Todo Errado

Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos

Testi Traduzione

Todo errado
Te quero bem, mas sou todo errado

O combinado era voltar pra casa às 9
Mas cheguei às 3, batom, putão, como fosse solteiro
Te pus no colo, um beijo e uma história qualquer
Que faz lembrar que nós dois junto é bom igual arroz soltinho
Já é a terceira vez essa semana
E a desculpa de hoje é que eu errei o caminho
Falta vergonha na cara, sobra carinho
E é gostoso o pumba la pumba, que nem aquela do Magrinho
Peço perdão como troco de roupa
'Cê me pressiona, eu faço com pressão
Cabeça cheia, carteira vazia
Juro, 'cê janta todo dia ainda que eu venda meu pão, neném
Ah, as coisa andando eu vou 'tá mais cercado delas
São só ócios do ofício
'Cê disse que eu só posso 'tá louco
E que vai assentar meus ossos num quarto de hospício
Entre a ganância e ambição, tô em cima do muro
Fui dar um switch nesse skate, mas perdi a base
Eterno tudo ou nada, Dom Quixote imaturo
Minha vida é queda ou best trick, nunca no quase
Acordar contigo, dormir pelo mundo
Pra que ciúmes, pô? Nós já passamo dessa fase
Quando ela 'tá feliz, me esquece 'tá triste, me liga
Que eu 'to aqui pra dizer aquela frase (te amo)

Todo errado, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo

Telefone sempre no modo avião
Ali tinha fita errada e eu desconfiava
No 220 na pista c'as amiga
Mas pra mim faltava energia quando tava em casa
Corre boato que ela tava por aí com outro
Igual camelo, pô aff, só bola nas costa
Você tão fria e eu aqui pondo a mão no fogo
Fez tanta cagada comigo que eu fiquei na fossa
Eu morro de saudade do seu batom
Te convidei pro remember, tu disse 'tá bom
Só que se alguém ligar pra ela, é, 'tá teno
Só faz o que quer da vida, ela que dá o tom
É livre como um passarin', passa em mim
Faz que nem me conhece, nega, ó que nível
Geral que passa ali falou que é assim
Sorvete que é bom, quem pode tira casquinha
Agora eu 'to cascudo, só quero paz
Teimoso, cheguei no fundo, não quero mais
O resto do seu tudo, nego
O resto do seu tudo, mina

Pelada é toda certa, 'to na reta
Deu chance pra eu me envolver
É, tu me afeta, foi minha meta
E na rua foi se perder
Com outro, a fé 'tá fraca
No amor e tudo que dei pra você
Nem foi discreta, muito esperta
E fez isso por quê? Porque eu sou

Todo errado, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo

Todo errado
Tutto sbagliato
Te quero bem, mas sou todo errado
Ti voglio bene, ma sono tutto sbagliato
O combinado era voltar pra casa às 9
L'accordo era di tornare a casa alle 9
Mas cheguei às 3, batom, putão, como fosse solteiro
Ma sono arrivato alle 3, rossetto, ubriaco, come se fossi single
Te pus no colo, um beijo e uma história qualquer
Ti ho messo in braccio, un bacio e una storia qualsiasi
Que faz lembrar que nós dois junto é bom igual arroz soltinho
Che fa ricordare che noi due insieme siamo buoni come riso sgranato
Já é a terceira vez essa semana
È già la terza volta questa settimana
E a desculpa de hoje é que eu errei o caminho
E la scusa di oggi è che ho sbagliato strada
Falta vergonha na cara, sobra carinho
Manca la vergogna, c'è troppo affetto
E é gostoso o pumba la pumba, que nem aquela do Magrinho
E è piacevole il pumba la pumba, come quella di Magrinho
Peço perdão como troco de roupa
Chiedo perdono come cambio i vestiti
'Cê me pressiona, eu faço com pressão
Mi metti sotto pressione, io lo faccio con pressione
Cabeça cheia, carteira vazia
Testa piena, portafoglio vuoto
Juro, 'cê janta todo dia ainda que eu venda meu pão, neném
Giuro, tu ceni ogni giorno anche se vendo il mio pane, bambina
Ah, as coisa andando eu vou 'tá mais cercado delas
Ah, le cose vanno avanti e sarò più circondato da loro
São só ócios do ofício
Sono solo i vizi del mestiere
'Cê disse que eu só posso 'tá louco
Hai detto che devo essere pazzo
E que vai assentar meus ossos num quarto de hospício
E che mi farai sistemare le ossa in una stanza di manicomio
Entre a ganância e ambição, tô em cima do muro
Tra l'avidità e l'ambizione, sono sul muro
Fui dar um switch nesse skate, mas perdi a base
Ho provato a fare uno switch con questo skateboard, ma ho perso l'equilibrio
Eterno tudo ou nada, Dom Quixote imaturo
Eterno tutto o niente, Don Chisciotte immaturo
Minha vida é queda ou best trick, nunca no quase
La mia vita è caduta o best trick, mai quasi
Acordar contigo, dormir pelo mundo
Svegliarsi con te, dormire per il mondo
Pra que ciúmes, pô? Nós já passamo dessa fase
Perché la gelosia, eh? Siamo già passati da quella fase
Quando ela 'tá feliz, me esquece 'tá triste, me liga
Quando è felice, mi dimentica, quando è triste, mi chiama
Que eu 'to aqui pra dizer aquela frase (te amo)
Che sono qui per dirti quella frase (ti amo)
Todo errado, todo
Tutto sbagliato, tutto
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ti voglio bene, ma sono tutto sbagliato, tutto
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Ho provato ad essere buono, ma sono tutto sbagliado, tutto
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ti voglio bene, ma sono tutto sbagliado, tutto
Telefone sempre no modo avião
Telefono sempre in modalità aereo
Ali tinha fita errada e eu desconfiava
Lì c'era qualcosa di sbagliato e io sospettavo
No 220 na pista c'as amiga
A 220 sulla pista con le amiche
Mas pra mim faltava energia quando tava em casa
Ma per me mancava energia quando ero a casa
Corre boato que ela tava por aí com outro
Corre voce che lei era in giro con un altro
Igual camelo, pô aff, só bola nas costa
Come un cammello, pff, solo palle sulla schiena
Você tão fria e eu aqui pondo a mão no fogo
Tu così fredda e io qui a mettere la mano sul fuoco
Fez tanta cagada comigo que eu fiquei na fossa
Hai fatto così tanti errori con me che sono finito nella fossa
Eu morro de saudade do seu batom
Mi manca tantissimo il tuo rossetto
Te convidei pro remember, tu disse 'tá bom
Ti ho invitato a ricordare, hai detto 'va bene'
Só que se alguém ligar pra ela, é, 'tá teno
Ma se qualcuno la chiama, eh, sta succedendo
Só faz o que quer da vida, ela que dá o tom
Fa solo quello che vuole della vita, lei dà il tono
É livre como um passarin', passa em mim
È libera come un uccellino, passa su di me
Faz que nem me conhece, nega, ó que nível
Fa finta di non conoscermi, nega, che livello
Geral que passa ali falou que é assim
Tutti quelli che passano lì dicono che è così
Sorvete que é bom, quem pode tira casquinha
Il gelato che è buono, chi può prende la scorza
Agora eu 'to cascudo, só quero paz
Ora sono coriaceo, voglio solo pace
Teimoso, cheguei no fundo, não quero mais
Testardo, sono arrivato in fondo, non ne voglio più
O resto do seu tudo, nego
Il resto del tuo tutto, ragazzo
O resto do seu tudo, mina
Il resto del tuo tutto, ragazza
Pelada é toda certa, 'to na reta
Nuda è tutta giusta, sono sulla retta
Deu chance pra eu me envolver
Mi hai dato l'opportunità di coinvolgermi
É, tu me afeta, foi minha meta
Sì, mi influenzi, era il mio obiettivo
E na rua foi se perder
E per strada ti sei persa
Com outro, a fé 'tá fraca
Con un altro, la fede è debole
No amor e tudo que dei pra você
Nell'amore e in tutto quello che ho dato a te
Nem foi discreta, muito esperta
Non sei stata discreta, molto astuta
E fez isso por quê? Porque eu sou
E perché hai fatto questo? Perché io sono
Todo errado, todo
Tutto sbagliato, tutto
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ti voglio bene, ma sono tutto sbagliato, tutto
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Ho provato ad essere buono, ma sono tutto sbagliato, tutto
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ti voglio bene, ma sono tutto sbagliado, tutto
Todo errado
All wrong
Te quero bem, mas sou todo errado
I love you, but I'm all wrong
O combinado era voltar pra casa às 9
The agreement was to come home at 9
Mas cheguei às 3, batom, putão, como fosse solteiro
But I arrived at 3, lipstick, drunk, as if I were single
Te pus no colo, um beijo e uma história qualquer
I put you on my lap, a kiss and some random story
Que faz lembrar que nós dois junto é bom igual arroz soltinho
That reminds us that we are good together like loose rice
Já é a terceira vez essa semana
It's the third time this week
E a desculpa de hoje é que eu errei o caminho
And today's excuse is that I lost my way
Falta vergonha na cara, sobra carinho
Lack of shame, but plenty of affection
E é gostoso o pumba la pumba, que nem aquela do Magrinho
And the pumba la pumba is nice, just like that one from Magrinho
Peço perdão como troco de roupa
I apologize as often as I change clothes
'Cê me pressiona, eu faço com pressão
You pressure me, I do it under pressure
Cabeça cheia, carteira vazia
Head full, wallet empty
Juro, 'cê janta todo dia ainda que eu venda meu pão, neném
I swear, you'll have dinner every day even if I have to sell my bread, baby
Ah, as coisa andando eu vou 'tá mais cercado delas
Ah, as things go on, I'll be more surrounded by them
São só ócios do ofício
They are just occupational hazards
'Cê disse que eu só posso 'tá louco
You said I must be crazy
E que vai assentar meus ossos num quarto de hospício
And that you're going to settle my bones in a mental hospital room
Entre a ganância e ambição, tô em cima do muro
Between greed and ambition, I'm on the fence
Fui dar um switch nesse skate, mas perdi a base
I tried to do a switch on this skateboard, but I lost my balance
Eterno tudo ou nada, Dom Quixote imaturo
Eternal all or nothing, immature Don Quixote
Minha vida é queda ou best trick, nunca no quase
My life is fall or best trick, never almost
Acordar contigo, dormir pelo mundo
Wake up with you, sleep around the world
Pra que ciúmes, pô? Nós já passamo dessa fase
Why be jealous, huh? We've already passed that phase
Quando ela 'tá feliz, me esquece 'tá triste, me liga
When she's happy, she forgets me, when she's sad, she calls me
Que eu 'to aqui pra dizer aquela frase (te amo)
Because I'm here to say that phrase (I love you)
Todo errado, todo
All wrong, all
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
I love you, but I'm all wrong, all
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
I tried to be good, but I'm all wrong, all
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
I love you, but I'm all wrong, all
Telefone sempre no modo avião
Phone always in airplane mode
Ali tinha fita errada e eu desconfiava
There was something wrong there and I suspected
No 220 na pista c'as amiga
At 220 on the track with her friends
Mas pra mim faltava energia quando tava em casa
But for me, there was a lack of energy when she was at home
Corre boato que ela tava por aí com outro
Rumor has it that she was out there with another
Igual camelo, pô aff, só bola nas costa
Like a camel, damn, only burden on my back
Você tão fria e eu aqui pondo a mão no fogo
You so cold and me here putting my hand in the fire
Fez tanta cagada comigo que eu fiquei na fossa
You messed up so much with me that I ended up in the dumps
Eu morro de saudade do seu batom
I miss your lipstick
Te convidei pro remember, tu disse 'tá bom
I invited you for a remember, you said 'okay'
Só que se alguém ligar pra ela, é, 'tá teno
But if someone calls her, yeah, it's happening
Só faz o que quer da vida, ela que dá o tom
She does what she wants with her life, she sets the tone
É livre como um passarin', passa em mim
She's free like a bird, passes by me
Faz que nem me conhece, nega, ó que nível
Acts like she doesn't know me, denies, oh what a level
Geral que passa ali falou que é assim
Everyone who passes by there said it's like that
Sorvete que é bom, quem pode tira casquinha
Ice cream that's good, who can takes a lick
Agora eu 'to cascudo, só quero paz
Now I'm tough, I just want peace
Teimoso, cheguei no fundo, não quero mais
Stubborn, I hit rock bottom, I don't want anymore
O resto do seu tudo, nego
The rest of your everything, man
O resto do seu tudo, mina
The rest of your everything, girl
Pelada é toda certa, 'to na reta
Naked she's all right, I'm in the line
Deu chance pra eu me envolver
Gave me a chance to get involved
É, tu me afeta, foi minha meta
Yeah, you affect me, it was my goal
E na rua foi se perder
And on the street, she got lost
Com outro, a fé 'tá fraca
With another, faith is weak
No amor e tudo que dei pra você
In love and everything I gave to you
Nem foi discreta, muito esperta
She wasn't discreet, very smart
E fez isso por quê? Porque eu sou
And why did she do this? Because I am
Todo errado, todo
All wrong, all
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
I love you, but I'm all wrong, all
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
I tried to be good, but I'm all wrong, all
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
I love you, but I'm all wrong, all
Todo errado
Todo equivocado
Te quero bem, mas sou todo errado
Te quiero bien, pero soy todo un desastre
O combinado era voltar pra casa às 9
Lo acordado era volver a casa a las 9
Mas cheguei às 3, batom, putão, como fosse solteiro
Pero llegué a las 3, con lápiz labial, borracho, como si fuera soltero
Te pus no colo, um beijo e uma história qualquer
Te puse en mi regazo, un beso y una historia cualquiera
Que faz lembrar que nós dois junto é bom igual arroz soltinho
Que nos recuerda que nosotros dos juntos somos buenos como el arroz suelto
Já é a terceira vez essa semana
Ya es la tercera vez esta semana
E a desculpa de hoje é que eu errei o caminho
Y la excusa de hoy es que me perdí en el camino
Falta vergonha na cara, sobra carinho
Falta vergüenza en la cara, sobra cariño
E é gostoso o pumba la pumba, que nem aquela do Magrinho
Y es delicioso el pumba la pumba, como esa de Magrinho
Peço perdão como troco de roupa
Pido perdón como cambio de ropa
'Cê me pressiona, eu faço com pressão
Me presionas, yo lo hago con presión
Cabeça cheia, carteira vazia
Cabeza llena, cartera vacía
Juro, 'cê janta todo dia ainda que eu venda meu pão, neném
Juro, cenas todos los días aunque venda mi pan, nena
Ah, as coisa andando eu vou 'tá mais cercado delas
Ah, las cosas avanzando, estaré más rodeado de ellas
São só ócios do ofício
Son solo ocios del oficio
'Cê disse que eu só posso 'tá louco
Dijiste que debo estar loco
E que vai assentar meus ossos num quarto de hospício
Y que vas a asentar mis huesos en una habitación de manicomio
Entre a ganância e ambição, tô em cima do muro
Entre la codicia y la ambición, estoy encima del muro
Fui dar um switch nesse skate, mas perdi a base
Intenté hacer un switch en este skate, pero perdí la base
Eterno tudo ou nada, Dom Quixote imaturo
Eterno todo o nada, Don Quijote inmaduro
Minha vida é queda ou best trick, nunca no quase
Mi vida es caída o mejor truco, nunca en el casi
Acordar contigo, dormir pelo mundo
Despertar contigo, dormir por el mundo
Pra que ciúmes, pô? Nós já passamo dessa fase
¿Para qué celos, eh? Ya hemos pasado esa fase
Quando ela 'tá feliz, me esquece 'tá triste, me liga
Cuando ella está feliz, me olvida, está triste, me llama
Que eu 'to aqui pra dizer aquela frase (te amo)
Que estoy aquí para decir esa frase (te amo)
Todo errado, todo
Todo equivocado, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Te quiero bien, pero soy todo un desastre, todo
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Intenté ser bueno, pero soy todo un desastre, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Te quiero bien, pero soy todo un desastre, todo
Telefone sempre no modo avião
Teléfono siempre en modo avión
Ali tinha fita errada e eu desconfiava
Allí había algo mal y yo sospechaba
No 220 na pista c'as amiga
A 220 en la pista con las amigas
Mas pra mim faltava energia quando tava em casa
Pero para mí faltaba energía cuando estaba en casa
Corre boato que ela tava por aí com outro
Corre el rumor de que ella estaba por ahí con otro
Igual camelo, pô aff, só bola nas costa
Como un camello, uff, solo carga en la espalda
Você tão fria e eu aqui pondo a mão no fogo
Tú tan fría y yo aquí poniendo la mano en el fuego
Fez tanta cagada comigo que eu fiquei na fossa
Hiciste tantas cagadas conmigo que me quedé en la fosa
Eu morro de saudade do seu batom
Echo de menos tu lápiz labial
Te convidei pro remember, tu disse 'tá bom
Te invité a recordar, dijiste que está bien
Só que se alguém ligar pra ela, é, 'tá teno
Pero si alguien la llama, sí, está teniendo
Só faz o que quer da vida, ela que dá o tom
Solo hace lo que quiere de la vida, ella da el tono
É livre como um passarin', passa em mim
Es libre como un pájaro, pasa por mí
Faz que nem me conhece, nega, ó que nível
Hace como si no me conociera, niega, qué nivel
Geral que passa ali falou que é assim
Todo el mundo que pasa por allí dice que es así
Sorvete que é bom, quem pode tira casquinha
El helado que es bueno, quien puede toma la cascarita
Agora eu 'to cascudo, só quero paz
Ahora estoy curtido, solo quiero paz
Teimoso, cheguei no fundo, não quero mais
Terco, llegué al fondo, no quiero más
O resto do seu tudo, nego
El resto de tu todo, negra
O resto do seu tudo, mina
El resto de tu todo, chica
Pelada é toda certa, 'to na reta
Desnuda es toda correcta, estoy en la línea
Deu chance pra eu me envolver
Me diste la oportunidad de involucrarme
É, tu me afeta, foi minha meta
Sí, me afectas, fue mi meta
E na rua foi se perder
Y en la calle se perdió
Com outro, a fé 'tá fraca
Con otro, la fe está débil
No amor e tudo que dei pra você
En el amor y todo lo que te di
Nem foi discreta, muito esperta
No fue discreta, muy astuta
E fez isso por quê? Porque eu sou
¿Y por qué hizo eso? Porque yo soy
Todo errado, todo
Todo equivocado, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Te quiero bien, pero soy todo un desastre, todo
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Intenté ser bueno, pero soy todo un desastre, todo
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Te quiero bien, pero soy todo un desastre, todo
Todo errado
Tout faux
Te quero bem, mas sou todo errado
Je t'aime bien, mais je suis tout faux
O combinado era voltar pra casa às 9
On avait convenu de rentrer à la maison à 9 heures
Mas cheguei às 3, batom, putão, como fosse solteiro
Mais je suis arrivé à 3 heures, rouge à lèvres, énervé, comme si j'étais célibataire
Te pus no colo, um beijo e uma história qualquer
Je t'ai mise sur mes genoux, un baiser et une histoire quelconque
Que faz lembrar que nós dois junto é bom igual arroz soltinho
Qui rappelle que nous deux ensemble c'est bon comme du riz bien cuit
Já é a terceira vez essa semana
C'est déjà la troisième fois cette semaine
E a desculpa de hoje é que eu errei o caminho
Et l'excuse d'aujourd'hui est que j'ai pris le mauvais chemin
Falta vergonha na cara, sobra carinho
Il manque de la honte, il y a trop d'affection
E é gostoso o pumba la pumba, que nem aquela do Magrinho
Et c'est délicieux le pumba la pumba, comme celle de Magrinho
Peço perdão como troco de roupa
Je demande pardon comme je change de vêtements
'Cê me pressiona, eu faço com pressão
Tu me mets la pression, je fais avec pression
Cabeça cheia, carteira vazia
Tête pleine, portefeuille vide
Juro, 'cê janta todo dia ainda que eu venda meu pão, neném
Je jure, tu dînes tous les jours même si je vends mon pain, bébé
Ah, as coisa andando eu vou 'tá mais cercado delas
Ah, les choses avançant je vais être plus entouré d'elles
São só ócios do ofício
Ce ne sont que des inconvénients du métier
'Cê disse que eu só posso 'tá louco
Tu as dit que je dois être fou
E que vai assentar meus ossos num quarto de hospício
Et que tu vas me faire interner dans une chambre d'hôpital psychiatrique
Entre a ganância e ambição, tô em cima do muro
Entre l'avidité et l'ambition, je suis sur le mur
Fui dar um switch nesse skate, mas perdi a base
J'ai essayé de faire un switch sur ce skate, mais j'ai perdu la base
Eterno tudo ou nada, Dom Quixote imaturo
Éternel tout ou rien, Don Quichotte immature
Minha vida é queda ou best trick, nunca no quase
Ma vie est chute ou meilleur trick, jamais presque
Acordar contigo, dormir pelo mundo
Me réveiller avec toi, dormir dans le monde
Pra que ciúmes, pô? Nós já passamo dessa fase
Pourquoi être jaloux, hein ? Nous avons déjà passé cette phase
Quando ela 'tá feliz, me esquece 'tá triste, me liga
Quand elle est heureuse, elle m'oublie, quand elle est triste, elle m'appelle
Que eu 'to aqui pra dizer aquela frase (te amo)
Que je suis là pour dire cette phrase (je t'aime)
Todo errado, todo
Tout faux, tout
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Je t'aime bien, mais je suis tout faux, tout
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
J'ai essayé d'être bon, mais je suis tout faux, tout
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Je t'aime bien, mais je suis tout faux, tout
Telefone sempre no modo avião
Téléphone toujours en mode avion
Ali tinha fita errada e eu desconfiava
Il y avait quelque chose de louche là-bas et je le soupçonnais
No 220 na pista c'as amiga
À 220 sur la piste avec les copines
Mas pra mim faltava energia quando tava em casa
Mais pour moi il manquait d'énergie quand j'étais à la maison
Corre boato que ela tava por aí com outro
Il y a des rumeurs qu'elle était là-bas avec un autre
Igual camelo, pô aff, só bola nas costa
Comme un chameau, pff, seulement des balles dans le dos
Você tão fria e eu aqui pondo a mão no fogo
Tu es si froide et moi ici mettant ma main dans le feu
Fez tanta cagada comigo que eu fiquei na fossa
Tu as fait tellement de conneries avec moi que je suis dans la fosse
Eu morro de saudade do seu batom
Je meurs de nostalgie de ton rouge à lèvres
Te convidei pro remember, tu disse 'tá bom
Je t'ai invitée à te souvenir, tu as dit d'accord
Só que se alguém ligar pra ela, é, 'tá teno
Mais si quelqu'un l'appelle, eh bien, ça se passe
Só faz o que quer da vida, ela que dá o tom
Elle fait ce qu'elle veut de sa vie, elle donne le ton
É livre como um passarin', passa em mim
Elle est libre comme un oiseau, elle passe sur moi
Faz que nem me conhece, nega, ó que nível
Elle fait comme si elle ne me connaissait pas, négation, quel niveau
Geral que passa ali falou que é assim
Tout le monde qui passe là-bas dit que c'est comme ça
Sorvete que é bom, quem pode tira casquinha
La glace qui est bonne, qui peut prendre une petite cuillère
Agora eu 'to cascudo, só quero paz
Maintenant je suis durci, je veux juste la paix
Teimoso, cheguei no fundo, não quero mais
Têtu, j'ai touché le fond, je n'en veux plus
O resto do seu tudo, nego
Le reste de ton tout, négro
O resto do seu tudo, mina
Le reste de ton tout, mina
Pelada é toda certa, 'to na reta
Nue, elle est toute juste, je suis dans la ligne de mire
Deu chance pra eu me envolver
Elle m'a donné une chance de m'impliquer
É, tu me afeta, foi minha meta
Oui, tu m'affectes, c'était mon objectif
E na rua foi se perder
Et dans la rue, elle s'est perdue
Com outro, a fé 'tá fraca
Avec un autre, la foi est faible
No amor e tudo que dei pra você
Dans l'amour et tout ce que je t'ai donné
Nem foi discreta, muito esperta
Elle n'a même pas été discrète, très intelligente
E fez isso por quê? Porque eu sou
Et elle a fait ça pourquoi ? Parce que je suis
Todo errado, todo
Tout faux, tout
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Je t'aime bien, mais je suis tout faux, tout
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
J'ai essayé d'être bon, mais je suis tout faux, tout
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Je t'aime bien, mais je suis tout faux, tout
Todo errado
Alles falsch
Te quero bem, mas sou todo errado
Ich mag dich, aber ich bin ganz falsch
O combinado era voltar pra casa às 9
Wir hatten vereinbart, um 9 Uhr nach Hause zu kommen
Mas cheguei às 3, batom, putão, como fosse solteiro
Aber ich kam um 3 Uhr an, Lippenstift, total betrunken, als wäre ich Single
Te pus no colo, um beijo e uma história qualquer
Ich nahm dich auf den Schoß, ein Kuss und irgendeine Geschichte
Que faz lembrar que nós dois junto é bom igual arroz soltinho
Die uns daran erinnert, dass wir zusammen sind, ist gut wie lockerer Reis
Já é a terceira vez essa semana
Es ist schon das dritte Mal diese Woche
E a desculpa de hoje é que eu errei o caminho
Und die Ausrede von heute ist, dass ich den Weg verfehlt habe
Falta vergonha na cara, sobra carinho
Es fehlt an Scham, es gibt viel Zuneigung
E é gostoso o pumba la pumba, que nem aquela do Magrinho
Und es ist lecker der Pumba la Pumba, genau wie der von Magrinho
Peço perdão como troco de roupa
Ich bitte um Vergebung wie ich meine Kleidung wechsle
'Cê me pressiona, eu faço com pressão
Du drängst mich, ich mache es unter Druck
Cabeça cheia, carteira vazia
Kopf voll, Geldbeutel leer
Juro, 'cê janta todo dia ainda que eu venda meu pão, neném
Ich schwöre, du isst jeden Tag, auch wenn ich mein Brot verkaufe, Baby
Ah, as coisa andando eu vou 'tá mais cercado delas
Ah, die Dinge laufen, ich werde mehr von ihnen umgeben sein
São só ócios do ofício
Es sind nur Berufsrisiken
'Cê disse que eu só posso 'tá louco
Du hast gesagt, ich muss verrückt sein
E que vai assentar meus ossos num quarto de hospício
Und dass du meine Knochen in einem Irrenhaus festsetzen wirst
Entre a ganância e ambição, tô em cima do muro
Zwischen Gier und Ehrgeiz, ich bin auf dem Zaun
Fui dar um switch nesse skate, mas perdi a base
Ich wollte einen Switch in diesem Skateboard machen, aber ich habe die Basis verloren
Eterno tudo ou nada, Dom Quixote imaturo
Ewig alles oder nichts, unreifer Don Quixote
Minha vida é queda ou best trick, nunca no quase
Mein Leben ist Fall oder bester Trick, nie fast
Acordar contigo, dormir pelo mundo
Mit dir aufwachen, in der Welt schlafen
Pra que ciúmes, pô? Nós já passamo dessa fase
Warum Eifersucht, Mann? Wir sind über diese Phase hinaus
Quando ela 'tá feliz, me esquece 'tá triste, me liga
Wenn sie glücklich ist, vergisst sie mich, wenn sie traurig ist, ruft sie mich an
Que eu 'to aqui pra dizer aquela frase (te amo)
Denn ich bin hier, um diesen Satz zu sagen (Ich liebe dich)
Todo errado, todo
Alles falsch, alles
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ich mag dich, aber ich bin ganz falsch, ganz
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Ich habe versucht, gut zu sein, aber ich bin ganz falsch, ganz
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ich mag dich, aber ich bin ganz falsch, ganz
Telefone sempre no modo avião
Telefon immer im Flugmodus
Ali tinha fita errada e eu desconfiava
Dort war etwas falsch und ich hatte einen Verdacht
No 220 na pista c'as amiga
Mit 220 auf der Strecke mit den Freundinnen
Mas pra mim faltava energia quando tava em casa
Aber für mich fehlte die Energie, als ich zu Hause war
Corre boato que ela tava por aí com outro
Es gibt Gerüchte, dass sie mit einem anderen unterwegs war
Igual camelo, pô aff, só bola nas costa
Wie ein Kamel, Mann, aff, nur Last auf dem Rücken
Você tão fria e eu aqui pondo a mão no fogo
Du so kalt und ich hier, die Hand ins Feuer legen
Fez tanta cagada comigo que eu fiquei na fossa
Du hast so viel Mist mit mir gemacht, dass ich in der Grube gelandet bin
Eu morro de saudade do seu batom
Ich vermisse deinen Lippenstift sehr
Te convidei pro remember, tu disse 'tá bom
Ich habe dich zum Remember eingeladen, du hast gesagt, es ist okay
Só que se alguém ligar pra ela, é, 'tá teno
Aber wenn jemand sie anruft, ja, es passiert
Só faz o que quer da vida, ela que dá o tom
Sie macht nur, was sie will im Leben, sie gibt den Ton an
É livre como um passarin', passa em mim
Sie ist frei wie ein Vogel, sie geht an mir vorbei
Faz que nem me conhece, nega, ó que nível
Sie tut so, als ob sie mich nicht kennt, verneint, welches Niveau
Geral que passa ali falou que é assim
Jeder, der dort vorbeigeht, sagt, dass es so ist
Sorvete que é bom, quem pode tira casquinha
Gutes Eis, wer kann, nimmt ein Hörnchen
Agora eu 'to cascudo, só quero paz
Jetzt bin ich abgehärtet, ich will nur Frieden
Teimoso, cheguei no fundo, não quero mais
Stur, ich bin am Boden, ich will nicht mehr
O resto do seu tudo, nego
Der Rest von deinem Alles, Mann
O resto do seu tudo, mina
Der Rest von deinem Alles, Mädchen
Pelada é toda certa, 'to na reta
Nackt ist alles richtig, ich bin auf dem richtigen Weg
Deu chance pra eu me envolver
Du hast mir die Chance gegeben, mich zu engagieren
É, tu me afeta, foi minha meta
Ja, du beeinflusst mich, es war mein Ziel
E na rua foi se perder
Und auf der Straße hast du dich verloren
Com outro, a fé 'tá fraca
Mit einem anderen, der Glaube ist schwach
No amor e tudo que dei pra você
In der Liebe und alles, was ich dir gegeben habe
Nem foi discreta, muito esperta
Du warst nicht diskret, sehr schlau
E fez isso por quê? Porque eu sou
Und warum hast du das gemacht? Weil ich bin
Todo errado, todo
Alles falsch, alles
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ich mag dich, aber ich bin ganz falsch, ganz
Tentei ser bom, mas sou todo errado, todo
Ich habe versucht, gut zu sein, aber ich bin ganz falsch, ganz
Te quero bem, mas sou todo errado, todo
Ich mag dich, aber ich bin ganz falsch, ganz

Curiosità sulla canzone Todo Errado di Djonga

Quando è stata rilasciata la canzone “Todo Errado” di Djonga?
La canzone Todo Errado è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Histórias da Minha Área”.
Chi ha composto la canzone “Todo Errado” di di Djonga?
La canzone “Todo Errado” di di Djonga è stata composta da Gustavo Pereira Marques, Paulo Alexandre Almeida Santos.

Canzoni più popolari di Djonga

Altri artisti di Hip Hop/Rap