, surpreendentemente vivos
Vivos, sorprendentemente vivos
Depois que eu superei ser preto no Brasil
Después de superar ser negro en Brasil
Meu maior desafio foi encontrar alguém pra destacar no feat
Mi mayor desafío fue encontrar a alguien para destacar en el feat
Pois encontrei, é, lhes apresento Doug Now
Pues encontré, sí, les presento a Doug Now
Vários chegaram, mas só ele ultrapassou o limite
Muchos llegaron, pero sólo él superó el límite
Mano, vamos aos fatos
Hermano, vamos a los hechos
Ouvindo Kendrick Lamar pra nunca me esquecer que ainda não sou bom
Escuchando a Kendrick Lamar para nunca olvidar que aún no soy bueno
Vocês deviam ouvir pra não se esquecer que são brancos
Ustedes deberían escuchar para no olvidar que son blancos
E que talento é esforço, não se trata de dom
Y que el talento es esfuerzo, no se trata de don
"Mas Djonga não gosta de branco?"
"Pero Djonga no le gusta a los blancos?"
O bang não é apenas cor, interpretem
El bang no es sólo color, interpreten
Parece que ainda estão no ano lírico
Parece que aún están en el año lírico
Pela cor 'cê só não sente o que eu sinto
Por el color sólo no sientes lo que yo siento
Mas pela boca e pelas atitudes
Pero por la boca y por las actitudes
Branco é seu estado de espírito
Blanco es tu estado de espíritu
Playboy se junta hoje em dia mano, e quer ser bonde
Playboy se junta hoy en día hermano, y quiere ser banda
'Tô lutando pra favelado junto ser empresa
Estoy luchando para que el favelado junto sea empresa
Mamãe falou que mudar o mundo é sem pressa
Mamá dijo que cambiar el mundo es sin prisa
Rico bandido é predador, pobre honesto é presa
Rico bandido es depredador, pobre honesto es presa
Aí 'cê cola na boca, ela fica banguela
Ahí te pegas en la boca, se queda sin dientes
Um tiro te fecha a porta e abre a janela da alma
Un disparo te cierra la puerta y abre la ventana del alma
'Cê não deixa pra sua família nem uma casa
No dejas para tu familia ni una casa
Só o famoso mal exemplo e um menor chei' de trauma
Sólo el famoso mal ejemplo y un menor lleno de trauma
Porra, nesse disco queria escrever hit
Mierda, en este disco quería escribir un hit
Mas não 'guento mais ler as lápides escrito "R.I.P."
Pero no aguanto más leer las lápidas escritas "R.I.P."
'Cês nos trouxeram do outro lado do oceano
Ustedes nos trajeron del otro lado del océano
Mas me dão tanta preguiça que as vezes penso em voltar pra lá nadando
Pero me dan tanta pereza que a veces pienso en volver allí nadando
Eles passam na faculdade sem estudar
Ellos pasan en la universidad sin estudiar
Postam contrariando as estatísticas
Publican contradiciendo las estadísticas
Aqui, contrariar é passar dos 18 sem ser preso
Aquí, contradecir es pasar de los 18 sin ser arrestado
E sem ser só mais um caso de algum cu da balística
Y sin ser sólo otro caso de algún culo de la balística
É, pra isso eu não posso ficar estático
Sí, para esto no puedo quedarme estático
Então minha escolha foi ser um ser estético
Entonces mi elección fue ser un ser estético
Se RAP é coisa de bandido, eu roubo a mente do seu filho
Si el RAP es cosa de bandidos, yo robo la mente de tu hijo
E nós vê o crime ao vivo, vocês vem no Narcos, México
Y nosotros vemos el crimen en vivo, ustedes lo ven en Narcos, México
Douglas, pelo que dizem os estudos
Douglas, según los estudios
Se o beatmaker for preto esse som era pra ser só o silêncio (Shhh)
Si el beatmaker es negro este sonido debería ser sólo el silencio (Shhh)
Combinaram de nos matar, combinamos de ficar vivo
Acordaron matarnos, acordamos quedarnos vivos
Choro é livre, eu te empresto esse lenço
El llanto es libre, te presto este pañuelo
Os comédia até que quis, mas só entupiram o nariz
Los comediantes hasta que quisieron, pero sólo se metieron en la nariz
Acha que tem que 'tá enterrado pra ser RAP de raiz
Crees que tienes que estar enterrado para ser RAP de raíz
'Tô no tapete vermelho e não é de sangue, mané
Estoy en la alfombra roja y no es de sangre, mané
Então quando me vê passando me aplaude de pé, fé
Entonces cuando me veas pasar apláudeme de pie, fe
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Tu visión sobre mí aún no ha cambiado
Não vai ser da forma que tu quer
No va a ser de la forma que tú quieres
Sempre faço questão de ser quem sou
Siempre hago cuestión de ser quien soy
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí
Más honrado morrer siendo quien es y estamos aquí
Sua visão sobre mim ainda não mudou (Não mudou)
Tu visión sobre mí aún no ha cambiado (No ha cambiado)
Não vai ser da forma que tu quer
No va a ser de la forma que tú quieres
Sempre faço questão de ser quem sou (Uh)
Siempre hago cuestión de ser quien soy (Uh)
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Más honrado morrer siendo quien es y estamos aquí, ¿verdad? ¿Verdad?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Más honrado morrer siendo quien es y estamos aquí, ¿verdad? ¿Verdad?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né?
Más honrado morrer siendo quien es y estamos aquí, ¿verdad?
Ahn, contrária (ahn)
Ahn, contraire (ahn)
Hoje eu acordei pela manhã e vi que ainda sou parte desse mundo
Aujourd'hui, je me suis réveillé le matin et j'ai vu que je fais toujours partie de ce monde
Onde o que se ganha em meses se perde em um segundo,
Où ce que l'on gagne en mois se perd en une seconde,
Gente igual a gente morre a mídia omite
Des gens comme nous meurent, les médias l'omettent
De acordo com as pesquisas
Selon les recherches
Era pra esse som ser só o beat
Ce son devait être juste le beat
Mas parece que eu não morro
Mais il semble que je ne meurs pas
Parece que pouparam minha vida pra contar história de morro
Il semble qu'ils ont épargné ma vie pour raconter l'histoire de la colline
De rua e de gorro a noite
De la rue et du bonnet la nuit
Madruga e seus açoites
Minuit et ses coups de fouet
Ouviram tok tok com o cabo da glock
Ils ont entendu tok tok avec le manche du glock
Ao toque do x9 é um touch scream
Au toucher du x9 c'est un touch scream
O crime não é chroma key
Le crime n'est pas un chroma key
Vai achar bizarro as ruas do seu bairro não são como aqui
Vous trouverez bizarre que les rues de votre quartier ne sont pas comme ici
Nem sei como eu 'to aqui
Je ne sais même pas comment je suis ici
Maldição ou bênção
Malédiction ou bénédiction
Vendo os que se vão
Voyant ceux qui partent
Eu sou dos que ficam e pensam
Je suis de ceux qui restent et pensent
Por que não eu?
Pourquoi pas moi ?
Por que nunca me deram tiro?
Pourquoi ne m'ont-ils jamais tiré dessus ?
Onde vários vão de ralo
Où beaucoup vont à l'égout
Nem sei se deram motivo
Je ne sais même pas s'ils ont donné une raison
Eu 'to durando igual vampiro
Je dure comme un vampire
Muito mais que seu super-hero
Beaucoup plus que votre super-héros
Devo ser carne de pescoço irmão, Naipe Valdomiro
Je dois être de la viande de cou frère, genre Valdomiro
Só pôde ser brincadeira não notar o que eu noto
C'est sûrement une blague de ne pas remarquer ce que je remarque
Meu perfil é criminal, seu perfil é só uma foto
Mon profil est criminel, votre profil n'est qu'une photo
Então diga X quinem Malcolm X
Alors dites X comme Malcolm X
Não é de brincadeira, quis me ver no x
Ce n'est pas une blague, ils voulaient me voir sur le x
Nem com raio x
Même avec un rayon x
Vão ver minha caveira
Ils verront mon crâne
Cinco irmãos do gueto e um Pálio é só rajada
Cinq frères du ghetto et une Palio c'est juste une rafale
O boy que bebi, bate a BM mata, não dá nada
Le gars qui boit, frappe la BM tue, ça ne fait rien
'Cêis mora tipo em Wakanda
Vous vivez comme à Wakanda
Mas finge que é Escandinávia
Mais vous prétendez être en Scandinavie
A sociedade é um leite que azedou
La société est un lait qui a tourné
Mas sempre que se salva a nata
Mais toujours sauver la crème
Eu nunca fui de repetir ditado mas desde o passado
Je n'ai jamais été du genre à répéter des proverbes mais depuis le passé
Os meus já tem o futuro ditado
Les miens ont déjà leur avenir dicté
Talvez por nunca ser visto mano
Peut-être parce que je n'ai jamais été vu mec
Nunca fui lembrado
Je n'ai jamais été rappelé
Já vi tanta fita errada
J'ai vu tant de mauvais films
E não morri igual no chamado
Et je ne suis pas mort comme dans l'appel
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Votre vision de moi n'a toujours pas changé
Não vai ser da forma que tu quer
Ce ne sera pas comme tu le veux
Sempre faço questão de ser quem sou,
Je tiens toujours à être qui je suis,
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là, n'est-ce pas ? n'est-ce pas ?
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Votre vision de moi n'a toujours pas changé
Não vai ser da forma que tu quer
Ce ne sera pas comme tu le veux
Sempre faço questão de ser quem sou
Je tiens toujours à être qui je suis
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là, n'est-ce pas ? n'est-ce pas ?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là, n'est-ce pas ? n'est-ce pas ?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là, n'est-ce pas ? n'est-ce pas ?
Aí, Gustavo Pereira, 24 anos
Alors, Gustavo Pereira, 24 ans
Douglas Eustáquio, mais de 30
Douglas Eustáquio, plus de 30
Vivos, surpreendentemente vivos
Vivants, étonnamment vivants
Depois que eu superei ser preto no Brasil
Après avoir surmonté le fait d'être noir au Brésil
Meu maior desafio foi encontrar alguém pra destacar no feat
Mon plus grand défi a été de trouver quelqu'un à mettre en avant dans le feat
Pois encontrei, é, lhes apresento Doug Now
Car j'ai trouvé, oui, je vous présente Doug Now
Vários chegaram, mas só ele ultrapassou o limite
Beaucoup sont arrivés, mais lui seul a dépassé la limite
Mano, vamos aos fatos
Mec, regardons les faits
Ouvindo Kendrick Lamar pra nunca me esquecer que ainda não sou bom
Écouter Kendrick Lamar pour ne jamais oublier que je ne suis pas encore bon
Vocês deviam ouvir pra não se esquecer que são brancos
Vous devriez écouter pour ne pas oublier que vous êtes blancs
E que talento é esforço, não se trata de dom
Et que le talent est un effort, ce n'est pas une question de don
"Mas Djonga não gosta de branco?"
"Mais Djonga n'aime pas les blancs ?"
O bang não é apenas cor, interpretem
Le bang n'est pas seulement une couleur, interprétez
Parece que ainda estão no ano lírico
Il semble que vous soyez encore dans l'année lyrique
Pela cor 'cê só não sente o que eu sinto
Par la couleur, tu ne ressens pas ce que je ressens
Mas pela boca e pelas atitudes
Mais par la bouche et par les attitudes
Branco é seu estado de espírito
Blanc est votre état d'esprit
Playboy se junta hoje em dia mano, e quer ser bonde
Playboy se rassemble de nos jours mec, et veut être un gang
'Tô lutando pra favelado junto ser empresa
Je me bats pour que les habitants des bidonvilles soient ensemble une entreprise
Mamãe falou que mudar o mundo é sem pressa
Maman a dit que changer le monde prend du temps
Rico bandido é predador, pobre honesto é presa
Le riche bandit est un prédateur, le pauvre honnête est une proie
Aí 'cê cola na boca, ela fica banguela
Alors tu viens dans la bouche, elle devient édentée
Um tiro te fecha a porta e abre a janela da alma
Un coup de feu te ferme la porte et ouvre la fenêtre de l'âme
'Cê não deixa pra sua família nem uma casa
Tu ne laisses pas à ta famille même une maison
Só o famoso mal exemplo e um menor chei' de trauma
Juste le fameux mauvais exemple et un mineur plein de traumatismes
Porra, nesse disco queria escrever hit
Merde, dans ce disque je voulais écrire un hit
Mas não 'guento mais ler as lápides escrito "R.I.P."
Mais je ne peux plus lire les tombes marquées "R.I.P."
'Cês nos trouxeram do outro lado do oceano
Vous nous avez amenés de l'autre côté de l'océan
Mas me dão tanta preguiça que as vezes penso em voltar pra lá nadando
Mais vous me donnez tellement de paresse que parfois je pense à y retourner à la nage
Eles passam na faculdade sem estudar
Ils passent à l'université sans étudier
Postam contrariando as estatísticas
Ils postent en contradiction avec les statistiques
Aqui, contrariar é passar dos 18 sem ser preso
Ici, contredire c'est passer les 18 ans sans être arrêté
E sem ser só mais um caso de algum cu da balística
Et sans être juste un autre cas de quelque cul de la balistique
É, pra isso eu não posso ficar estático
Oui, pour ça je ne peux pas rester statique
Então minha escolha foi ser um ser estético
Alors mon choix a été d'être un être esthétique
Se RAP é coisa de bandido, eu roubo a mente do seu filho
Si le RAP est une chose de bandit, je vole l'esprit de votre fils
E nós vê o crime ao vivo, vocês vem no Narcos, México
Et nous voyons le crime en direct, vous le voyez dans Narcos, Mexique
Douglas, pelo que dizem os estudos
Douglas, selon les études
Se o beatmaker for preto esse som era pra ser só o silêncio (Shhh)
Si le beatmaker est noir, ce son devait être juste le silence (Shhh)
Combinaram de nos matar, combinamos de ficar vivo
Ils ont convenu de nous tuer, nous avons convenu de rester en vie
Choro é livre, eu te empresto esse lenço
Le chagrin est libre, je te prête ce mouchoir
Os comédia até que quis, mas só entupiram o nariz
Les comédies ont même voulu, mais ils ont juste bouché leur nez
Acha que tem que 'tá enterrado pra ser RAP de raiz
Pensez-vous qu'il faut être enterré pour être du RAP de racine
'Tô no tapete vermelho e não é de sangue, mané
Je suis sur le tapis rouge et ce n'est pas du sang, mec
Então quando me vê passando me aplaude de pé, fé
Alors quand tu me vois passer, applaudis-moi debout, foi
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Votre vision de moi n'a toujours pas changé
Não vai ser da forma que tu quer
Ce ne sera pas comme tu le veux
Sempre faço questão de ser quem sou
Je tiens toujours à être qui je suis
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là
Sua visão sobre mim ainda não mudou (Não mudou)
Votre vision de moi n'a toujours pas changé (N'a pas changé)
Não vai ser da forma que tu quer
Ce ne sera pas comme tu le veux
Sempre faço questão de ser quem sou (Uh)
Je tiens toujours à être qui je suis (Uh)
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là, n'est-ce pas ? N'est-ce pas ?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là, n'est-ce pas ? N'est-ce pas ?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né?
Il est plus honorable de mourir en étant qui on est et on est là, n'est-ce pas ?
Ahn, contrária (ahn)
Ahn, entgegengesetzt (ahn)
Hoje eu acordei pela manhã e vi que ainda sou parte desse mundo
Heute Morgen wachte ich auf und sah, dass ich immer noch Teil dieser Welt bin
Onde o que se ganha em meses se perde em um segundo,
Wo das, was man in Monaten gewinnt, in einer Sekunde verloren geht,
Gente igual a gente morre a mídia omite
Menschen wie wir sterben, die Medien verschweigen es
De acordo com as pesquisas
Laut den Umfragen
Era pra esse som ser só o beat
Sollte dieser Sound nur der Beat sein
Mas parece que eu não morro
Aber es scheint, als würde ich nicht sterben
Parece que pouparam minha vida pra contar história de morro
Es scheint, als hätten sie mein Leben verschont, um Geschichten vom Hügel zu erzählen
De rua e de gorro a noite
Von der Straße und von der Nacht mit Kapuze
Madruga e seus açoites
Mitternacht und ihre Peitschenhiebe
Ouviram tok tok com o cabo da glock
Hörten tok tok mit dem Griff der Glock
Ao toque do x9 é um touch scream
Beim Tastendruck des x9 ist es ein Touchscreen
O crime não é chroma key
Das Verbrechen ist kein Chroma-Key
Vai achar bizarro as ruas do seu bairro não são como aqui
Du wirst es bizarr finden, die Straßen deines Viertels sind nicht wie hier
Nem sei como eu 'to aqui
Ich weiß nicht einmal, wie ich hierher gekommen bin
Maldição ou bênção
Fluch oder Segen
Vendo os que se vão
Sehe die, die gehen
Eu sou dos que ficam e pensam
Ich bin einer von denen, die bleiben und nachdenken
Por que não eu?
Warum nicht ich?
Por que nunca me deram tiro?
Warum hat man nie auf mich geschossen?
Onde vários vão de ralo
Wo viele den Bach runtergehen
Nem sei se deram motivo
Ich weiß nicht einmal, ob sie einen Grund hatten
Eu 'to durando igual vampiro
Ich halte durch wie ein Vampir
Muito mais que seu super-hero
Viel länger als dein Superheld
Devo ser carne de pescoço irmão, Naipe Valdomiro
Ich muss Halsfleisch sein, Bruder, wie Valdomiro
Só pôde ser brincadeira não notar o que eu noto
Es muss ein Scherz sein, nicht zu bemerken, was ich bemerke
Meu perfil é criminal, seu perfil é só uma foto
Mein Profil ist kriminell, dein Profil ist nur ein Foto
Então diga X quinem Malcolm X
Also sag X wie Malcolm X
Não é de brincadeira, quis me ver no x
Es ist kein Scherz, sie wollten mich im X sehen
Nem com raio x
Nicht einmal mit Röntgenstrahlen
Vão ver minha caveira
Werden sie meinen Schädel sehen
Cinco irmãos do gueto e um Pálio é só rajada
Fünf Brüder aus dem Ghetto und ein Pálio, nur Schüsse
O boy que bebi, bate a BM mata, não dá nada
Der Junge, der trinkt, rammt die BM, tötet, es macht nichts aus
'Cêis mora tipo em Wakanda
Ihr lebt wie in Wakanda
Mas finge que é Escandinávia
Aber tut so, als wärt ihr Skandinavien
A sociedade é um leite que azedou
Die Gesellschaft ist eine Milch, die sauer geworden ist
Mas sempre que se salva a nata
Aber immer rettet sich die Sahne
Eu nunca fui de repetir ditado mas desde o passado
Ich habe nie Sprichwörter wiederholt, aber seit der Vergangenheit
Os meus já tem o futuro ditado
Haben meine bereits die Zukunft diktiert
Talvez por nunca ser visto mano
Vielleicht, weil ich nie gesehen wurde, Bruder
Nunca fui lembrado
Wurde ich nie erinnert
Já vi tanta fita errada
Ich habe so viele falsche Dinge gesehen
E não morri igual no chamado
Und bin nicht gestorben wie im Anruf
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Deine Sicht auf mich hat sich immer noch nicht geändert
Não vai ser da forma que tu quer
Es wird nicht so sein, wie du es willst
Sempre faço questão de ser quem sou,
Ich bestehe immer darauf, wer ich bin,
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da, oder? oder?
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Deine Sicht auf mich hat sich immer noch nicht geändert
Não vai ser da forma que tu quer
Es wird nicht so sein, wie du es willst
Sempre faço questão de ser quem sou
Ich bestehe immer darauf, wer ich bin
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da, oder? oder?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da, oder? oder?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aê né? né?
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da, oder? oder?
Aí, Gustavo Pereira, 24 anos
Hey, Gustavo Pereira, 24 Jahre alt
Douglas Eustáquio, mais de 30
Douglas Eustáquio, über 30
Vivos, surpreendentemente vivos
Lebendig, überraschend lebendig
Depois que eu superei ser preto no Brasil
Nachdem ich es überwunden hatte, in Brasilien schwarz zu sein
Meu maior desafio foi encontrar alguém pra destacar no feat
War meine größte Herausforderung, jemanden für ein Feature hervorzuheben
Pois encontrei, é, lhes apresento Doug Now
Denn ich habe gefunden, ja, ich stelle euch Doug Now vor
Vários chegaram, mas só ele ultrapassou o limite
Viele sind gekommen, aber nur er hat die Grenze überschritten
Mano, vamos aos fatos
Bruder, lass uns zu den Fakten kommen
Ouvindo Kendrick Lamar pra nunca me esquecer que ainda não sou bom
Höre Kendrick Lamar, um nie zu vergessen, dass ich noch nicht gut bin
Vocês deviam ouvir pra não se esquecer que são brancos
Ihr solltet hören, um nicht zu vergessen, dass ihr weiß seid
E que talento é esforço, não se trata de dom
Und dass Talent Anstrengung ist, es geht nicht um Begabung
"Mas Djonga não gosta de branco?"
„Aber Djonga mag keine Weißen?“
O bang não é apenas cor, interpretem
Die Sache ist nicht nur Farbe, interpretiert
Parece que ainda estão no ano lírico
Es scheint, als wärt ihr immer noch im lyrischen Jahr
Pela cor 'cê só não sente o que eu sinto
Durch die Farbe fühlst du nur nicht, was ich fühle
Mas pela boca e pelas atitudes
Aber durch den Mund und die Einstellungen
Branco é seu estado de espírito
Weiß ist dein Geisteszustand
Playboy se junta hoje em dia mano, e quer ser bonde
Playboy schließt sich heutzutage zusammen, Bruder, und will eine Bande sein
'Tô lutando pra favelado junto ser empresa
Ich kämpfe dafür, dass die Slumbewohner zusammen ein Unternehmen sind
Mamãe falou que mudar o mundo é sem pressa
Mama sagte, die Welt zu verändern, braucht Zeit
Rico bandido é predador, pobre honesto é presa
Reicher Verbrecher ist Raubtier, armer Ehrlicher ist Beute
Aí 'cê cola na boca, ela fica banguela
Dann kommst du in den Slum, er wird zahnlos
Um tiro te fecha a porta e abre a janela da alma
Ein Schuss schließt dir die Tür und öffnet das Fenster der Seele
'Cê não deixa pra sua família nem uma casa
Du hinterlässt deiner Familie nicht einmal ein Haus
Só o famoso mal exemplo e um menor chei' de trauma
Nur das berühmte schlechte Beispiel und ein traumatisierter Minderjähriger
Porra, nesse disco queria escrever hit
Verdammt, auf dieser Platte wollte ich einen Hit schreiben
Mas não 'guento mais ler as lápides escrito "R.I.P."
Aber ich kann es nicht mehr ertragen, die Grabsteine mit „R.I.P.“ zu lesen
'Cês nos trouxeram do outro lado do oceano
Ihr habt uns von der anderen Seite des Ozeans gebracht
Mas me dão tanta preguiça que as vezes penso em voltar pra lá nadando
Aber ihr macht mich so müde, dass ich manchmal daran denke, dorthin zurückzuschwimmen
Eles passam na faculdade sem estudar
Sie bestehen das Studium ohne zu lernen
Postam contrariando as estatísticas
Posten gegen die Statistiken
Aqui, contrariar é passar dos 18 sem ser preso
Hier, entgegenzuwirken bedeutet, über 18 zu werden, ohne ins Gefängnis zu kommen
E sem ser só mais um caso de algum cu da balística
Und nicht nur ein weiterer Fall für irgendeinen Ballistikexperten zu sein
É, pra isso eu não posso ficar estático
Ja, dafür kann ich nicht stillstehen
Então minha escolha foi ser um ser estético
Also war meine Wahl, ein ästhetisches Wesen zu sein
Se RAP é coisa de bandido, eu roubo a mente do seu filho
Wenn RAP eine Sache von Verbrechern ist, stehle ich den Verstand deines Sohnes
E nós vê o crime ao vivo, vocês vem no Narcos, México
Und wir sehen das Verbrechen live, ihr seht es in Narcos, Mexiko
Douglas, pelo que dizem os estudos
Douglas, laut den Studien
Se o beatmaker for preto esse som era pra ser só o silêncio (Shhh)
Wenn der Beatmaker schwarz ist, sollte dieser Sound nur Stille sein (Shhh)
Combinaram de nos matar, combinamos de ficar vivo
Sie haben vereinbart, uns zu töten, wir haben vereinbart, am Leben zu bleiben
Choro é livre, eu te empresto esse lenço
Weinen ist frei, ich leihe dir dieses Taschentuch
Os comédia até que quis, mas só entupiram o nariz
Die Komödianten wollten es sogar, aber sie haben nur ihre Nasen verstopft
Acha que tem que 'tá enterrado pra ser RAP de raiz
Glaubt, man muss begraben sein, um Wurzel-RAP zu sein
'Tô no tapete vermelho e não é de sangue, mané
Ich bin auf dem roten Teppich und es ist nicht aus Blut, Mann
Então quando me vê passando me aplaude de pé, fé
Also, wenn du mich vorbeigehen siehst, klatsche im Stehen, Glaube
Sua visão sobre mim ainda não mudou
Deine Sicht auf mich hat sich immer noch nicht geändert
Não vai ser da forma que tu quer
Es wird nicht so sein, wie du es willst
Sempre faço questão de ser quem sou
Ich bestehe immer darauf, wer ich bin
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da
Sua visão sobre mim ainda não mudou (Não mudou)
Deine Sicht auf mich hat sich immer noch nicht geändert (Hat sich nicht geändert)
Não vai ser da forma que tu quer
Es wird nicht so sein, wie du es willst
Sempre faço questão de ser quem sou (Uh)
Ich bestehe immer darauf, wer ich bin (Uh)
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da, oder? Oder?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né? Né?
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da, oder? Oder?
Mais honrado morrer sendo quem é e tamo aí, né?
Ehrlicher zu sterben, wer man ist und wir sind da, oder? Oder?