Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Khaled Bin Abdul Khaled, Nikhil Shanker Seetharam, Dwayne Michael Carter, William Leonard Roberts, Tyler Matthew Carl Williams
I get 'em up (I'm on one)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
I ain't went this hard since I was eighteen
Apologize if I say anything I don't mean
Like, "What's up with your best friend?
We could all have some fun, believe me"
And, "What's up with these new niggas?"
And why they think it all comes so easy?
But get it while you here, boy
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
Yeah, and I'll be right here in my spot
With a little more cash than I already got
Trippin' off you 'cause you had your shot
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
All I care about is money and the city that I'm from
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
And I'm only getting older, somebody should've told you
I'm on one, yeah
Fuck it, I'm on one, yeah
I said, "I'm on one"
Fuck it, I'm on one
Two white cups and I got that drink
Could be purple or could be pink
'Pending on how you mix that shit
Money to be got and I'ma get that shit
'Cause I'm on one
I said, "Fuck it, I'm on one"
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
Ever made love to the woman of your dreams
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
Huh, baby, I could take it there
Call Marc Jacobs personally to make a pair
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
And I'm only getting older, somebody should've told you
I'm on one, yeah
Fuck it, I'm on one, yeah
I said, "I'm on one"
Fuck it, I'm on one
Two white cups and I got that drink
Could be purple or could be pink
'Pending on how you mix that shit
Money to be got and I'ma get that shit
'Cause I'm on one
I said, "Fuck it, I'm on one"
I walk around the club, fuck everybody
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
You know the feds listenin', nigga, what money?
I'm a made nigga, I should dust something
You niggas on the bench, like the bus comin'
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
I'm focused might as well say cheese for the pictures
Oh, I'm about to go Andre the Giant
You a sellout, but I ain't buying
Chopper dissect a nigga like science
Put an end to the world like the Mayans
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
And I'm only getting older, somebody should've told you
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
Fuck it, I'm on one
Two white cups and I got that drink
Could be purple or could be pink
'Pending on how you mix that shit
Money to be got and I'ma get that shit
'Cause I'm on one (haha)
I said, "Fuck it, I'm on one"
I get 'em up
I get 'em up
I get 'em up
DJ Khaled
I get 'em up (I'm on one)
Li alzo (sono su uno)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
Li alzo (cazzo, sono su uno)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
Li alzo (ho detto, "sono su uno")
DJ Khaled
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
Uh, mi sto buttando così tanto
I ain't went this hard since I was eighteen
Non sono andato così forte da quando avevo diciotto anni
Apologize if I say anything I don't mean
Mi scuso se dico qualcosa che non intendo
Like, "What's up with your best friend?
Come, "Che succede con il tuo migliore amico?
We could all have some fun, believe me"
Potremmo divertirci tutti, credimi"
And, "What's up with these new niggas?"
E, "Che succede con questi nuovi ragazzi?"
And why they think it all comes so easy?
E perché pensano che tutto arrivi così facilmente?
But get it while you here, boy
Ma prendilo mentre sei qui, ragazzo
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
Perché tutto quell'hype non si sentirà lo stesso l'anno prossimo, ragazzo
Yeah, and I'll be right here in my spot
Sì, e sarò proprio qui nel mio posto
With a little more cash than I already got
Con un po' più di soldi di quelli che ho già
Trippin' off you 'cause you had your shot
Trippando su di te perché hai avuto la tua occasione
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
Con la mia pelle abbronzata e i miei capelli lunghi e i miei fan che sono stati così pazienti
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Io e 40 siamo tornati al lavoro, ma ancora profumiamo di vacanza
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
Odio le voci, odio le stronzate, odio queste cazzo di accuse
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
Mi sento solo come se il trono fosse da prendere, guardami prenderlo
All I care about is money and the city that I'm from
Tutto ciò che mi importa sono i soldi e la città da cui vengo
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Bevo fino a quando non lo sento, fumo fino a quando non è finito
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
E non me ne frega davvero un cazzo e la mia scusa è che sono giovane
And I'm only getting older, somebody should've told you
E sto solo invecchiando, qualcuno avrebbe dovuto dirtelo
I'm on one, yeah
Sono su uno, sì
Fuck it, I'm on one, yeah
Cazzo, sono su uno, sì
I said, "I'm on one"
Ho detto, "Sono su uno"
Fuck it, I'm on one
Cazzo, sono su uno
Two white cups and I got that drink
Due bicchieri bianchi e ho quella bevanda
Could be purple or could be pink
Potrebbe essere viola o potrebbe essere rosa
'Pending on how you mix that shit
A seconda di come mescoli quella merda
Money to be got and I'ma get that shit
Soldi da fare e li prenderò
'Cause I'm on one
Perché sono su uno
I said, "Fuck it, I'm on one"
Ho detto, "Cazzo, sono su uno"
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
Huh, sto bruciando fiori viola, mi sta bruciando il petto (huh)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
Seppellisco più soldi e brucio il resto (stuntin')
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
Camminando sulle nuvole, sospeso nell'aria sottile (sì)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
Quelli sotto di me riconoscono i fondi rossi che indosso (controlla)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
Bruciatore nella cintura, sposta i bambini sulle colline (boss)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
Piega la ragazza sul lavandino, fallo per il brivido (woo)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
Ti bacio sul collo e ti dico, "Tutto è fantastico" (giusto)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
Anche se sono fuori su cauzione e potrei affrontare otto
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
Ancora in corsa con gli stessi ragazzi fino alla mia morte
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
Hai mai visto un milione di contanti? Devi contarli con attenzione (haha)
Ever made love to the woman of your dreams
Hai mai fatto l'amore con la donna dei tuoi sogni
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
In una stanza piena di soldi a Londra mentre lei urla? (Woo)
Huh, baby, I could take it there
Huh, baby, posso portarti lì
Call Marc Jacobs personally to make a pair
Chiamo Marc Jacobs personalmente per fare un paio
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
Quindi, sì, siamo su uno, la sensazione non è giusta (Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
E sono doppio MG fino a quando non ottengo la sedia, chyeah
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
Tutto ciò che mi importa è il denaro e la città da cui vengo (eh)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Bevo fino a quando non lo sento, fumo fino a quando non è finito
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
E non me ne frega davvero un cazzo e la mia scusa è che sono giovane
And I'm only getting older, somebody should've told you
E sto solo invecchiando, qualcuno avrebbe dovuto dirtelo
I'm on one, yeah
Sono su di giri, sì
Fuck it, I'm on one, yeah
Cazzo, sono su di giri, sì
I said, "I'm on one"
Ho detto, "Sono su di giri"
Fuck it, I'm on one
Cazzo, sono su di giri
Two white cups and I got that drink
Due bicchieri bianchi e ho quella bevanda
Could be purple or could be pink
Potrebbe essere viola o potrebbe essere rosa
'Pending on how you mix that shit
A seconda di come mischi quella merda
Money to be got and I'ma get that shit
C'è denaro da fare e lo prenderò
'Cause I'm on one
Perché sono su di giri
I said, "Fuck it, I'm on one"
Ho detto, "Cazzo, sono su di giri"
I walk around the club, fuck everybody
Cammino in giro per il club, cazzo a tutti
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
E tutti i miei niggas hanno quel calore, mi sento come Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
Sì, troppi soldi, non abbastanza soldi
You know the feds listenin', nigga, what money?
Sai che i federali stanno ascoltando, negro, che soldi?
I'm a made nigga, I should dust something
Sono un negro fatto, dovrei spolverare qualcosa
You niggas on the bench, like the bus comin'
Voi negri sulla panchina, come l'autobus che arriva
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
Eh, niente di dolce tranne gli Swishers
I'm focused might as well say cheese for the pictures
Sono concentrato, potrei anche dire cheese per le foto
Oh, I'm about to go Andre the Giant
Oh, sto per diventare gigante come Andre
You a sellout, but I ain't buying
Sei un venduto, ma io non sto comprando
Chopper dissect a nigga like science
Il Chopper disseziona un negro come la scienza
Put an end to the world like the Mayans
Mettere fine al mondo come i Maya
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
È una celebrazione, puttane, Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
C'è una piccola possibilità che cado, Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
Tunechi è il nome, non chiedermi come l'ho ottenuto
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
Sto uccidendo queste troie, giuro che sto cercando di fermare la violenza
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
Tutto ciò che mi importa è il denaro e la città da cui vengo (sì)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Bevo fino a quando non lo sento, fumo fino a quando non è finito
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
E non me ne frega davvero un cazzo e la mia scusa è che sono giovane
And I'm only getting older, somebody should've told you
E sto solo invecchiando, qualcuno avrebbe dovuto dirtelo
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
Sono su di giri, sì (Young Mula, baby)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
Cazzo, sono su di giri, sì (YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
Sì, ho detto, "Sono su di giri" (uh-huh)
Fuck it, I'm on one
Cazzo, sono su di giri
Two white cups and I got that drink
Due bicchieri bianchi e ho quella bevanda
Could be purple or could be pink
Potrebbe essere viola o potrebbe essere rosa
'Pending on how you mix that shit
A seconda di come mischi quella merda
Money to be got and I'ma get that shit
C'è denaro da fare e lo prenderò
'Cause I'm on one (haha)
Perché sono su di giri (haha)
I said, "Fuck it, I'm on one"
Ho detto, "Cazzo, sono su di giri"
I get 'em up
Li alzo
I get 'em up
Li alzo
I get 'em up
Li alzo
DJ Khaled
DJ Khaled
I get 'em up (I'm on one)
Eu os levanto (estou em uma)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
Eu os levanto (que se dane, estou em uma)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
Eu os levanto (eu disse, "estou em uma")
DJ Khaled
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
Uh, estou ficando tão jogado
I ain't went this hard since I was eighteen
Não me esforcei tanto desde os dezoito
Apologize if I say anything I don't mean
Peço desculpas se eu disser algo que não quero dizer
Like, "What's up with your best friend?
Tipo, "O que há com seu melhor amigo?
We could all have some fun, believe me"
Nós todos poderíamos nos divertir, acredite em mim"
And, "What's up with these new niggas?"
E, "O que há com esses novos caras?"
And why they think it all comes so easy?
E por que eles acham que tudo vem tão fácil?
But get it while you here, boy
Mas aproveite enquanto você está aqui, garoto
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
Porque todo esse hype não vai parecer o mesmo no próximo ano, garoto
Yeah, and I'll be right here in my spot
Sim, e eu estarei bem aqui no meu lugar
With a little more cash than I already got
Com um pouco mais de dinheiro do que eu já tenho
Trippin' off you 'cause you had your shot
Tropeçando em você porque você teve sua chance
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
Com minha pele bronzeada e meu cabelo longo e meus fãs que foram tão pacientes
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Eu e 40 voltamos ao trabalho, mas ainda cheiramos a férias
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
Odeio os rumores, odeio a merda, odeio essas malditas alegações
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
Estou apenas sentindo que o trono está para ser tomado, me veja pegá-lo
All I care about is money and the city that I'm from
Tudo o que me importa é dinheiro e a cidade de onde eu venho
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Vou beber até sentir, vou fumar até acabar
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
E eu realmente não dou a mínima e minha desculpa é que sou jovem
And I'm only getting older, somebody should've told you
E estou apenas ficando mais velho, alguém deveria ter te dito
I'm on one, yeah
Estou em uma, sim
Fuck it, I'm on one, yeah
Que se dane, estou em uma, sim
I said, "I'm on one"
Eu disse, "estou em uma"
Fuck it, I'm on one
Que se dane, estou em uma
Two white cups and I got that drink
Dois copos brancos e eu tenho aquela bebida
Could be purple or could be pink
Pode ser roxo ou pode ser rosa
'Pending on how you mix that shit
Depende de como você mistura essa merda
Money to be got and I'ma get that shit
Dinheiro a ser ganho e eu vou pegar essa merda
'Cause I'm on one
Porque eu estou em uma
I said, "Fuck it, I'm on one"
Eu disse, "que se dane, estou em uma"
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
Huh, estou queimando flores roxas, está queimando meu peito (huh)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
Eu enterro a maior parte do dinheiro e queimo o resto (ostentando)
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
Andando nas nuvens, suspenso no ar (sim)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
Os que estão abaixo de mim reconhecem as solas vermelhas que eu uso (confira)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
Arma no cinto, mude as crianças para as colinas (chefe)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
Dobre a garota na pia, faça isso pela emoção (woo)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
Beijo você no pescoço e digo, "Tudo está ótimo" (certo)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
Mesmo que eu esteja solto sob fiança e possa estar enfrentando oito
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
Ainda correndo com os mesmos caras até a minha morte
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
Já viu um milhão em dinheiro? Tem que contar com cuidado (haha)
Ever made love to the woman of your dreams
Já fez amor com a mulher dos seus sonhos
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
Em um quarto cheio de dinheiro em Londres enquanto ela grita? (Woo)
Huh, baby, I could take it there
Huh, baby, eu posso te levar lá
Call Marc Jacobs personally to make a pair
Ligue para Marc Jacobs pessoalmente para fazer um par
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
Então, sim, estamos em uma, a sensação não é justa (Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
E é duplo MG até eu pegar a cadeira, chyeah
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
Tudo que me importa é dinheiro e a cidade de onde eu venho (huh)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Vou beber até sentir, vou fumar até acabar
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
E eu realmente não dou a mínima e minha desculpa é que sou jovem
And I'm only getting older, somebody should've told you
E estou apenas ficando mais velho, alguém deveria ter te dito
I'm on one, yeah
Estou em uma, sim
Fuck it, I'm on one, yeah
Foda-se, estou em uma, sim
I said, "I'm on one"
Eu disse, "Estou em uma"
Fuck it, I'm on one
Foda-se, estou em uma
Two white cups and I got that drink
Dois copos brancos e eu tenho aquela bebida
Could be purple or could be pink
Pode ser roxo ou pode ser rosa
'Pending on how you mix that shit
Dependendo de como você mistura essa merda
Money to be got and I'ma get that shit
Dinheiro para ser feito e vou pegar essa merda
'Cause I'm on one
Porque estou em uma
I said, "Fuck it, I'm on one"
Eu disse, "Foda-se, estou em uma"
I walk around the club, fuck everybody
Ando pelo clube, foda-se todo mundo
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
E todos os meus manos têm aquele calor, me sinto como Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
Sim, muito dinheiro, não é dinheiro suficiente
You know the feds listenin', nigga, what money?
Você sabe que os federais estão ouvindo, mano, que dinheiro?
I'm a made nigga, I should dust something
Sou um mano feito, eu deveria tirar alguma coisa
You niggas on the bench, like the bus comin'
Vocês manos no banco, como o ônibus chegando
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
Huh, nada doce, mas os Swishers
I'm focused might as well say cheese for the pictures
Estou focado, pode muito bem dizer queijo para as fotos
Oh, I'm about to go Andre the Giant
Oh, estou prestes a ir Andre the Giant
You a sellout, but I ain't buying
Você é um vendido, mas eu não estou comprando
Chopper dissect a nigga like science
Chopper dissecando um mano como ciência
Put an end to the world like the Mayans
Colocar um fim no mundo como os maias
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
É uma celebração, vadias, Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
Há uma pequena chance de eu cair, Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
Tunechi é o nome, não me pergunte como consegui
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
Estou matando essas vadias, juro que estou tentando parar a violência
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
Tudo que me importa é dinheiro e a cidade de onde eu venho (sim)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Vou beber até sentir, vou fumar até acabar
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
E eu realmente não dou a mínima e minha desculpa é que sou jovem
And I'm only getting older, somebody should've told you
E estou apenas ficando mais velho, alguém deveria ter te dito
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
Estou em uma, sim (Young Mula, baby)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
Foda-se, estou em uma, sim (YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
Sim, eu disse, "Estou em uma" (uh-huh)
Fuck it, I'm on one
Foda-se, estou em uma
Two white cups and I got that drink
Dois copos brancos e eu tenho aquela bebida
Could be purple or could be pink
Pode ser roxo ou pode ser rosa
'Pending on how you mix that shit
Dependendo de como você mistura essa merda
Money to be got and I'ma get that shit
Dinheiro para ser feito e vou pegar essa merda
'Cause I'm on one (haha)
Porque estou em uma (haha)
I said, "Fuck it, I'm on one"
Eu disse, "Foda-se, estou em uma"
I get 'em up
Eu os levanto
I get 'em up
Eu os levanto
I get 'em up
Eu os levanto
DJ Khaled
DJ Khaled
Traduction à continuer
[Intro : DJ Khaled]
(I get 'em up!) I'm on one
(I get 'em up!) Fuck it, I'm 'on one
(I get 'em up!) I said I’m on one
[Couplet 1 : Drake]
J'ai trop bu... Ce n'était pas aussi difficile lorsque j'avais dix-huit ans
Apologize if I say anything I don’t mean
Like "what's up with your best friend?
On pourrait tous bien s'amuser, crois-moi
Et quoi de neuf avec ces nouveaux négros ?
And why they think it all comes so easy?"
Mais refléchis un instant ici, garçon
Cause all that hype don’t feel the same next year boy
Yeah and I’ll be right here in my spot with a little more cash
Than I already got trippin off you cause you had your shot
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patients
Moi et “40” de retour au travail, mais toujours cette odeur de vacances
Hate the rumours, hate your bullshit, hate these fucking allegations
Je sens juste que le trône est vacant, regarde-moi le prendre !
[Refrain : Drake]
Tout ce qui m'importe, c'est l'argent et la ville d'où je viens
I'mma sip until I feel it, I'mma smoke it 'til it's done
And I don’t really give a fuck, and my excuse is that I’m young
And I’m only getting older so somebody shoulda told ya
I’m on one, yeah, fuck it, I’m on one
Yeah, I said I’m on one, fuck it, I’m on one
Two white cups and I got that drink
Could be purple, it could be pink
Depending on how you mix that shit
L'argent doit être pris, et moi je vais prendre cette merde
Cause I’m on one, I said, fuck it, I’m on one
[Couplet 2 : Rick Ross]
Je fume des fleurs violettes, ça brûle ma poitrine
I bury the most cash and burning the rest
On marche sur les nuages, suspendus dans les airs
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear
Arme à la ceinture, je propulse les minots aux sommets (Boss)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill
Kiss you on ya neck and tell ya everything is great
Even though I out on bond I might be facin' 8's
Still running with the same niggas 'til the death of me
Ever seen a million cash, gotta count it carefully
Ever made love to the woman of your dreams
In a room full of money out in London and she screams
Baby, I could take it there
Appeler Marc Jacob personnellement pour commander une paire
Donc ouais, on plane, la vie est injuste (Khaled)
Et c'est MMG jusqu'à ce que je passe à la chaise
[Refrain : Drake]
Tout ce qui m'importe, c'est l'argent et la ville d'où je viens
I'mma sip until I feel it, I'mma smoke it 'til it's done
And I don’t really give a fuck, and my excuse is that I’m young
And I’m only getting older so somebody shoulda told ya
I’m on one, yeah, fuck it, I’m on one
Yeah, I said I’m on one, fuck it, I’m on one
Two white cups and I got that drink
Could be purple, it could be pink
Depending on how you mix that shit
L'argent doit être pris, et moi je vais prendre cette merde
Cause I’m on one, I said, fuck it, I’m on one
[Couplet 3 : Lil Wayne]
I walk around the club, fuck everybody
Et tous mes négros ont chauds, je me sens comme Pat Riley
Ouais, trop d'argent, pas assez d'argent
Tu sais que les fédéraux écoutent, négro quel argent ?
J'ai réussi, je dois faire quelque chose
Your niggas on the bench like the bus coming
Huh, ain't nothing sweet but the Swishers
I’m focused might as well say "cheese" for the pictures
Oh, j'suis sur le point de devenir Andre The Giant
You're a sell out, but I ain't buying
Chopper dissect a nigga like science
Put an end to your world like the Mayans
This a celebration bitches #Mazel Tov
It’s a slim chance I fall #Olive Oyl
Tunechi be the name, don’t ask me how I got it
I’m killin’ these hoes I swear I’m tryna stop the violence
[Refrain : Drake]
Tout ce qui m'importe, c'est l'argent et la ville d'où je viens
I'mma sip until I feel it, I'mma smoke it 'til it's done
And I don’t really give a fuck, and my excuse is that I’m young
And I’m only getting older so somebody shoulda told ya
I’m on one, yeah, fuck it, I’m on one
Yeah, I said I’m on one, fuck it, I’m on one
Two white cups and I got that drink
Could be purple, it could be pink
Depending on how you mix that shit
L'argent doit être pris, et moi je vais prendre cette merde
Cause I’m on one, I said, fuck it, I’m on one
[Outro]
Young mula baby, YMCMB
I get 'em up (I'm on one)
Los levanto (Estoy en una)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
Los levanto (Qué demonios, estoy en una)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
Los levanto (Dije, "Estoy en una")
DJ Khaled
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
Uh, me estoy emborrachando tanto
I ain't went this hard since I was eighteen
No he ido tan fuerte desde que tenía dieciocho
Apologize if I say anything I don't mean
Pido disculpas si digo algo que no quiero decir
Like, "What's up with your best friend?
Como, "¿Qué pasa con tu mejor amigo?
We could all have some fun, believe me"
Todos podríamos divertirnos, créeme"
And, "What's up with these new niggas?"
Y, "¿Qué pasa con estos nuevos negros?"
And why they think it all comes so easy?
¿Y por qué piensan que todo viene tan fácil?
But get it while you here, boy
Pero aprovéchalo mientras estás aquí, chico
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
Porque todo ese bombo no se siente igual el próximo año, chico
Yeah, and I'll be right here in my spot
Sí, y estaré aquí en mi lugar
With a little more cash than I already got
Con un poco más de dinero del que ya tengo
Trippin' off you 'cause you had your shot
Tripeándome de ti porque tuviste tu oportunidad
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
Con mi piel bronceada y mi pelo largo y mis fans que han sido tan pacientes
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Yo y 40 volvemos al trabajo, pero todavía olemos a vacaciones
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
Odio los rumores, odio las tonterías, odio estas malditas acusaciones
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
Solo siento que el trono está para ser tomado, mírame tomarlo
All I care about is money and the city that I'm from
Todo lo que me importa es el dinero y la ciudad de la que vengo
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Voy a beber hasta que lo sienta, voy a fumar hasta que se acabe
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Y realmente no me importa un carajo y mi excusa es que soy joven
And I'm only getting older, somebody should've told you
Y solo estoy envejeciendo, alguien debería haberte dicho
I'm on one, yeah
Estoy en una, sí
Fuck it, I'm on one, yeah
Qué demonios, estoy en una, sí
I said, "I'm on one"
Dije, "Estoy en una"
Fuck it, I'm on one
Qué demonios, estoy en una
Two white cups and I got that drink
Dos vasos blancos y tengo esa bebida
Could be purple or could be pink
Podría ser morado o podría ser rosa
'Pending on how you mix that shit
Dependiendo de cómo mezcles esa mierda
Money to be got and I'ma get that shit
Hay dinero que ganar y voy a conseguir esa mierda
'Cause I'm on one
Porque estoy en una
I said, "Fuck it, I'm on one"
Dije, "Qué demonios, estoy en una"
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
Huh, estoy quemando flores moradas, me está quemando el pecho (huh)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
Entierro la mayor cantidad de dinero y quemo el resto (presumiendo)
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
Caminando sobre las nubes, suspendido en el aire (sí)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
Los que están debajo de mí reconocen las suelas rojas que llevo (míralo)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
Pistola en el cinturón, muevo a los niños a las colinas (jefe)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
Doblo a la chica en el lavabo, lo hago por la emoción (woo)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
Te beso en el cuello y te digo, "Todo está genial" (correcto)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
Aunque estoy en libertad bajo fianza y podría enfrentarme a ocho
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
Todavía corriendo con los mismos negros hasta mi muerte
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
¿Alguna vez has visto un millón en efectivo? Tienes que contarlo cuidadosamente (jaja)
Ever made love to the woman of your dreams
¿Alguna vez has hecho el amor con la mujer de tus sueños
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
En una habitación llena de dinero en Londres mientras ella grita? (Woo)
Huh, baby, I could take it there
Huh, cariño, puedo llevarte allí
Call Marc Jacobs personally to make a pair
Llamo a Marc Jacobs personalmente para hacer un par
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
Así que, sí, estamos en una, la sensación no es justa (Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
Y es doble MG hasta que consiga la silla, sí.
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
Todo lo que me importa es el dinero y la ciudad de la que vengo (eh)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Voy a beber hasta que lo sienta, voy a fumar hasta que se acabe
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Y realmente no me importa un carajo y mi excusa es que soy joven
And I'm only getting older, somebody should've told you
Y solo estoy envejeciendo, alguien debería haberte dicho
I'm on one, yeah
Estoy en una, sí
Fuck it, I'm on one, yeah
A la mierda, estoy en una, sí
I said, "I'm on one"
Dije, "Estoy en una"
Fuck it, I'm on one
A la mierda, estoy en una
Two white cups and I got that drink
Dos vasos blancos y tengo esa bebida
Could be purple or could be pink
Podría ser morado o podría ser rosa
'Pending on how you mix that shit
Dependiendo de cómo mezcles esa mierda
Money to be got and I'ma get that shit
Hay dinero que ganar y voy a conseguir esa mierda
'Cause I'm on one
Porque estoy en una
I said, "Fuck it, I'm on one"
Dije, "A la mierda, estoy en una"
I walk around the club, fuck everybody
Camino por el club, a la mierda con todos
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
Y todos mis colegas tienen ese calor, me siento como Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
Sí, demasiado dinero, no es suficiente dinero
You know the feds listenin', nigga, what money?
Sabes que los federales están escuchando, negro, ¿qué dinero?
I'm a made nigga, I should dust something
Soy un hombre hecho, debería desempolvar algo
You niggas on the bench, like the bus comin'
Ustedes negros en el banquillo, como esperando el autobús
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
Eh, nada es dulce excepto los Swishers
I'm focused might as well say cheese for the pictures
Estoy concentrado, podría decir queso para las fotos
Oh, I'm about to go Andre the Giant
Oh, estoy a punto de volar como Andre el Gigante
You a sellout, but I ain't buying
Eres un vendido, pero yo no estoy comprando
Chopper dissect a nigga like science
La metralleta disecciona a un negro como la ciencia
Put an end to the world like the Mayans
Poner fin al mundo como los mayas
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
Es una celebración, perras, Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
Hay pocas posibilidades de que caiga, Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
Tunechi es el nombre, no me preguntes cómo lo conseguí
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
Estoy matando a estas zorras, juro que estoy intentando detener la violencia
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
Todo lo que me importa es el dinero y la ciudad de la que vengo (sí)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Voy a beber hasta que lo sienta, voy a fumar hasta que se acabe
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Y realmente no me importa un carajo y mi excusa es que soy joven
And I'm only getting older, somebody should've told you
Y solo estoy envejeciendo, alguien debería haberte dicho
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
Estoy en una, sí (Young Mula, baby)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
A la mierda, estoy en una, sí (YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
Sí, dije, "Estoy en una" (uh-huh)
Fuck it, I'm on one
A la mierda, estoy en una
Two white cups and I got that drink
Dos vasos blancos y tengo esa bebida
Could be purple or could be pink
Podría ser morado o podría ser rosa
'Pending on how you mix that shit
Dependiendo de cómo mezcles esa mierda
Money to be got and I'ma get that shit
Hay dinero que ganar y voy a conseguir esa mierda
'Cause I'm on one (haha)
Porque estoy en una (jaja)
I said, "Fuck it, I'm on one"
Dije, "A la mierda, estoy en una"
I get 'em up
Los levanto
I get 'em up
Los levanto
I get 'em up
Los levanto
DJ Khaled
DJ Khaled
I get 'em up (I'm on one)
J'les lève en l'air (j'tise ma lean)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
J'les lève en l'air (fuck ça, j'tise ma lean)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
J'les lève en l'air (j'ai dit, "j'tise ma lean")
DJ Khaled
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
Ah, j'deviens grave fonsdé
I ain't went this hard since I was eighteen
Je n'ai pas fait la fête comme ça depuis que j'avais 18 ans
Apologize if I say anything I don't mean
Je m'excuse si je dis un truc qui n'est pas sérieux
Like, "What's up with your best friend?
Comme "qu'est-ce qui se passe avec ta meilleure amie?"
We could all have some fun, believe me"
"On pourrait s'amuser tous les trois, crois-moi"
And, "What's up with these new niggas?"
Et puis "qu'est-ce qui se passe avec ces nouveaux négros?"
And why they think it all comes so easy?
Et pourquoi pensent-ils que tout ça me vient si aisément?
But get it while you here, boy
Mais profites-en pendant que t'es ici, fiston
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
Parce que toute la fame ne s'ra pas pareille l'an prochain, fiston
Yeah, and I'll be right here in my spot
Ouais, et je vais être exactement ici, mon spot
With a little more cash than I already got
Avec un peu plus de cash que j'ai présentement
Trippin' off you 'cause you had your shot
On t'envoie te promener parce que t'as déjà eu ta chance
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
Avec ma peau bronzée et mes cheveux longs, et mes fans qui ont été si patients
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Moi et 40, de retour au taf, mais on a toujours le parfum des vacances
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
Je déteste les rumeurs, déteste le bullshit, déteste toutes ces accusations de merde
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
J'ai juste l'impression que le trône attend que j'le prenne, regarde-moi faire ça
All I care about is money and the city that I'm from
Les seuls trucs qui comptent pour moi, c'est le fric et la ville d'où je viens
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Je vais siroter jusqu'à ce que je le ressente, fumer jusqu'à ce que tout soit fini
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Et j'me fous, franchement, mon excuse c'est que j'suis jeune
And I'm only getting older, somebody should've told you
Et j'fais que vieillir, quelqu'un aurait dû te le dire
I'm on one, yeah
J'tise ma lean, ouais
Fuck it, I'm on one, yeah
Fuck ça, j'tise ma lean, ouais
I said, "I'm on one"
J'ai dit, "j'tise ma lean"
Fuck it, I'm on one
Fuck ça, j'tise ma lean
Two white cups and I got that drink
Deux verres blancs et j'ai ce sirop
Could be purple or could be pink
Il pourrait être violet, ou bien rose
'Pending on how you mix that shit
Selon ta manière de le mélanger
Money to be got and I'ma get that shit
Y a du fric à encaisser, et je vais l'avoir, putain
'Cause I'm on one
Parce que j'tise ma lean
I said, "Fuck it, I'm on one"
J'ai dit, "fuck ça, j'tise ma lean"
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
Han, j'crame des fleurs mauves, ça me brûle la poitrine (han)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
J'enterre la plupart du cash, et je brûle le reste (j'fais le mac)
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
Je marche sur les nuages, je flotte haut en l'air (ouais)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
Ceux en-dessous de moi peuvent reconnaître mes semelles rouges (check ça)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
Brolique dans la ceinture, je déménage parmi les collines avec les gosses (le boss)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
Je penche la nana contre le lavabo, je fais ça pour m'exciter (woo)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
J'te donne des bisous sur le cou, j'te dis "tout va bien" (d'accord)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
J'ai beau être sorti sous caution, avec une peine de huit ans qui me tourmente
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
Je roule toujours avec les mêmes négros, jusqu'à ma mort
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
As-tu déjà vu un million en cash? Tu dois faire attention en comptant ça (haha)
Ever made love to the woman of your dreams
As-tu déjà fait l'amour avec la femme de tes rêves?
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
Dans une chambre pleine de fric, à Londres, pendant qu'elle crie? (Woo)
Huh, baby, I could take it there
Han, chérie, j'pourrais me voir en train de faire ça
Call Marc Jacobs personally to make a pair
J'appelle Marc Jacobs perso pour commander une paire
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
Doc, ouais, on tise d'la lean, c'est pas juste comme feeling (Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
Et vis 'vec double MC jusqu'à mon exécution, ouéé
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
Les seuls trucs qui comptent pour moi, c'est le fric et la ville d'où je viens (han)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Je vais siroter jusqu'à ce que je le ressente, fumer jusqu'à ce que tout soit fini
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Et j'me fous, franchement, mon excuse c'est que j'suis jeune
And I'm only getting older, somebody should've told you
Et j'fais que vieillir, quelqu'un aurait dû te le dire
I'm on one, yeah
J'tise ma lean, ouais
Fuck it, I'm on one, yeah
Fuck ça, j'tise ma lean, ouais
I said, "I'm on one"
J'ai dit, "j'tise ma lean"
Fuck it, I'm on one
Fuck ça, j'tise ma lean
Two white cups and I got that drink
Deux verres blancs et j'ai ce sirop
Could be purple or could be pink
Il pourrait être violet, ou bien rose
'Pending on how you mix that shit
Selon ta manière de le mélanger
Money to be got and I'ma get that shit
Y a du fric à encaisser, et je vais l'avoir, putain
'Cause I'm on one
Parce que j'tise ma lean
I said, "Fuck it, I'm on one"
J'ai dit, "fuck ça, j'tise ma lean"
I walk around the club, fuck everybody
Je promène dans le club, fuck tout l'monde
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
Et tous mes négros sont broliqués, j'me sens comme Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
Ouais, trop de fric, ce n'est pas assez de fric
You know the feds listenin', nigga, what money?
Tu sais que je suis sous écoute, négro, quel fric?
I'm a made nigga, I should dust something
J'suis un vrai négro mafieux, j'devrais buter quelque chose
You niggas on the bench, like the bus comin'
Négros, z'êtes sur le banc, comme si vous attendiez le bus
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
Han, y a rien de doux à part les cigares Swishers
I'm focused might as well say cheese for the pictures
J'reste focus, pourquoi pas sourire pour la photo?
Oh, I'm about to go Andre the Giant
Oh, j'apprête à devenir Andre the Giant
You a sellout, but I ain't buying
T'es un vendu, mais je n'achète pas c'que tu m'offres
Chopper dissect a nigga like science
Le canon dissèque un négro comme au cours de bio
Put an end to the world like the Mayans
Je provoque la fin du monde comme les Mayas
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
C'est une célébration, les putes, Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
Y a une petite chance que je tombe, tah Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
Mon nom c'est Tunechi, ne m'demande pas comment je l'ai eu
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
Je bute ces putes, je jure que j'essaye d'arrêter la violence
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
Les seuls trucs qui comptent pour moi, c'est le fric et la ville d'où je viens (ouais)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Je vais siroter jusqu'à ce que je le ressente, fumer jusqu'à ce que tout soit fini
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Et j'me fous, franchement, mon excuse c'est que j'suis jeune
And I'm only getting older, somebody should've told you
Et j'fais que vieillir, quelqu'un aurait dû te le dire
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
J'tise ma lean, ouais (Young Mula, chérie)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
Fuck ça, j'tise ma lean, ouais (YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
J'ai dit, "j'tise ma lean" (uh-huh)
Fuck it, I'm on one
Fuck ça, j'tise ma lean
Two white cups and I got that drink
Deux verres blancs et j'ai ce sirop
Could be purple or could be pink
Il pourrait être violet, ou bien rose
'Pending on how you mix that shit
Selon ta manière de le mélanger
Money to be got and I'ma get that shit
Y a du fric à encaisser, et je vais l'avoir, putain
'Cause I'm on one (haha)
Parce que j'tise ma lean (haha)
I said, "Fuck it, I'm on one"
J'ai dit, "fuck ça, j'tise ma lean"
I get 'em up
J'les lève en l'air
I get 'em up
J'les lève en l'air
I get 'em up
J'les lève en l'air
DJ Khaled
DJ Khaled
I get 'em up (I'm on one)
Ich bringe sie hoch (Ich bin auf einem)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
Ich bringe sie hoch (Scheiß drauf, ich bin auf einem)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
Ich bringe sie hoch (Ich sagte, "Ich bin auf einem")
DJ Khaled
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
Uh, ich werde so weggeschmissen
I ain't went this hard since I was eighteen
Ich bin nicht so hart gegangen, seit ich achtzehn war
Apologize if I say anything I don't mean
Entschuldigung, wenn ich etwas sage, was ich nicht meine
Like, "What's up with your best friend?
Wie, "Was ist mit deinem besten Freund?
We could all have some fun, believe me"
Wir könnten alle Spaß haben, glaub mir"
And, "What's up with these new niggas?"
Und, "Was ist mit diesen neuen Niggas?"
And why they think it all comes so easy?
Und warum denken sie, dass alles so einfach kommt?
But get it while you here, boy
Aber hol es dir, solange du hier bist, Junge
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
Denn all der Hype fühlt sich nächstes Jahr nicht gleich an, Junge
Yeah, and I'll be right here in my spot
Ja, und ich werde genau hier an meinem Platz sein
With a little more cash than I already got
Mit ein bisschen mehr Geld, als ich schon habe
Trippin' off you 'cause you had your shot
Trippin' von dir, weil du deine Chance hattest
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
Mit meiner gebräunten Haut und meinen langen Haaren und meinen Fans, die so geduldig waren
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Ich und 40 sind wieder bei der Arbeit, aber wir riechen immer noch nach Urlaub
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
Hass auf die Gerüchte, Hass auf den Bullshit, Hass auf diese verdammten Anschuldigungen
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
Ich habe nur das Gefühl, dass der Thron zum Nehmen da ist, beobachte mich, wie ich ihn nehme
All I care about is money and the city that I'm from
Alles, was mir wichtig ist, ist Geld und die Stadt, aus der ich komme
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Ich werde trinken, bis ich es fühle, ich werde es rauchen, bis es fertig ist
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Und es ist mir wirklich egal und meine Ausrede ist, dass ich jung bin
And I'm only getting older, somebody should've told you
Und ich werde nur älter, jemand hätte es dir sagen sollen
I'm on one, yeah
Ich bin auf einem, ja
Fuck it, I'm on one, yeah
Scheiß drauf, ich bin auf einem, ja
I said, "I'm on one"
Ich sagte, "Ich bin auf einem"
Fuck it, I'm on one
Scheiß drauf, ich bin auf einem
Two white cups and I got that drink
Zwei weiße Becher und ich habe dieses Getränk
Could be purple or could be pink
Könnte lila oder rosa sein
'Pending on how you mix that shit
Je nachdem, wie du das Zeug mischst
Money to be got and I'ma get that shit
Geld zu holen und ich werde dieses Zeug holen
'Cause I'm on one
Denn ich bin auf einem
I said, "Fuck it, I'm on one"
Ich sagte, "Scheiß drauf, ich bin auf einem"
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
Huh, ich verbrenne lila Blumen, es verbrennt meine Brust (huh)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
Ich vergrabe das meiste Geld und verbrenne den Rest (stuntin')
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
Auf den Wolken laufen, in der Luft schweben (ja)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
Diejenigen unter mir erkennen die roten Sohlen, die ich trage (check it)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
Brenner im Gürtel, ziehe die Kinder in die Hügel (boss)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
Beuge Shawty über das Waschbecken, mach es für den Nervenkitzel (woo)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
Küsse dich auf deinen Hals und sage dir, "Alles ist großartig" (richtig)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
Obwohl ich auf Kaution bin und vielleicht acht Jahre ins Gesicht schaue
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
Immer noch mit den gleichen Niggas unterwegs bis zu meinem Tod
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
Schon mal eine Million in bar gesehen? Musst du vorsichtig zählen (haha)
Ever made love to the woman of your dreams
Schon mal Liebe gemacht mit der Frau deiner Träume
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
In einem Raum voller Geld in London, während sie schreit? (Woo)
Huh, baby, I could take it there
Huh, Baby, ich könnte es dort hinbringen
Call Marc Jacobs personally to make a pair
Rufe Marc Jacobs persönlich an, um ein Paar zu machen
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
Also, ja, wir sind auf einem, das Gefühl ist nicht fair (Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
Und es ist doppeltes MG, bis ich den Stuhl bekomme, chyeah
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
Alles, was mich interessiert, ist Geld und die Stadt, aus der ich komme (huh)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Ich werde trinken, bis ich es spüre, ich werde rauchen, bis es vorbei ist
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Und es ist mir wirklich scheißegal und meine Ausrede ist, dass ich jung bin
And I'm only getting older, somebody should've told you
Und ich werde nur älter, jemand hätte es dir sagen sollen
I'm on one, yeah
Ich bin auf einem, ja
Fuck it, I'm on one, yeah
Scheiß drauf, ich bin auf einem, ja
I said, "I'm on one"
Ich sagte: "Ich bin auf einem"
Fuck it, I'm on one
Scheiß drauf, ich bin auf einem
Two white cups and I got that drink
Zwei weiße Becher und ich habe dieses Getränk
Could be purple or could be pink
Könnte lila oder rosa sein
'Pending on how you mix that shit
Je nachdem, wie du diese Scheiße mischst
Money to be got and I'ma get that shit
Geld ist zu holen und ich werde diese Scheiße holen
'Cause I'm on one
Denn ich bin auf einem
I said, "Fuck it, I'm on one"
Ich sagte: "Scheiß drauf, ich bin auf einem"
I walk around the club, fuck everybody
Ich laufe durch den Club, scheiß auf alle
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
Und all meine Jungs haben diese Hitze, ich fühle mich wie Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
Ja, zu viel Geld, ist nicht genug Geld
You know the feds listenin', nigga, what money?
Du weißt, die Feds hören zu, Nigga, welches Geld?
I'm a made nigga, I should dust something
Ich bin ein gemachter Nigga, ich sollte etwas abstauben
You niggas on the bench, like the bus comin'
Ihr Niggas sitzt auf der Bank, als würde der Bus kommen
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
Huh, nichts ist süß außer den Swishers
I'm focused might as well say cheese for the pictures
Ich bin konzentriert, könnte genauso gut Käse für die Bilder sagen
Oh, I'm about to go Andre the Giant
Oh, ich bin dabei, Andre der Riese zu gehen
You a sellout, but I ain't buying
Du bist ein Ausverkauf, aber ich kaufe nicht
Chopper dissect a nigga like science
Chopper zerteilt einen Nigga wie Wissenschaft
Put an end to the world like the Mayans
Ein Ende der Welt setzen wie die Mayas
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
Es ist eine Feier, Schlampen, Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
Es ist eine geringe Chance, dass ich falle, Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
Tunechi ist der Name, frag mich nicht, wie ich ihn bekommen habe
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
Ich töte diese Schlampen, ich schwöre, ich versuche, die Gewalt zu stoppen
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
Alles, was mich interessiert, ist Geld und die Stadt, aus der ich komme (ja)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Ich werde trinken, bis ich es spüre, ich werde rauchen, bis es vorbei ist
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Und es ist mir wirklich scheißegal und meine Ausrede ist, dass ich jung bin
And I'm only getting older, somebody should've told you
Und ich werde nur älter, jemand hätte es dir sagen sollen
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
Ich bin auf einem, ja (Young Mula, Baby)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
Scheiß drauf, ich bin auf einem, ja (YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
Ja, ich sagte: "Ich bin auf einem" (uh-huh)
Fuck it, I'm on one
Scheiß drauf, ich bin auf einem
Two white cups and I got that drink
Zwei weiße Becher und ich habe dieses Getränk
Could be purple or could be pink
Könnte lila oder rosa sein
'Pending on how you mix that shit
Je nachdem, wie du diese Scheiße mischst
Money to be got and I'ma get that shit
Geld ist zu holen und ich werde diese Scheiße holen
'Cause I'm on one (haha)
Denn ich bin auf einem (haha)
I said, "Fuck it, I'm on one"
Ich sagte: "Scheiß drauf, ich bin auf einem"
I get 'em up
Ich bringe sie hoch
I get 'em up
Ich bringe sie hoch
I get 'em up
Ich bringe sie hoch
DJ Khaled
DJ Khaled
I get 'em up (I'm on one)
Saya bangkitkan mereka (Saya sedang bersemangat)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
Saya bangkitkan mereka (sialan, saya sedang bersemangat)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
Saya bangkitkan mereka (saya bilang, "saya sedang bersemangat")
DJ Khaled
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
Uh, saya merasa sangat melayang
I ain't went this hard since I was eighteen
Saya tidak pernah sekeras ini sejak saya berumur delapan belas tahun
Apologize if I say anything I don't mean
Mohon maaf jika saya mengatakan sesuatu yang tidak saya maksud
Like, "What's up with your best friend?
Seperti, "Apa kabar dengan sahabatmu?
We could all have some fun, believe me"
Kita semua bisa bersenang-senang, percayalah"
And, "What's up with these new niggas?"
Dan, "Apa kabar dengan orang-orang baru ini?"
And why they think it all comes so easy?
Dan mengapa mereka pikir semuanya begitu mudah?
But get it while you here, boy
Tapi dapatkan selagi kamu di sini, nak
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
Karena semua hype itu tidak terasa sama tahun depan, nak
Yeah, and I'll be right here in my spot
Ya, dan saya akan berada di sini di tempat saya
With a little more cash than I already got
Dengan sedikit lebih banyak uang dari yang sudah saya miliki
Trippin' off you 'cause you had your shot
Terganggu olehmu karena kamu sudah punya kesempatan
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
Dengan kulitku yang cokelat dan rambutku yang panjang dan penggemar-penggemar yang sudah sangat sabar
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
Saya dan 40 kembali bekerja, tapi kami masih tercium aroma liburan
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
Benci rumor, benci omong kosong, benci tuduhan sialan ini
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
Saya hanya merasa seperti takhta itu siap untuk diambil, lihatlah saya mengambilnya
All I care about is money and the city that I'm from
Yang saya pedulikan hanyalah uang dan kota asal saya
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Saya akan meneguk sampai saya merasakannya, saya akan merokok sampai habis
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Dan saya tidak benar-benar peduli dan alasan saya adalah saya masih muda
And I'm only getting older, somebody should've told you
Dan saya hanya semakin tua, seharusnya ada yang memberitahumu
I'm on one, yeah
Saya sedang bersemangat, ya
Fuck it, I'm on one, yeah
Sialan, saya sedang bersemangat, ya
I said, "I'm on one"
Saya bilang, "Saya sedang bersemangat"
Fuck it, I'm on one
Sialan, saya sedang bersemangat
Two white cups and I got that drink
Dua cangkir putih dan saya punya minuman itu
Could be purple or could be pink
Bisa jadi ungu atau bisa jadi merah muda
'Pending on how you mix that shit
Tergantung bagaimana kamu mencampurnya
Money to be got and I'ma get that shit
Ada uang yang harus diambil dan saya akan mengambilnya
'Cause I'm on one
Karena saya sedang bersemangat
I said, "Fuck it, I'm on one"
Saya bilang, "Sialan, saya sedang bersemangat"
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
Huh, saya membakar bunga ungu, itu membakar dada saya (huh)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
Saya mengubur uang tunai paling banyak dan membakar sisanya (pamer)
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
Berjalan di atas awan, tergantung di udara tipis (ya)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
Orang-orang di bawah saya mengenali sol sepatu merah yang saya pakai (periksa itu)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
Pembakar di sabuk, pindahkan anak-anak ke bukit (bos)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
Membungkuk gadis itu di wastafel, lakukan demi sensasi (woo)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
Mencium lehermu dan memberitahumu, "Semuanya baik-baik saja" (benar)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
Meskipun saya keluar dengan jaminan dan mungkin menghadapi delapan tahun
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
Masih berlari dengan orang-orang yang sama sampai ajal menjemput saya
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
Pernah melihat uang tunai sejuta? Harus dihitung dengan hati-hati (haha)
Ever made love to the woman of your dreams
Pernah bercinta dengan wanita impianmu
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
Di ruangan penuh uang di London saat dia berteriak? (Woo)
Huh, baby, I could take it there
Huh, sayang, saya bisa membawanya ke sana
Call Marc Jacobs personally to make a pair
Hubungi Marc Jacobs secara pribadi untuk membuat sepasang
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
Jadi, ya, kami sedang bersemangat, perasaannya tidak adil (Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
Dan itu adalah MG ganda sampai saya mendapatkan kursi, chyeah
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
Yang saya pedulikan hanyalah uang dan kota asal saya (huh)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Saya akan meneguk sampai saya merasakannya, saya akan merokok sampai habis
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Dan saya tidak benar-benar peduli dan alasan saya adalah saya masih muda
And I'm only getting older, somebody should've told you
Dan saya hanya semakin tua, seharusnya ada yang memberitahumu
I'm on one, yeah
Saya sedang bersemangat, ya
Fuck it, I'm on one, yeah
Sialan, saya sedang bersemangat, ya
I said, "I'm on one"
Saya bilang, "Saya sedang bersemangat"
Fuck it, I'm on one
Sialan, saya sedang bersemangat
Two white cups and I got that drink
Dua cangkir putih dan saya punya minuman itu
Could be purple or could be pink
Bisa jadi ungu atau bisa jadi merah muda
'Pending on how you mix that shit
Tergantung bagaimana kamu mencampurnya
Money to be got and I'ma get that shit
Ada uang yang harus diambil dan saya akan mengambilnya
'Cause I'm on one
Karena saya sedang bersemangat
I said, "Fuck it, I'm on one"
Saya bilang, "Sialan, saya sedang bersemangat"
I walk around the club, fuck everybody
Saya berjalan di sekitar klub, sialan semua orang
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
Dan semua teman saya punya panas itu, saya merasa seperti Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
Ya, terlalu banyak uang, tidak cukup uang
You know the feds listenin', nigga, what money?
Anda tahu feds mendengarkan, nigga, uang apa?
I'm a made nigga, I should dust something
Saya adalah orang yang dibuat, saya harus membersihkan sesuatu
You niggas on the bench, like the bus comin'
Kalian semua di bangku cadangan, seperti bus yang datang
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
Huh, tidak ada yang manis kecuali Swishers
I'm focused might as well say cheese for the pictures
Saya fokus mungkin juga bilang keju untuk foto-foto
Oh, I'm about to go Andre the Giant
Oh, saya akan menjadi Andre the Giant
You a sellout, but I ain't buying
Kamu pengkhianat, tapi saya tidak membeli
Chopper dissect a nigga like science
Helikopter membedah nigga seperti sains
Put an end to the world like the Mayans
Mengakhiri dunia seperti orang Maya
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
Ini perayaan, jalang, Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
Peluang saya jatuh tipis, Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
Tunechi adalah nama saya, jangan tanya bagaimana saya mendapatkannya
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
Saya membunuh para wanita ini, saya bersumpah saya mencoba menghentikan kekerasan
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
Yang saya pedulikan hanyalah uang dan kota asal saya (ya)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
Saya akan meneguk sampai saya merasakannya, saya akan merokok sampai habis
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
Dan saya tidak benar-benar peduli dan alasan saya adalah saya masih muda
And I'm only getting older, somebody should've told you
Dan saya hanya semakin tua, seharusnya ada yang memberitahumu
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
Saya sedang bersemangat, ya (Young Mula, sayang)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
Sialan, saya sedang bersemangat, ya (YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
Ya, saya bilang, "Saya sedang bersemangat" (uh-huh)
Fuck it, I'm on one
Sialan, saya sedang bersemangat
Two white cups and I got that drink
Dua cangkir putih dan saya punya minuman itu
Could be purple or could be pink
Bisa jadi ungu atau bisa jadi merah muda
'Pending on how you mix that shit
Tergantung bagaimana kamu mencampurnya
Money to be got and I'ma get that shit
Ada uang yang harus diambil dan saya akan mengambilnya
'Cause I'm on one (haha)
Karena saya sedang bersemangat (haha)
I said, "Fuck it, I'm on one"
Saya bilang, "Sialan, saya sedang bersemangat"
I get 'em up
Saya bangkitkan mereka
I get 'em up
Saya bangkitkan mereka
I get 'em up
Saya bangkitkan mereka
DJ Khaled
DJ Khaled
I get 'em up (I'm on one)
我让他们兴奋起来(我在状态中)
I get 'em up (fuck it, I'm on one)
我让他们兴奋起来(管它的,我在状态中)
I get 'em up (I said, "I'm on one")
我让他们兴奋起来(我说,“我在状态中”)
DJ Khaled
DJ Khaled
Uh, I'm getting so throwed
呃,我感觉自己飘了
I ain't went this hard since I was eighteen
自从我十八岁以来我都没这么尽兴过
Apologize if I say anything I don't mean
如果我说了些不该说的话请原谅我
Like, "What's up with your best friend?
比如,“你最好的朋友怎么样?
We could all have some fun, believe me"
我们都可以玩得很开心,相信我”
And, "What's up with these new niggas?"
还有,“这些新来的家伙怎么了?”
And why they think it all comes so easy?
他们为什么觉得一切都那么容易?
But get it while you here, boy
但趁你还在这里,小伙子
'Cause all that hype don't feel the same next year, boy
因为明年这种炒作感觉不会一样了,小伙子
Yeah, and I'll be right here in my spot
是的,我会在我的位置上
With a little more cash than I already got
比我已经有的还要多一点现金
Trippin' off you 'cause you had your shot
因为你有机会了却没抓住
With my skin tanned and my hair long and my fans who been so patient
我的皮肤晒黑了,头发变长了,还有那些一直很耐心的粉丝们
Me and 40 back to work, but we still smell like a vacation
我和40重新开始工作,但我们仍然闻起来像在度假
Hate the rumors, hate the bullshit, hate these fucking allegations
讨厌这些谣言,讨厌这些废话,讨厌这些他妈的指控
I'm just feeling like the throne is for the taking, watch me take it
我只是感觉王位是我的,看着我夺取它
All I care about is money and the city that I'm from
我只关心钱和我来自的城市
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
我会一直喝到我感觉到,我会一直抽到结束
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
我真的不在乎,我的借口是我还年轻
And I'm only getting older, somebody should've told you
我只会变得更老,有人应该告诉你
I'm on one, yeah
我在状态中,是的
Fuck it, I'm on one, yeah
管它的,我在状态中,是的
I said, "I'm on one"
我说,“我在状态中”
Fuck it, I'm on one
管它的,我在状态中
Two white cups and I got that drink
两个白色的杯子,我拿到了饮料
Could be purple or could be pink
可能是紫色的,也可能是粉色的
'Pending on how you mix that shit
这取决于你怎么混合这些东西
Money to be got and I'ma get that shit
有钱可以赚,我会去赚那些钱
'Cause I'm on one
因为我在状态中
I said, "Fuck it, I'm on one"
我说,“管它的,我在状态中”
Huh, I'm burning purple flowers, it's burning my chest (huh)
嗯,我在燃烧紫色的花朵,它烧伤了我的胸口(嗯)
I bury the most cash and burning the rest (stuntin')
我埋葬了最多的现金并烧掉了剩下的(炫耀)
Walking on the clouds, suspended in thin air (yeah)
走在云端上,悬浮在空中(是的)
The ones beneath me recognize the red bottoms I wear (check it)
在我下面的人认出我穿的红底鞋(看看)
Burner in the belt, move the kids to the hills (boss)
腰带里藏着枪,把孩子们搬到山上(老板)
Bend shawty on the sink, do it for the thrill (woo)
在水槽边弯曲身体的小妞,为了刺激(哇)
Kiss you on your neck and tell you, "Everything is great" (right)
在你脖子上亲吻你,告诉你,“一切都很棒”(对)
Even though I'm out on bond and might be facing eight
即使我正在保释中可能面临八年刑期
Still runnin' with the same niggas 'til the death of me
仍然和同样的伙计们一起到死
Ever seen a million cash? Gotta count it carefully (haha)
见过一百万现金吗?得仔细数(哈哈)
Ever made love to the woman of your dreams
曾经和你梦中的女人做爱吗
In a room full of money out in London as she screams? (Woo)
在一个满是钱的伦敦房间里当她尖叫时?(哇)
Huh, baby, I could take it there
嗯,宝贝,我可以带你去那里
Call Marc Jacobs personally to make a pair
亲自给Marc Jacobs打电话让他做一双
So, yeah, we on one, the feeling ain't fair (Khaled)
所以,是的,我们在状态中,感觉不公平(Khaled)
And it's double MG until I get the chair, chyeah
直到我坐上电椅,是的
All I care about is money and the city that I'm from (huh)
我只关心钱和我来自的城市(嗯)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
我会一直喝到我感觉到,我会一直抽到结束
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
我真的不在乎,我的借口是我还年轻
And I'm only getting older, somebody should've told you
我只会变得更老,有人应该告诉你
I'm on one, yeah
我在状态中,是的
Fuck it, I'm on one, yeah
管它的,我在状态中,是的
I said, "I'm on one"
我说,“我在状态中”
Fuck it, I'm on one
管它的,我在状态中
Two white cups and I got that drink
两个白色的杯子,我拿到了饮料
Could be purple or could be pink
可能是紫色的,也可能是粉色的
'Pending on how you mix that shit
这取决于你怎么混合这些东西
Money to be got and I'ma get that shit
有钱可以赚,我会去赚那些钱
'Cause I'm on one
因为我在状态中
I said, "Fuck it, I'm on one"
我说,“管它的,我在状态中”
I walk around the club, fuck everybody
我在俱乐部里走来走去,去他妈的每个人
And all my niggas got that heat, I feel like Pat Riley
我所有的兄弟都有枪,我感觉像Pat Riley
Yeah, too much money, ain't enough money
是的,钱太多了,还不够
You know the feds listenin', nigga, what money?
你知道联邦政府在监听,伙计,什么钱?
I'm a made nigga, I should dust something
我是个自制的人,我应该做点什么
You niggas on the bench, like the bus comin'
你们这些家伙在板凳上,就像公交车要来了
Huh, ain't nothin' sweet but the Swishers
嗯,除了Swishers,没什么甜的
I'm focused might as well say cheese for the pictures
我专注,可能还要为照片说“茄子”
Oh, I'm about to go Andre the Giant
哦,我要变成Andre the Giant
You a sellout, but I ain't buying
你是个卖国贼,但我不买账
Chopper dissect a nigga like science
直升机像科学一样解剖一个家伙
Put an end to the world like the Mayans
像玛雅人一样结束世界
It's a celebration, bitches, Mazel Tov
这是个庆祝,宝贝们,Mazel Tov
It's a slim chance I fall, Olive Oyl
我跌倒的机会很小,Olive Oyl
Tunechi be the name, don't ask me how I got it
Tunechi是我的名字,别问我怎么得到的
I'm killin' these hoes, I swear I'm tryna stop the violence
我在杀死这些婊子,我发誓我试图停止暴力
All I care about is money and the city that I'm from (yeah)
我只关心钱和我来自的城市(是的)
I'ma sip until I feel it, I'ma smoke it 'til it's done
我会一直喝到我感觉到,我会一直抽到结束
And I don't really give a fuck and my excuse is that I'm young
我真的不在乎,我的借口是我还年轻
And I'm only getting older, somebody should've told you
我只会变得更老,有人应该告诉你
I'm on one, yeah (Young Mula, baby)
我在状态中,是的(Young Mula, baby)
Fuck it, I'm on one, yeah (YMCB)
管它的,我在状态中,是的(YMCB)
Yeah, I said, "I'm on one" (uh-huh)
是的,我说,“我在状态中”(嗯)
Fuck it, I'm on one
管它的,我在状态中
Two white cups and I got that drink
两个白色的杯子,我拿到了饮料
Could be purple or could be pink
可能是紫色的,也可能是粉色的
'Pending on how you mix that shit
这取决于你怎么混合这些东西
Money to be got and I'ma get that shit
有钱可以赚,我会去赚那些钱
'Cause I'm on one (haha)
因为我在状态中(哈哈)
I said, "Fuck it, I'm on one"
我说,“管它的,我在状态中”
I get 'em up
我让他们兴奋起来
I get 'em up
我让他们兴奋起来
I get 'em up
我让他们兴奋起来
DJ Khaled
DJ Khaled