penumbra

Gustavo Pereira Marques, Thiago Simoes Braga, Sarah Joyce Teixeira Silva Guedes

Testi Traduzione

Vamos nessa luz
Viajar pra ver o pôr do sol

Vamos nessa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Vamos nessa luz

Mentindo mais que espelho de academia
Odiado em casa e amado pela maioria
Um pro outro nós mal sorria
Até se olhava, mas mal se via
'Cê era tipo aquela peita que eu gostava muito
Mas não, mas não servia
É que eu cresci realmente não sou o mesmo
Mas diz aí, como seria
Com tantas ligações num celular que antes nem tinha
Com a geladeira cheia dentro da cozinha
Querem transar comigo sem camisinha
E eu só te queria pra chamar de minha

Só que não existe posse
Isso tudo é pose
Eu não sou seu bofe
E tu passa o rodo
Me dá mo bode
Te da mo nojo
A gente fode
Come miojo
A gente pode
Nós vive o hoje

E amanhã, 'cê diz que me ama mais que tudo
Não importa se eu 'to mal vestido ou quitado
Então me diz porque do seu coração bandido
Igual pique bola da NBA eu fui quicado?
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
E acordar cada vez mais frio
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Mas por favor me da mão, e

Vamos nessa luz
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí bebê)

Vamos nessa luz (vamo' nessa)
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí, vamo' aí)
Vamos nessa

'Cê disse que queria espaço
Eu te dei uma mansão
Acho que eu entendi errado
Agi na emoção
Eu te pedi me dá mão
Será que tu levou a mal
Demos um salto tão alto
Que eu acho que foi mortal
A gente era um casal
Um casal sensacional
'Cê era minha senhorita
Linda e eu nem sou cabal
Descobri sua geografia
Quinem Pedro Cabral
Nós 'tava sintonizado
Mas mudou de canal

Tu diz que eu sou má
Maldade é me perder
Taça e truques na mão
Me levam direto a você
Não diz que eu 'to maluca
Isso é só vinho rosé
Se tu quiser eu quero
Pega as cria e vamo' ae

Sem truque eu truco
Em tudo eu lucro e apronto falo te amo
E não minto vem ja pro hidro
Que eu já 'to quentinha esquece esses blefes
Que a preta é chefe
E sossegue o coração
Que eu também sossego
Pretão só vamo'

Viajar pra ver o pôr do sol

Vamos nessa luz
Viajar pra ver o pôr do sol

Vamos nessa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Vamos nessa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Vamos nessa luz

Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Viajar pra ver o pôr do sol
Viaggiare per vedere il tramonto
Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Viajar pra ver o pôr do sol
Viaggiare per vedere il tramonto
Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Mentindo mais que espelho de academia
Mentendo più di uno specchio di palestra
Odiado em casa e amado pela maioria
Odiato a casa e amato dalla maggioranza
Um pro outro nós mal sorria
Uno per l'altro noi mal sorrideva
Até se olhava, mas mal se via
Ci si guardava, ma mal si vedeva
'Cê era tipo aquela peita que eu gostava muito
Eri come quella camicia che mi piaceva molto
Mas não, mas não servia
Ma no, ma non serviva
É que eu cresci realmente não sou o mesmo
È che sono cresciuto davvero non sono lo stesso
Mas diz aí, como seria
Ma dimmi, come sarebbe
Com tantas ligações num celular que antes nem tinha
Con tante chiamate su un cellulare che prima nemmeno aveva
Com a geladeira cheia dentro da cozinha
Con il frigorifero pieno dentro la cucina
Querem transar comigo sem camisinha
Vogliono fare sesso con me senza preservativo
E eu só te queria pra chamar de minha
E io ti volevo solo per chiamarti mia
Só que não existe posse
Solo che non esiste possesso
Isso tudo é pose
Tutto questo è posa
Eu não sou seu bofe
Io non sono il tuo ragazzo
E tu passa o rodo
E tu passi la scopa
Me dá mo bode
Mi dà un sacco di fastidio
Te da mo nojo
Ti dà un sacco di disgusto
A gente fode
Noi scopiamo
Come miojo
Mangiamo ramen
A gente pode
Noi possiamo
Nós vive o hoje
Noi viviamo l'oggi
E amanhã, 'cê diz que me ama mais que tudo
E domani, dici che mi ami più di tutto
Não importa se eu 'to mal vestido ou quitado
Non importa se sono mal vestito o pagato
Então me diz porque do seu coração bandido
Allora dimmi perché dal tuo cuore bandito
Igual pique bola da NBA eu fui quicado?
Come un rimbalzo della palla della NBA sono stato rimbalzato?
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Cose che mi fanno dormire con la testa calda
E acordar cada vez mais frio
E svegliarsi sempre più freddo
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Cose che mi fanno dormire con la testa calda
Mas por favor me da mão, e
Ma per favore dammi la mano, e
Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí bebê)
Viaggiare per vedere il tramonto (andiamo lì, baby, andiamo lì, baby)
Vamos nessa luz (vamo' nessa)
Andiamo in questa luce (andiamo in questa)
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí, vamo' aí)
Viaggiare per vedere il tramonto (andiamo lì, baby, andiamo lì, andiamo lì)
Vamos nessa
Andiamo in questa
'Cê disse que queria espaço
Hai detto che volevi spazio
Eu te dei uma mansão
Ti ho dato una villa
Acho que eu entendi errado
Penso di aver capito male
Agi na emoção
Ho agito sull'emozione
Eu te pedi me dá mão
Ti ho chiesto di darmi la mano
Será que tu levou a mal
Forse l'hai preso male
Demos um salto tão alto
Abbiamo fatto un salto così alto
Que eu acho que foi mortal
Che penso sia stato mortale
A gente era um casal
Eravamo una coppia
Um casal sensacional
Una coppia sensazionale
'Cê era minha senhorita
Eri la mia signorina
Linda e eu nem sou cabal
Bella e io non sono nemmeno un cavallo
Descobri sua geografia
Ho scoperto la tua geografia
Quinem Pedro Cabral
Come Pedro Cabral
Nós 'tava sintonizado
Eravamo sintonizzati
Mas mudou de canal
Ma hai cambiato canale
Tu diz que eu sou má
Dici che sono cattiva
Maldade é me perder
La cattiveria è perdermi
Taça e truques na mão
Coppa e trucchi in mano
Me levam direto a você
Mi portano direttamente a te
Não diz que eu 'to maluca
Non dire che sono pazza
Isso é só vinho rosé
Questo è solo vino rosé
Se tu quiser eu quero
Se tu vuoi io voglio
Pega as cria e vamo' ae
Prendi i bambini e andiamo
Sem truque eu truco
Senza trucco io trucco
Em tudo eu lucro e apronto falo te amo
In tutto guadagno e appena dico ti amo
E não minto vem ja pro hidro
E non mento vieni già per l'idro
Que eu já 'to quentinha esquece esses blefes
Che sono già calda dimentica questi bluff
Que a preta é chefe
Che la nera è capo
E sossegue o coração
E calma il cuore
Que eu também sossego
Che io mi calmo
Pretão só vamo'
Nero solo andiamo
Viajar pra ver o pôr do sol
Viaggiare per vedere il tramonto
Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Viajar pra ver o pôr do sol
Viaggiare per vedere il tramonto
Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Viajar pra ver o pôr do sol
Viaggiare per vedere il tramonto
Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Viajar pra ver o pôr do sol
Viaggiare per vedere il tramonto
Vamos nessa luz
Andiamo in questa luce
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Viajar pra ver o pôr do sol
Travel to see the sunset
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Viajar pra ver o pôr do sol
Travel to see the sunset
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Mentindo mais que espelho de academia
Lying more than a gym mirror
Odiado em casa e amado pela maioria
Hated at home and loved by the majority
Um pro outro nós mal sorria
We barely smiled at each other
Até se olhava, mas mal se via
We would look at each other, but barely see each other
'Cê era tipo aquela peita que eu gostava muito
You were like that shirt that I really liked
Mas não, mas não servia
But no, but it didn't fit
É que eu cresci realmente não sou o mesmo
I've grown up, I'm really not the same
Mas diz aí, como seria
But tell me, how would it be
Com tantas ligações num celular que antes nem tinha
With so many calls on a cell phone that didn't even have before
Com a geladeira cheia dentro da cozinha
With a full fridge in the kitchen
Querem transar comigo sem camisinha
They want to have sex with me without a condom
E eu só te queria pra chamar de minha
And I just wanted you to call mine
Só que não existe posse
But there is no possession
Isso tudo é pose
This is all a pose
Eu não sou seu bofe
I'm not your boyfriend
E tu passa o rodo
And you sweep everyone off their feet
Me dá mo bode
It gives me a lot of annoyance
Te da mo nojo
It gives you a lot of disgust
A gente fode
We have sex
Come miojo
Eat instant noodles
A gente pode
We can
Nós vive o hoje
We live today
E amanhã, 'cê diz que me ama mais que tudo
And tomorrow, you say you love me more than anything
Não importa se eu 'to mal vestido ou quitado
It doesn't matter if I'm poorly dressed or paid off
Então me diz porque do seu coração bandido
So tell me why from your bandit heart
Igual pique bola da NBA eu fui quicado?
Like an NBA ball, I was bounced?
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Things that make me go to sleep with a hot head
E acordar cada vez mais frio
And wake up colder and colder
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Things that make me go to sleep with a hot head
Mas por favor me da mão, e
But please give me your hand, and
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí bebê)
Travel to see the sunset (let's go baby, let's go baby)
Vamos nessa luz (vamo' nessa)
Let's go in this light (let's go)
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí, vamo' aí)
Travel to see the sunset (let's go baby, let's go, let's go)
Vamos nessa
Let's go
'Cê disse que queria espaço
You said you wanted space
Eu te dei uma mansão
I gave you a mansion
Acho que eu entendi errado
I think I misunderstood
Agi na emoção
I acted on emotion
Eu te pedi me dá mão
I asked you to give me your hand
Será que tu levou a mal
Maybe you took it the wrong way
Demos um salto tão alto
We took such a high leap
Que eu acho que foi mortal
That I think it was deadly
A gente era um casal
We were a couple
Um casal sensacional
A sensational couple
'Cê era minha senhorita
You were my lady
Linda e eu nem sou cabal
Beautiful and I'm not even a horse
Descobri sua geografia
I discovered your geography
Quinem Pedro Cabral
Like Pedro Cabral
Nós 'tava sintonizado
We were tuned in
Mas mudou de canal
But you changed the channel
Tu diz que eu sou má
You say I'm bad
Maldade é me perder
Evil is losing me
Taça e truques na mão
Cup and tricks in hand
Me levam direto a você
They lead me straight to you
Não diz que eu 'to maluca
Don't say I'm crazy
Isso é só vinho rosé
This is just rosé wine
Se tu quiser eu quero
If you want, I want
Pega as cria e vamo' ae
Grab the kids and let's go
Sem truque eu truco
Without a trick I truco
Em tudo eu lucro e apronto falo te amo
In everything I profit and I say I love you
E não minto vem ja pro hidro
And I don't lie come to the hydro
Que eu já 'to quentinha esquece esses blefes
That I'm already warm forget these bluffs
Que a preta é chefe
That the black woman is the boss
E sossegue o coração
And calm your heart
Que eu também sossego
That I also calm down
Pretão só vamo'
Big black man, let's go
Viajar pra ver o pôr do sol
Travel to see the sunset
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Viajar pra ver o pôr do sol
Travel to see the sunset
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Viajar pra ver o pôr do sol
Travel to see the sunset
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Viajar pra ver o pôr do sol
Travel to see the sunset
Vamos nessa luz
Let's go in this light
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Viajar para ver la puesta de sol
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Viajar para ver la puesta de sol
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Mentindo mais que espelho de academia
Mintiendo más que un espejo de gimnasio
Odiado em casa e amado pela maioria
Odiado en casa y amado por la mayoría
Um pro outro nós mal sorria
Apenas nos sonreíamos el uno al otro
Até se olhava, mas mal se via
Incluso nos mirábamos, pero apenas nos veíamos
'Cê era tipo aquela peita que eu gostava muito
Eras como esa camiseta que me gustaba mucho
Mas não, mas não servia
Pero no, pero no servía
É que eu cresci realmente não sou o mesmo
Es que crecí, realmente no soy el mismo
Mas diz aí, como seria
Pero dime, ¿cómo sería?
Com tantas ligações num celular que antes nem tinha
Con tantas llamadas en un celular que antes ni tenía
Com a geladeira cheia dentro da cozinha
Con la nevera llena en la cocina
Querem transar comigo sem camisinha
Quieren tener sexo conmigo sin condón
E eu só te queria pra chamar de minha
Y yo solo te quería para llamarte mía
Só que não existe posse
Pero no existe posesión
Isso tudo é pose
Todo esto es pose
Eu não sou seu bofe
No soy tu novio
E tu passa o rodo
Y tú te acuestas con todos
Me dá mo bode
Me da mucha pereza
Te da mo nojo
Te da mucho asco
A gente fode
Nosotros follamos
Come miojo
Comemos ramen
A gente pode
Podemos
Nós vive o hoje
Vivimos el hoy
E amanhã, 'cê diz que me ama mais que tudo
Y mañana, dices que me amas más que todo
Não importa se eu 'to mal vestido ou quitado
No importa si estoy mal vestido o pagado
Então me diz porque do seu coração bandido
Entonces dime por qué de tu corazón bandido
Igual pique bola da NBA eu fui quicado?
¿Como una pelota de la NBA fui rebotado?
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Cosas que me hacen dormir con la cabeza caliente
E acordar cada vez mais frio
Y despertar cada vez más frío
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Cosas que me hacen dormir con la cabeza caliente
Mas por favor me da mão, e
Pero por favor dame la mano, y
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí bebê)
Viajar para ver la puesta de sol (vamos allí bebé, vamos allí bebé)
Vamos nessa luz (vamo' nessa)
Vamos en esa luz (vamos en esa)
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí, vamo' aí)
Viajar para ver la puesta de sol (vamos allí bebé, vamos allí, vamos allí)
Vamos nessa
Vamos en esa
'Cê disse que queria espaço
Dijiste que querías espacio
Eu te dei uma mansão
Te di una mansión
Acho que eu entendi errado
Creo que entendí mal
Agi na emoção
Actué por emoción
Eu te pedi me dá mão
Te pedí que me dieras la mano
Será que tu levou a mal
¿Será que te lo tomaste a mal?
Demos um salto tão alto
Damos un salto tan alto
Que eu acho que foi mortal
Que creo que fue mortal
A gente era um casal
Éramos una pareja
Um casal sensacional
Una pareja sensacional
'Cê era minha senhorita
Eras mi señorita
Linda e eu nem sou cabal
Hermosa y yo ni siquiera soy cabal
Descobri sua geografia
Descubrí tu geografía
Quinem Pedro Cabral
Como Pedro Cabral
Nós 'tava sintonizado
Estábamos sintonizados
Mas mudou de canal
Pero cambiaste de canal
Tu diz que eu sou má
Dices que soy mala
Maldade é me perder
La maldad es perderme
Taça e truques na mão
Copa y trucos en la mano
Me levam direto a você
Me llevan directo a ti
Não diz que eu 'to maluca
No digas que estoy loca
Isso é só vinho rosé
Eso es solo vino rosado
Se tu quiser eu quero
Si tú quieres, yo quiero
Pega as cria e vamo' ae
Coge a los niños y vamos allí
Sem truque eu truco
Sin truco yo truco
Em tudo eu lucro e apronto falo te amo
En todo gano y luego digo te amo
E não minto vem ja pro hidro
Y no miento, ven ya a la bañera
Que eu já 'to quentinha esquece esses blefes
Que ya estoy calentita, olvida esos faroles
Que a preta é chefe
Que la negra es jefa
E sossegue o coração
Y tranquiliza el corazón
Que eu também sossego
Que yo también me tranquilizo
Pretão só vamo'
Negro, solo vamos
Viajar pra ver o pôr do sol
Viajar para ver la puesta de sol
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Viajar para ver la puesta de sol
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Viajar para ver la puesta de sol
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Viajar pra ver o pôr do sol
Viajar para ver la puesta de sol
Vamos nessa luz
Vamos en esa luz
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Viajar pra ver o pôr do sol
Voyager pour voir le coucher du soleil
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Viajar pra ver o pôr do sol
Voyager pour voir le coucher du soleil
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Mentindo mais que espelho de academia
Mentir plus qu'un miroir de salle de sport
Odiado em casa e amado pela maioria
Détesté à la maison et aimé par la majorité
Um pro outro nós mal sorria
L'un pour l'autre, nous sourions à peine
Até se olhava, mas mal se via
On se regardait, mais on se voyait à peine
'Cê era tipo aquela peita que eu gostava muito
Tu étais comme ce haut que j'aimais beaucoup
Mas não, mas não servia
Mais non, mais ça ne convenait pas
É que eu cresci realmente não sou o mesmo
C'est que j'ai grandi, je ne suis vraiment plus le même
Mas diz aí, como seria
Mais dis-moi, comment serait-ce
Com tantas ligações num celular que antes nem tinha
Avec tant d'appels sur un téléphone qui n'en avait pas avant
Com a geladeira cheia dentro da cozinha
Avec le frigo plein dans la cuisine
Querem transar comigo sem camisinha
Ils veulent coucher avec moi sans préservatif
E eu só te queria pra chamar de minha
Et je te voulais juste pour t'appeler mienne
Só que não existe posse
Mais il n'y a pas de possession
Isso tudo é pose
Tout cela est une pose
Eu não sou seu bofe
Je ne suis pas ton mec
E tu passa o rodo
Et tu passes le balai
Me dá mo bode
Ça me donne la chèvre
Te da mo nojo
Ça te donne le dégoût
A gente fode
On baise
Come miojo
On mange des nouilles instantanées
A gente pode
On peut
Nós vive o hoje
On vit aujourd'hui
E amanhã, 'cê diz que me ama mais que tudo
Et demain, tu dis que tu m'aimes plus que tout
Não importa se eu 'to mal vestido ou quitado
Peu importe si je suis mal habillé ou quitte
Então me diz porque do seu coração bandido
Alors dis-moi pourquoi de ton cœur bandit
Igual pique bola da NBA eu fui quicado?
Comme un ballon de la NBA, j'ai été rebondi ?
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Des choses qui me font dormir la tête chaude
E acordar cada vez mais frio
Et se réveiller de plus en plus froid
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Des choses qui me font dormir la tête chaude
Mas por favor me da mão, e
Mais s'il te plaît, donne-moi ta main, et
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí bebê)
Voyager pour voir le coucher du soleil (allons-y bébé, allons-y bébé)
Vamos nessa luz (vamo' nessa)
Allons dans cette lumière (allons-y)
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí, vamo' aí)
Voyager pour voir le coucher du soleil (allons-y bébé, allons-y, allons-y)
Vamos nessa
Allons-y
'Cê disse que queria espaço
Tu as dit que tu voulais de l'espace
Eu te dei uma mansão
Je t'ai donné une maison
Acho que eu entendi errado
Je pense que j'ai mal compris
Agi na emoção
J'ai agi sur l'émotion
Eu te pedi me dá mão
Je t'ai demandé de me donner ta main
Será que tu levou a mal
Peut-être que tu l'as mal pris
Demos um salto tão alto
Nous avons fait un saut si haut
Que eu acho que foi mortal
Que je pense que c'était mortel
A gente era um casal
Nous étions un couple
Um casal sensacional
Un couple sensationnel
'Cê era minha senhorita
Tu étais ma demoiselle
Linda e eu nem sou cabal
Belle et je ne suis même pas un cheval
Descobri sua geografia
J'ai découvert ta géographie
Quinem Pedro Cabral
Comme Pedro Cabral
Nós 'tava sintonizado
Nous étions en phase
Mas mudou de canal
Mais tu as changé de chaîne
Tu diz que eu sou má
Tu dis que je suis méchante
Maldade é me perder
La méchanceté est de me perdre
Taça e truques na mão
Coupe et tours de main
Me levam direto a você
Me mènent directement à toi
Não diz que eu 'to maluca
Ne dis pas que je suis folle
Isso é só vinho rosé
C'est juste du vin rosé
Se tu quiser eu quero
Si tu veux, je veux
Pega as cria e vamo' ae
Prends les enfants et allons-y
Sem truque eu truco
Sans truc, je triche
Em tudo eu lucro e apronto falo te amo
Je profite de tout et je dis je t'aime
E não minto vem ja pro hidro
Et je ne mens pas, viens déjà dans le jacuzzi
Que eu já 'to quentinha esquece esses blefes
Que je suis déjà chaude, oublie ces bluffs
Que a preta é chefe
Que la noire est la chef
E sossegue o coração
Et calme ton cœur
Que eu também sossego
Que je me calme aussi
Pretão só vamo'
Grand noir, allons-y
Viajar pra ver o pôr do sol
Voyager pour voir le coucher du soleil
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Viajar pra ver o pôr do sol
Voyager pour voir le coucher du soleil
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Viajar pra ver o pôr do sol
Voyager pour voir le coucher du soleil
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Viajar pra ver o pôr do sol
Voyager pour voir le coucher du soleil
Vamos nessa luz
Allons dans cette lumière
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen
Viajar pra ver o pôr do sol
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen
Viajar pra ver o pôr do sol
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen
Mentindo mais que espelho de academia
Mehr lügen als ein Fitnessstudio-Spiegel
Odiado em casa e amado pela maioria
Zuhause gehasst und von der Mehrheit geliebt
Um pro outro nós mal sorria
Wir lächelten kaum einander an
Até se olhava, mas mal se via
Man sah sich an, aber kaum
'Cê era tipo aquela peita que eu gostava muito
Du warst wie dieses Hemd, das ich sehr mochte
Mas não, mas não servia
Aber nein, es passte nicht
É que eu cresci realmente não sou o mesmo
Ich bin wirklich gewachsen, ich bin nicht mehr der Gleiche
Mas diz aí, como seria
Aber sag mir, wie wäre es
Com tantas ligações num celular que antes nem tinha
Mit so vielen Anrufen auf einem Handy, das vorher nicht einmal hatte
Com a geladeira cheia dentro da cozinha
Mit einem vollen Kühlschrank in der Küche
Querem transar comigo sem camisinha
Sie wollen ohne Kondom mit mir schlafen
E eu só te queria pra chamar de minha
Und ich wollte dich nur meine nennen
Só que não existe posse
Aber es gibt kein Eigentum
Isso tudo é pose
Das ist alles Pose
Eu não sou seu bofe
Ich bin nicht dein Freund
E tu passa o rodo
Und du machst weiter
Me dá mo bode
Es nervt mich
Te da mo nojo
Es ekelt dich an
A gente fode
Wir schlafen miteinander
Come miojo
Essen Instant-Nudeln
A gente pode
Wir können
Nós vive o hoje
Wir leben heute
E amanhã, 'cê diz que me ama mais que tudo
Und morgen sagst du, dass du mich mehr als alles andere liebst
Não importa se eu 'to mal vestido ou quitado
Es ist egal, ob ich schlecht angezogen oder abbezahlt bin
Então me diz porque do seu coração bandido
Also sag mir, warum aus deinem bösen Herzen
Igual pique bola da NBA eu fui quicado?
Wie ein NBA-Ball wurde ich abgeprallt?
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Dinge, die mich mit heißem Kopf schlafen lassen
E acordar cada vez mais frio
Und immer kälter aufwachen
Coisa que fazem me dormir de cabeça quente
Dinge, die mich mit heißem Kopf schlafen lassen
Mas por favor me da mão, e
Aber bitte gib mir deine Hand, und
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí bebê)
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen (lass uns gehen, Baby, lass uns gehen, Baby)
Vamos nessa luz (vamo' nessa)
Lass uns in diesem Licht gehen (lass uns gehen)
Viajar pra ver o pôr do sol (vamo' aí bebê, vamo' aí, vamo' aí)
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen (lass uns gehen, Baby, lass uns gehen, lass uns gehen)
Vamos nessa
Lass uns in diesem Licht gehen
'Cê disse que queria espaço
Du hast gesagt, du wolltest Platz
Eu te dei uma mansão
Ich habe dir eine Villa gegeben
Acho que eu entendi errado
Ich glaube, ich habe es falsch verstanden
Agi na emoção
Ich habe emotional gehandelt
Eu te pedi me dá mão
Ich habe dich gebeten, mir deine Hand zu geben
Será que tu levou a mal
Vielleicht hast du es falsch verstanden
Demos um salto tão alto
Wir haben einen so hohen Sprung gemacht
Que eu acho que foi mortal
Dass ich glaube, es war tödlich
A gente era um casal
Wir waren ein Paar
Um casal sensacional
Ein sensationelles Paar
'Cê era minha senhorita
Du warst meine Dame
Linda e eu nem sou cabal
Schön und ich bin nicht einmal ein Pferd
Descobri sua geografia
Ich habe deine Geographie entdeckt
Quinem Pedro Cabral
Wie Pedro Cabral
Nós 'tava sintonizado
Wir waren auf der gleichen Wellenlänge
Mas mudou de canal
Aber du hast den Kanal gewechselt
Tu diz que eu sou má
Du sagst, ich bin böse
Maldade é me perder
Böse ist es, mich zu verlieren
Taça e truques na mão
Glas und Tricks in der Hand
Me levam direto a você
Führen mich direkt zu dir
Não diz que eu 'to maluca
Sag nicht, ich bin verrückt
Isso é só vinho rosé
Das ist nur Roséwein
Se tu quiser eu quero
Wenn du willst, will ich
Pega as cria e vamo' ae
Nimm die Kinder und lass uns gehen
Sem truque eu truco
Ohne Trick, ich bluffe
Em tudo eu lucro e apronto falo te amo
In allem mache ich Gewinn und sage dann, ich liebe dich
E não minto vem ja pro hidro
Und ich lüge nicht, komm schon ins Whirlpool
Que eu já 'to quentinha esquece esses blefes
Ich bin schon warm, vergiss diese Bluffs
Que a preta é chefe
Die Schwarze ist die Chefin
E sossegue o coração
Und beruhige dein Herz
Que eu também sossego
Denn ich beruhige mich auch
Pretão só vamo'
Lass uns einfach gehen
Viajar pra ver o pôr do sol
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen
Viajar pra ver o pôr do sol
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen
Viajar pra ver o pôr do sol
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen
Viajar pra ver o pôr do sol
Reisen, um den Sonnenuntergang zu sehen
Vamos nessa luz
Lass uns in diesem Licht gehen

Curiosità sulla canzone penumbra di Djonga

Quando è stata rilasciata la canzone “penumbra” di Djonga?
La canzone penumbra è stata rilasciata nel 2022, nell’album “O Dono do Lugar”.
Chi ha composto la canzone “penumbra” di di Djonga?
La canzone “penumbra” di di Djonga è stata composta da Gustavo Pereira Marques, Thiago Simoes Braga, Sarah Joyce Teixeira Silva Guedes.

Canzoni più popolari di Djonga

Altri artisti di Hip Hop/Rap