Procuro Alguém

Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos

Testi Traduzione

(Eu) procuro alguém que me faça chorar de novo
Que me faça lembrar como sou imperfeito
Um relógio que faça meu tempo parar
Alguém que não repita nada do que eu tenha feito
Alguém que curta Harry Potter
E odeie Senhor dos Anéis como eu

Que ache dinheiro um saco
Que seja linda como a mulher que escolhi pra mim
E que não se importe se homens usam salto ou sapato
Alguém que ame pessoas e só use coisas
Alguém que seja tão simples quanto o curso da água
Alguém que eu idealize e me decepcione
Vai, faz a coisa certa, mesmo que julguem errada
'To por aí fazendo pontes pra quem nem conheço
Não quero que isso crie um muro entre eu e você
Eu te ensino a dar passos, me ensina a caminhar
É que se a gente não anda junto tem risco de se perder
São tempos difíceis, pessoas artificiais
Pra ir ao luxo, anos, pra voltar ao lixo, meses
Sei que 'cê guenta pois toda mulher nasce de outra mulher
Por isso são fortes duas vezes

Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Sinônimo de amor
Ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Sinônimo

Procuro alguém que me faça ser bom de novo
E me lembre como eu amo comer pão com ovo
Que restaurante gourmet é até bom
Mas arroz, feijão e carinho é o prato do povo
Me faça não ter vergonha de errar
Me faça entender que o mundo ainda é mais que o meu ego
Que as meninas que me importam tão dentro do meu lar
Então me ensina a passar a visão pra eu não criar um menor cego
Hipocrisia à parte, meu lado realista
Vou poder a primeira vez ser menos machista
Na prática, a vontade é te prender e tudo
Mas pássaro é pro vento, igual você pro mundo

Deitada no meu peito, conversa em silêncio, então
'Cês já ouviram alguém falando pelo coração?
Certeza que isso é algo efetivo
Já que é igual o beat, quanto mais bate mais me sinto vivo
Mas se alguém te toca, eu toco a porrada
Disposição pra tudo, paciência pra quase nada
Quando eu te pego no colo, minha voz se cala
Cinco dia com você aprendo mais que em quinze ano com os cara
Coração na mão, quando eu 'to longe
Oração mó fé, pra te ver bem
Horas são pouco ou quase nada
Pra descrever tudo que a gente tem (tão pouco)

Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Sinônimo de amor
Ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Sinônimo

(Eu) procuro alguém que me faça chorar de novo
(Cerco) qualcuno che mi faccia piangere di nuovo
Que me faça lembrar como sou imperfeito
Che mi faccia ricordare quanto sono imperfetto
Um relógio que faça meu tempo parar
Un orologio che faccia fermare il mio tempo
Alguém que não repita nada do que eu tenha feito
Qualcuno che non ripeta nulla di ciò che ho fatto
Alguém que curta Harry Potter
Qualcuno che ami Harry Potter
E odeie Senhor dos Anéis como eu
E odi Il Signore degli Anelli come me
Que ache dinheiro um saco
Che pensi che il denaro sia una seccatura
Que seja linda como a mulher que escolhi pra mim
Che sia bella come la donna che ho scelto per me
E que não se importe se homens usam salto ou sapato
E che non le importi se gli uomini indossano tacchi o scarpe
Alguém que ame pessoas e só use coisas
Qualcuno che ami le persone e usi solo cose
Alguém que seja tão simples quanto o curso da água
Qualcuno che sia semplice come il corso dell'acqua
Alguém que eu idealize e me decepcione
Qualcuno che io idealizzo e mi deluda
Vai, faz a coisa certa, mesmo que julguem errada
Vai, fai la cosa giusta, anche se la giudicano sbagliata
'To por aí fazendo pontes pra quem nem conheço
Sto in giro costruendo ponti per chi nemmeno conosco
Não quero que isso crie um muro entre eu e você
Non voglio che ciò crei un muro tra me e te
Eu te ensino a dar passos, me ensina a caminhar
Ti insegno a fare passi, insegnami a camminare
É que se a gente não anda junto tem risco de se perder
Perché se non camminiamo insieme c'è il rischio di perderci
São tempos difíceis, pessoas artificiais
Sono tempi difficili, persone artificiali
Pra ir ao luxo, anos, pra voltar ao lixo, meses
Per raggiungere il lusso, anni, per tornare alla spazzatura, mesi
Sei que 'cê guenta pois toda mulher nasce de outra mulher
So che tu resisti perché ogni donna nasce da un'altra donna
Por isso são fortes duas vezes
Ecco perché sono forti due volte
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Ioiô
Sinônimo de amor
Sinonimo d'amore
Ioiô ioiô
Ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Ioiô
Sinônimo
Sinonimo
Procuro alguém que me faça ser bom de novo
Cerco qualcuno che mi faccia essere buono di nuovo
E me lembre como eu amo comer pão com ovo
E mi ricordi quanto amo mangiare pane con uovo
Que restaurante gourmet é até bom
Che il ristorante gourmet è anche buono
Mas arroz, feijão e carinho é o prato do povo
Ma riso, fagioli e affetto è il piatto del popolo
Me faça não ter vergonha de errar
Fammi non avere vergogna di sbagliare
Me faça entender que o mundo ainda é mais que o meu ego
Fammi capire che il mondo è ancora più del mio ego
Que as meninas que me importam tão dentro do meu lar
Che le ragazze che mi importano sono dentro la mia casa
Então me ensina a passar a visão pra eu não criar um menor cego
Allora insegnami a passare la visione per non creare un minore cieco
Hipocrisia à parte, meu lado realista
Ipotocrazia a parte, il mio lato realista
Vou poder a primeira vez ser menos machista
Potrò per la prima volta essere meno maschilista
Na prática, a vontade é te prender e tudo
In pratica, la voglia è di tenerti prigioniera e tutto
Mas pássaro é pro vento, igual você pro mundo
Ma l'uccello è per il vento, come te per il mondo
Deitada no meu peito, conversa em silêncio, então
Distesa sul mio petto, conversazione in silenzio, allora
'Cês já ouviram alguém falando pelo coração?
Avete mai sentito qualcuno parlare con il cuore?
Certeza que isso é algo efetivo
Sono sicuro che questo è qualcosa di efficace
Já que é igual o beat, quanto mais bate mais me sinto vivo
È come il beat, più batte più mi sento vivo
Mas se alguém te toca, eu toco a porrada
Ma se qualcuno ti tocca, io do un pugno
Disposição pra tudo, paciência pra quase nada
Disposizione per tutto, pazienza per quasi nulla
Quando eu te pego no colo, minha voz se cala
Quando ti prendo in braccio, la mia voce si zittisce
Cinco dia com você aprendo mais que em quinze ano com os cara
Cinque giorni con te imparo più di quindici anni con i ragazzi
Coração na mão, quando eu 'to longe
Cuore in mano, quando sono lontano
Oração mó fé, pra te ver bem
Preghiera di fede, per vederti bene
Horas são pouco ou quase nada
Le ore sono poche o quasi niente
Pra descrever tudo que a gente tem (tão pouco)
Per descrivere tutto quello che abbiamo (così poco)
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Ioiô
Sinônimo de amor
Sinonimo d'amore
Ioiô ioiô
Ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô ioiô ioiô
Ioiô
Ioiô
Sinônimo
Sinonimo
(Eu) procuro alguém que me faça chorar de novo
(I) am looking for someone who makes me cry again
Que me faça lembrar como sou imperfeito
Who reminds me how imperfect I am
Um relógio que faça meu tempo parar
A clock that makes my time stop
Alguém que não repita nada do que eu tenha feito
Someone who doesn't repeat anything I've done
Alguém que curta Harry Potter
Someone who likes Harry Potter
E odeie Senhor dos Anéis como eu
And hates Lord of the Rings like me
Que ache dinheiro um saco
Who thinks money is a pain
Que seja linda como a mulher que escolhi pra mim
Who is as beautiful as the woman I chose for myself
E que não se importe se homens usam salto ou sapato
And who doesn't care if men wear heels or shoes
Alguém que ame pessoas e só use coisas
Someone who loves people and only uses things
Alguém que seja tão simples quanto o curso da água
Someone as simple as the course of water
Alguém que eu idealize e me decepcione
Someone I idealize and disappoints me
Vai, faz a coisa certa, mesmo que julguem errada
Go on, do the right thing, even if they judge it wrong
'To por aí fazendo pontes pra quem nem conheço
I'm out there building bridges for people I don't even know
Não quero que isso crie um muro entre eu e você
I don't want this to create a wall between you and me
Eu te ensino a dar passos, me ensina a caminhar
I'll teach you to take steps, teach me to walk
É que se a gente não anda junto tem risco de se perder
Because if we don't walk together there's a risk of getting lost
São tempos difíceis, pessoas artificiais
These are hard times, artificial people
Pra ir ao luxo, anos, pra voltar ao lixo, meses
To go to luxury, years, to go back to trash, months
Sei que 'cê guenta pois toda mulher nasce de outra mulher
I know you can handle it because every woman is born from another woman
Por isso são fortes duas vezes
That's why they are twice as strong
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô
Yo-yo
Sinônimo de amor
Synonym of love
Ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô
Yo-yo
Sinônimo
Synonym
Procuro alguém que me faça ser bom de novo
I'm looking for someone who makes me good again
E me lembre como eu amo comer pão com ovo
And reminds me how I love to eat bread with egg
Que restaurante gourmet é até bom
That gourmet restaurant is even good
Mas arroz, feijão e carinho é o prato do povo
But rice, beans and affection is the people's dish
Me faça não ter vergonha de errar
Make me not ashamed to make mistakes
Me faça entender que o mundo ainda é mais que o meu ego
Make me understand that the world is still more than my ego
Que as meninas que me importam tão dentro do meu lar
That the girls who matter to me are inside my home
Então me ensina a passar a visão pra eu não criar um menor cego
So teach me to pass on the vision so I don't raise a blind child
Hipocrisia à parte, meu lado realista
Hypocrisy aside, my realistic side
Vou poder a primeira vez ser menos machista
I'll be able to be less macho for the first time
Na prática, a vontade é te prender e tudo
In practice, the desire is to lock you up and everything
Mas pássaro é pro vento, igual você pro mundo
But bird is for the wind, just like you for the world
Deitada no meu peito, conversa em silêncio, então
Lying on my chest, conversation in silence, then
'Cês já ouviram alguém falando pelo coração?
Have you ever heard someone speaking from the heart?
Certeza que isso é algo efetivo
Surely this is something effective
Já que é igual o beat, quanto mais bate mais me sinto vivo
Since it's like the beat, the more it hits the more I feel alive
Mas se alguém te toca, eu toco a porrada
But if someone touches you, I hit back
Disposição pra tudo, paciência pra quase nada
Disposition for everything, patience for almost nothing
Quando eu te pego no colo, minha voz se cala
When I hold you in my arms, my voice goes silent
Cinco dia com você aprendo mais que em quinze ano com os cara
Five days with you I learn more than in fifteen years with the guys
Coração na mão, quando eu 'to longe
Heart in hand, when I'm away
Oração mó fé, pra te ver bem
Prayer of faith, to see you well
Horas são pouco ou quase nada
Hours are little or almost nothing
Pra descrever tudo que a gente tem (tão pouco)
To describe everything we have (so little)
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô
Yo-yo
Sinônimo de amor
Synonym of love
Ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô ioiô ioiô
Yo-yo yo-yo yo-yo
Ioiô
Yo-yo
Sinônimo
Synonym
(Eu) procuro alguém que me faça chorar de novo
(Eu) busco a alguien que me haga llorar de nuevo
Que me faça lembrar como sou imperfeito
Que me haga recordar lo imperfecto que soy
Um relógio que faça meu tempo parar
Un reloj que haga que mi tiempo se detenga
Alguém que não repita nada do que eu tenha feito
Alguien que no repita nada de lo que yo haya hecho
Alguém que curta Harry Potter
Alguien a quien le guste Harry Potter
E odeie Senhor dos Anéis como eu
Y odie El Señor de los Anillos como yo
Que ache dinheiro um saco
Que piense que el dinero es un fastidio
Que seja linda como a mulher que escolhi pra mim
Que sea hermosa como la mujer que elegí para mí
E que não se importe se homens usam salto ou sapato
Y que no le importe si los hombres usan tacones o zapatos
Alguém que ame pessoas e só use coisas
Alguien que ame a las personas y solo use cosas
Alguém que seja tão simples quanto o curso da água
Alguien tan simple como el curso del agua
Alguém que eu idealize e me decepcione
Alguien que idealice y me decepcione
Vai, faz a coisa certa, mesmo que julguem errada
Ve, haz lo correcto, aunque te juzguen mal
'To por aí fazendo pontes pra quem nem conheço
Estoy por ahí construyendo puentes para gente que ni siquiera conozco
Não quero que isso crie um muro entre eu e você
No quiero que esto cree un muro entre tú y yo
Eu te ensino a dar passos, me ensina a caminhar
Te enseño a dar pasos, enséñame a caminar
É que se a gente não anda junto tem risco de se perder
Es que si no caminamos juntos corremos el riesgo de perdernos
São tempos difíceis, pessoas artificiais
Son tiempos difíciles, personas artificiales
Pra ir ao luxo, anos, pra voltar ao lixo, meses
Para llegar al lujo, años, para volver a la basura, meses
Sei que 'cê guenta pois toda mulher nasce de outra mulher
Sé que puedes soportarlo porque toda mujer nace de otra mujer
Por isso são fortes duas vezes
Por eso son fuertes dos veces
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô
Yoyó
Sinônimo de amor
Sinónimo de amor
Ioiô ioiô
Yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô
Yoyó
Sinônimo
Sinónimo
Procuro alguém que me faça ser bom de novo
Busco a alguien que me haga ser bueno de nuevo
E me lembre como eu amo comer pão com ovo
Y me recuerde cuánto amo comer pan con huevo
Que restaurante gourmet é até bom
Que el restaurante gourmet es hasta bueno
Mas arroz, feijão e carinho é o prato do povo
Pero arroz, frijoles y cariño es el plato del pueblo
Me faça não ter vergonha de errar
Hazme no tener vergüenza de equivocarme
Me faça entender que o mundo ainda é mais que o meu ego
Hazme entender que el mundo aún es más que mi ego
Que as meninas que me importam tão dentro do meu lar
Que las chicas que me importan están dentro de mi hogar
Então me ensina a passar a visão pra eu não criar um menor cego
Entonces enséñame a transmitir la visión para no criar a un niño ciego
Hipocrisia à parte, meu lado realista
Hipocresía aparte, mi lado realista
Vou poder a primeira vez ser menos machista
Podré por primera vez ser menos machista
Na prática, a vontade é te prender e tudo
En la práctica, el deseo es retenerte y todo
Mas pássaro é pro vento, igual você pro mundo
Pero el pájaro es para el viento, igual que tú para el mundo
Deitada no meu peito, conversa em silêncio, então
Acostada en mi pecho, conversa en silencio, entonces
'Cês já ouviram alguém falando pelo coração?
¿Alguna vez han oído a alguien hablar desde el corazón?
Certeza que isso é algo efetivo
Seguro que esto es algo efectivo
Já que é igual o beat, quanto mais bate mais me sinto vivo
Ya que es como el ritmo, cuanto más late más me siento vivo
Mas se alguém te toca, eu toco a porrada
Pero si alguien te toca, yo golpeo
Disposição pra tudo, paciência pra quase nada
Disposición para todo, paciencia para casi nada
Quando eu te pego no colo, minha voz se cala
Cuando te tomo en brazos, mi voz se calla
Cinco dia com você aprendo mais que em quinze ano com os cara
Cinco días contigo aprendo más que en quince años con los chicos
Coração na mão, quando eu 'to longe
Corazón en la mano, cuando estoy lejos
Oração mó fé, pra te ver bem
Oración de fe, para verte bien
Horas são pouco ou quase nada
Las horas son poco o casi nada
Pra descrever tudo que a gente tem (tão pouco)
Para describir todo lo que tenemos (tan poco)
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô
Yoyó
Sinônimo de amor
Sinónimo de amor
Ioiô ioiô
Yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô ioiô ioiô
Yoyó yoyó yoyó
Ioiô
Yoyó
Sinônimo
Sinónimo
(Eu) procuro alguém que me faça chorar de novo
(Je) cherche quelqu'un qui me fasse pleurer à nouveau
Que me faça lembrar como sou imperfeito
Qui me rappelle à quel point je suis imparfait
Um relógio que faça meu tempo parar
Une horloge qui arrête mon temps
Alguém que não repita nada do que eu tenha feito
Quelqu'un qui ne répète rien de ce que j'ai fait
Alguém que curta Harry Potter
Quelqu'un qui aime Harry Potter
E odeie Senhor dos Anéis como eu
Et déteste Le Seigneur des Anneaux comme moi
Que ache dinheiro um saco
Qui trouve l'argent ennuyeux
Que seja linda como a mulher que escolhi pra mim
Qui soit aussi belle que la femme que j'ai choisie pour moi
E que não se importe se homens usam salto ou sapato
Et qui ne se soucie pas si les hommes portent des talons ou des chaussures
Alguém que ame pessoas e só use coisas
Quelqu'un qui aime les gens et n'utilise que des choses
Alguém que seja tão simples quanto o curso da água
Quelqu'un d'aussi simple que le cours de l'eau
Alguém que eu idealize e me decepcione
Quelqu'un que j'idéalise et qui me déçoit
Vai, faz a coisa certa, mesmo que julguem errada
Vas-y, fais ce qui est juste, même s'ils jugent que c'est faux
'To por aí fazendo pontes pra quem nem conheço
Je suis là, construisant des ponts pour ceux que je ne connais même pas
Não quero que isso crie um muro entre eu e você
Je ne veux pas que cela crée un mur entre toi et moi
Eu te ensino a dar passos, me ensina a caminhar
Je t'apprends à faire des pas, apprends-moi à marcher
É que se a gente não anda junto tem risco de se perder
C'est que si on ne marche pas ensemble, on risque de se perdre
São tempos difíceis, pessoas artificiais
Ce sont des temps difficiles, des gens artificiels
Pra ir ao luxo, anos, pra voltar ao lixo, meses
Pour aller au luxe, des années, pour revenir à la poubelle, des mois
Sei que 'cê guenta pois toda mulher nasce de outra mulher
Je sais que tu peux le supporter car chaque femme naît d'une autre femme
Por isso são fortes duas vezes
C'est pourquoi elles sont deux fois plus fortes
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô
Yoyo
Sinônimo de amor
Synonyme d'amour
Ioiô ioiô
Yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô
Yoyo
Sinônimo
Synonyme
Procuro alguém que me faça ser bom de novo
Je cherche quelqu'un qui me rende bon à nouveau
E me lembre como eu amo comer pão com ovo
Et me rappelle combien j'aime manger du pain avec des œufs
Que restaurante gourmet é até bom
Que le restaurant gourmet est même bon
Mas arroz, feijão e carinho é o prato do povo
Mais le riz, les haricots et l'affection sont le plat du peuple
Me faça não ter vergonha de errar
Fais-moi ne pas avoir honte de me tromper
Me faça entender que o mundo ainda é mais que o meu ego
Fais-moi comprendre que le monde est encore plus que mon ego
Que as meninas que me importam tão dentro do meu lar
Que les filles qui comptent pour moi sont à l'intérieur de ma maison
Então me ensina a passar a visão pra eu não criar um menor cego
Alors apprends-moi à partager ma vision pour ne pas créer un enfant aveugle
Hipocrisia à parte, meu lado realista
Hypocrisie à part, mon côté réaliste
Vou poder a primeira vez ser menos machista
Je pourrai pour la première fois être moins machiste
Na prática, a vontade é te prender e tudo
En pratique, l'envie est de te retenir et tout
Mas pássaro é pro vento, igual você pro mundo
Mais l'oiseau est pour le vent, tout comme toi pour le monde
Deitada no meu peito, conversa em silêncio, então
Allongée sur ma poitrine, conversation en silence, alors
'Cês já ouviram alguém falando pelo coração?
Avez-vous déjà entendu quelqu'un parler avec le cœur ?
Certeza que isso é algo efetivo
Je suis sûr que c'est quelque chose d'efficace
Já que é igual o beat, quanto mais bate mais me sinto vivo
Puisque c'est comme le battement, plus il bat, plus je me sens vivant
Mas se alguém te toca, eu toco a porrada
Mais si quelqu'un te touche, je frappe
Disposição pra tudo, paciência pra quase nada
Disposé à tout, patient pour presque rien
Quando eu te pego no colo, minha voz se cala
Quand je te prends dans mes bras, ma voix se tait
Cinco dia com você aprendo mais que em quinze ano com os cara
Cinq jours avec toi, j'apprends plus qu'en quinze ans avec les gars
Coração na mão, quando eu 'to longe
Cœur en main, quand je suis loin
Oração mó fé, pra te ver bem
Prière de foi, pour te voir bien
Horas são pouco ou quase nada
Les heures sont peu ou presque rien
Pra descrever tudo que a gente tem (tão pouco)
Pour décrire tout ce que nous avons (si peu)
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô
Yoyo
Sinônimo de amor
Synonyme d'amour
Ioiô ioiô
Yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô ioiô ioiô
Yoyo yoyo yoyo
Ioiô
Yoyo
Sinônimo
Synonyme
(Eu) procuro alguém que me faça chorar de novo
(Ich) suche jemanden, der mich wieder zum Weinen bringt
Que me faça lembrar como sou imperfeito
Der mich daran erinnert, wie unvollkommen ich bin
Um relógio que faça meu tempo parar
Eine Uhr, die meine Zeit anhält
Alguém que não repita nada do que eu tenha feito
Jemanden, der nichts wiederholt, was ich getan habe
Alguém que curta Harry Potter
Jemanden, der Harry Potter mag
E odeie Senhor dos Anéis como eu
Und hasst Herr der Ringe wie ich
Que ache dinheiro um saco
Der Geld nervig findet
Que seja linda como a mulher que escolhi pra mim
Der so schön ist wie die Frau, die ich für mich ausgewählt habe
E que não se importe se homens usam salto ou sapato
Und es ist egal, ob Männer High Heels oder Schuhe tragen
Alguém que ame pessoas e só use coisas
Jemand, der Menschen liebt und nur Dinge benutzt
Alguém que seja tão simples quanto o curso da água
Jemand, der so einfach ist wie der Lauf des Wassers
Alguém que eu idealize e me decepcione
Jemanden, den ich idealisiere und der mich enttäuscht
Vai, faz a coisa certa, mesmo que julguem errada
Geh, mach das Richtige, auch wenn sie es für falsch halten
'To por aí fazendo pontes pra quem nem conheço
Ich bin da draußen, baue Brücken für Leute, die ich nicht einmal kenne
Não quero que isso crie um muro entre eu e você
Ich möchte nicht, dass das eine Mauer zwischen dir und mir schafft
Eu te ensino a dar passos, me ensina a caminhar
Ich bringe dir bei, Schritte zu machen, bring mir bei, zu gehen
É que se a gente não anda junto tem risco de se perder
Denn wenn wir nicht zusammen gehen, besteht die Gefahr, dass wir uns verlaufen
São tempos difíceis, pessoas artificiais
Es sind schwierige Zeiten, künstliche Menschen
Pra ir ao luxo, anos, pra voltar ao lixo, meses
Um zum Luxus zu gelangen, Jahre, um zum Müll zurückzukehren, Monate
Sei que 'cê guenta pois toda mulher nasce de outra mulher
Ich weiß, dass du es aushältst, denn jede Frau wird aus einer anderen Frau geboren
Por isso são fortes duas vezes
Deshalb sind sie zweimal stark
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô
Jo-Jo
Sinônimo de amor
Synonym für Liebe
Ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô
Jo-Jo
Sinônimo
Synonym
Procuro alguém que me faça ser bom de novo
Ich suche jemanden, der mich wieder gut macht
E me lembre como eu amo comer pão com ovo
Und erinnere mich daran, wie sehr ich es liebe, Brot mit Ei zu essen
Que restaurante gourmet é até bom
Dass Gourmet-Restaurants sogar gut sind
Mas arroz, feijão e carinho é o prato do povo
Aber Reis, Bohnen und Zuneigung sind das Essen des Volkes
Me faça não ter vergonha de errar
Lass mich keine Scham haben, Fehler zu machen
Me faça entender que o mundo ainda é mais que o meu ego
Lass mich verstehen, dass die Welt noch mehr ist als mein Ego
Que as meninas que me importam tão dentro do meu lar
Dass die Mädchen, die mir wichtig sind, in meinem Haus sind
Então me ensina a passar a visão pra eu não criar um menor cego
Also bring mir bei, die Vision zu teilen, damit ich kein blindes Kind großziehe
Hipocrisia à parte, meu lado realista
Heuchelei beiseite, meine realistische Seite
Vou poder a primeira vez ser menos machista
Ich kann das erste Mal weniger machistisch sein
Na prática, a vontade é te prender e tudo
In der Praxis ist der Wunsch, dich einzusperren und alles
Mas pássaro é pro vento, igual você pro mundo
Aber Vögel sind für den Wind, genau wie du für die Welt
Deitada no meu peito, conversa em silêncio, então
Auf meiner Brust liegend, stille Gespräche, dann
'Cês já ouviram alguém falando pelo coração?
Haben Sie schon einmal jemanden gehört, der mit dem Herzen spricht?
Certeza que isso é algo efetivo
Ich bin sicher, dass das effektiv ist
Já que é igual o beat, quanto mais bate mais me sinto vivo
Da es wie der Beat ist, je mehr es schlägt, desto lebendiger fühle ich mich
Mas se alguém te toca, eu toco a porrada
Aber wenn jemand dich berührt, schlage ich zu
Disposição pra tudo, paciência pra quase nada
Bereitschaft für alles, Geduld für fast nichts
Quando eu te pego no colo, minha voz se cala
Wenn ich dich auf den Arm nehme, verstummt meine Stimme
Cinco dia com você aprendo mais que em quinze ano com os cara
Fünf Tage mit dir lerne ich mehr als in fünfzehn Jahren mit den Jungs
Coração na mão, quando eu 'to longe
Herz in der Hand, wenn ich weg bin
Oração mó fé, pra te ver bem
Gebet voller Glauben, um dich gut zu sehen
Horas são pouco ou quase nada
Stunden sind wenig oder fast nichts
Pra descrever tudo que a gente tem (tão pouco)
Um alles zu beschreiben, was wir haben (so wenig)
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô
Jo-Jo
Sinônimo de amor
Synonym für Liebe
Ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô ioiô ioiô
Jo-Jo Jo-Jo Jo-Jo
Ioiô
Jo-Jo
Sinônimo
Synonym

Curiosità sulla canzone Procuro Alguém di Djonga

Quando è stata rilasciata la canzone “Procuro Alguém” di Djonga?
La canzone Procuro Alguém è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Histórias da Minha Área”.
Chi ha composto la canzone “Procuro Alguém” di di Djonga?
La canzone “Procuro Alguém” di di Djonga è stata composta da Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos.

Canzoni più popolari di Djonga

Altri artisti di Hip Hop/Rap