Saída de Emergência

Diogo Picarra

Testi Traduzione

Já nada me parece verdade
Não há muito mais que possa fazer
Disseste que era só uma fase
Por que é que continua a doer?

Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Qual é o espanto?

Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Tal como tudo começou
Qual é o espanto?

Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Se eu não sou o primeiro que chamas
Então tu não amas aquilo que eu sou

Não vejo a saída de emergência (yeah)
Não vejo a saída de emergência (saída de emergência)
Não vejo a saída de emergência
Não vejo a saída de emergência (oh ah)
Oh oh oh (não vejo a saída)

Ficou tudo pela metade
Deixamos tudo por resolver (yeah eh eh)
Disseste que era só uma fase (ãh ãh ãh ãh)
Mas acho que desta foi de vez (não vejo a saída)

Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Qual é o espanto?

Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Tal como tudo começou
Qual é o espanto?

Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Se eu não sou o primeiro que chamas
Então tu não amas aquilo que eu sou

Não vejo a saída de emergência (yeah)
Não vejo a saída de emergência (não vejo saída)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)

Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Se eu não sou o primeiro que chamas
Então tu não amas aquilo que eu sou

Não vejo a saída de emergência

Já nada me parece verdade
Ormai nulla mi sembra vero
Não há muito mais que possa fazer
Non c'è molto altro che posso fare
Disseste que era só uma fase
Hai detto che era solo una fase
Por que é que continua a doer?
Perché continua a fare male?
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
So che tutto ciò che un giorno ci ha unito è ciò che ci ha separato
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Qual è la sorpresa? (Qual è la sorpresa?)
Qual é o espanto?
Qual è la sorpresa?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, è finito tutto così in fretta
Tal como tudo começou
Proprio come è iniziato tutto
Qual é o espanto?
Qual è la sorpresa?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Se un giorno smetto di essere chi ami di più
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Smetto di essere tutto ciò che sono
Se eu não sou o primeiro que chamas
Se non sono il primo che chiami
Então tu não amas aquilo que eu sou
Allora non ami ciò che sono
Não vejo a saída de emergência (yeah)
Non vedo l'uscita di emergenza (yeah)
Não vejo a saída de emergência (saída de emergência)
Non vedo l'uscita di emergenza (uscita di emergenza)
Não vejo a saída de emergência
Non vedo l'uscita di emergenza
Não vejo a saída de emergência (oh ah)
Non vedo l'uscita di emergenza (oh ah)
Oh oh oh (não vejo a saída)
Oh oh oh (non vedo l'uscita)
Ficou tudo pela metade
È rimasto tutto a metà
Deixamos tudo por resolver (yeah eh eh)
Abbiamo lasciato tutto irrisolto (yeah eh eh)
Disseste que era só uma fase (ãh ãh ãh ãh)
Hai detto che era solo una fase (ãh ãh ãh ãh)
Mas acho que desta foi de vez (não vejo a saída)
Ma penso che questa volta sia per sempre (non vedo l'uscita)
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
So che tutto ciò che un giorno ci ha unito è ciò che ci ha separato
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Qual è la sorpresa? (Qual è la sorpresa?)
Qual é o espanto?
Qual è la sorpresa?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, è finito tutto così in fretta
Tal como tudo começou
Proprio come è iniziato tutto
Qual é o espanto?
Qual è la sorpresa?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Se un giorno smetto di essere chi ami di più
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Smetto di essere tutto ciò che sono
Se eu não sou o primeiro que chamas
Se non sono il primo che chiami
Então tu não amas aquilo que eu sou
Allora non ami ciò che sono
Não vejo a saída de emergência (yeah)
Non vedo l'uscita di emergenza (yeah)
Não vejo a saída de emergência (não vejo saída)
Non vedo l'uscita di emergenza (non vedo l'uscita)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
Non vedo l'uscita di emergenza (non vedo l'uscita)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
Non vedo l'uscita di emergenza (non vedo l'uscita)
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Se un giorno smetto di essere chi ami di più
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Smetto di essere tutto ciò che sono
Se eu não sou o primeiro que chamas
Se non sono il primo che chiami
Então tu não amas aquilo que eu sou
Allora non ami ciò che sono
Não vejo a saída de emergência
Non vedo l'uscita di emergenza
Já nada me parece verdade
Nothing seems true to me anymore
Não há muito mais que possa fazer
There's not much more I can do
Disseste que era só uma fase
You said it was just a phase
Por que é que continua a doer?
Why does it continue to hurt?
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
I know that everything that once brought us together is what separated us
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
What's the surprise? (What's the surprise?)
Qual é o espanto?
What's the surprise?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, it ended so quickly
Tal como tudo começou
Just like it all started
Qual é o espanto?
What's the surprise?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
If one day I stop being who you love the most
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
I stop being everything that I am
Se eu não sou o primeiro que chamas
If I'm not the first one you call
Então tu não amas aquilo que eu sou
Then you don't love what I am
Não vejo a saída de emergência (yeah)
I don't see the emergency exit (yeah)
Não vejo a saída de emergência (saída de emergência)
I don't see the emergency exit (emergency exit)
Não vejo a saída de emergência
I don't see the emergency exit
Não vejo a saída de emergência (oh ah)
I don't see the emergency exit (oh ah)
Oh oh oh (não vejo a saída)
Oh oh oh (I don't see the exit)
Ficou tudo pela metade
Everything was left halfway
Deixamos tudo por resolver (yeah eh eh)
We left everything unresolved (yeah eh eh)
Disseste que era só uma fase (ãh ãh ãh ãh)
You said it was just a phase (ah ah ah ah)
Mas acho que desta foi de vez (não vejo a saída)
But I think this time it's for good (I don't see the exit)
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
I know that everything that once brought us together is what separated us
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
What's the surprise? (What's the surprise?)
Qual é o espanto?
What's the surprise?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, it ended so quickly
Tal como tudo começou
Just like it all started
Qual é o espanto?
What's the surprise?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
If one day I stop being who you love the most
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
I stop being everything that I am
Se eu não sou o primeiro que chamas
If I'm not the first one you call
Então tu não amas aquilo que eu sou
Then you don't love what I am
Não vejo a saída de emergência (yeah)
I don't see the emergency exit (yeah)
Não vejo a saída de emergência (não vejo saída)
I don't see the emergency exit (I don't see the exit)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
I don't see the emergency exit (I don't see the exit)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
I don't see the emergency exit (I don't see the exit)
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
If one day I stop being who you love the most
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
I stop being everything that I am
Se eu não sou o primeiro que chamas
If I'm not the first one you call
Então tu não amas aquilo que eu sou
Then you don't love what I am
Não vejo a saída de emergência
I don't see the emergency exit
Já nada me parece verdade
Ya nada me parece verdad
Não há muito mais que possa fazer
No hay mucho más que pueda hacer
Disseste que era só uma fase
Dijiste que era solo una fase
Por que é que continua a doer?
¿Por qué sigue doliendo?
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Sé que todo lo que un día nos unió fue lo que nos separó
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
¿Cuál es la sorpresa? (¿Cuál es la sorpresa?)
Qual é o espanto?
¿Cuál es la sorpresa?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, todo terminó tan rápido
Tal como tudo começou
Justo como todo comenzó
Qual é o espanto?
¿Cuál es la sorpresa?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Si un día dejo de ser a quien más amas
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Dejo de ser todo lo que soy
Se eu não sou o primeiro que chamas
Si no soy el primero a quien llamas
Então tu não amas aquilo que eu sou
Entonces no amas lo que soy
Não vejo a saída de emergência (yeah)
No veo la salida de emergencia (sí)
Não vejo a saída de emergência (saída de emergência)
No veo la salida de emergencia (salida de emergencia)
Não vejo a saída de emergência
No veo la salida de emergencia
Não vejo a saída de emergência (oh ah)
No veo la salida de emergencia (oh ah)
Oh oh oh (não vejo a saída)
Oh oh oh (no veo la salida)
Ficou tudo pela metade
Todo quedó a medias
Deixamos tudo por resolver (yeah eh eh)
Dejamos todo sin resolver (sí eh eh)
Disseste que era só uma fase (ãh ãh ãh ãh)
Dijiste que era solo una fase (ah ah ah ah)
Mas acho que desta foi de vez (não vejo a saída)
Pero creo que esta vez fue definitivo (no veo la salida)
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Sé que todo lo que un día nos unió fue lo que nos separó
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
¿Cuál es la sorpresa? (¿Cuál es la sorpresa?)
Qual é o espanto?
¿Cuál es la sorpresa?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, todo terminó tan rápido
Tal como tudo começou
Justo como todo comenzó
Qual é o espanto?
¿Cuál es la sorpresa?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Si un día dejo de ser a quien más amas
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Dejo de ser todo lo que soy
Se eu não sou o primeiro que chamas
Si no soy el primero a quien llamas
Então tu não amas aquilo que eu sou
Entonces no amas lo que soy
Não vejo a saída de emergência (yeah)
No veo la salida de emergencia (sí)
Não vejo a saída de emergência (não vejo saída)
No veo la salida de emergencia (no veo salida)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
No veo la salida de emergencia (no veo salida)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
No veo la salida de emergencia (no veo salida)
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Si un día dejo de ser a quien más amas
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Dejo de ser todo lo que soy
Se eu não sou o primeiro que chamas
Si no soy el primero a quien llamas
Então tu não amas aquilo que eu sou
Entonces no amas lo que soy
Não vejo a saída de emergência
No veo la salida de emergencia
Já nada me parece verdade
Rien ne me semble vrai
Não há muito mais que possa fazer
Il n'y a pas grand-chose de plus que je puisse faire
Disseste que era só uma fase
Tu as dit que ce n'était qu'une phase
Por que é que continua a doer?
Pourquoi ça continue de faire mal?
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Je sais que tout ce qui nous a un jour réunis est ce qui nous a séparés
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Quelle est la surprise? (Quelle est la surprise?)
Qual é o espanto?
Quelle est la surprise?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, tout s'est terminé si rapidement
Tal como tudo começou
Tout comme tout a commencé
Qual é o espanto?
Quelle est la surprise?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Si un jour je cesse d'être celui que tu aimes le plus
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Je cesse d'être tout ce que je suis
Se eu não sou o primeiro que chamas
Si je ne suis pas le premier que tu appelles
Então tu não amas aquilo que eu sou
Alors tu n'aimes pas ce que je suis
Não vejo a saída de emergência (yeah)
Je ne vois pas la sortie de secours (ouais)
Não vejo a saída de emergência (saída de emergência)
Je ne vois pas la sortie de secours (sortie de secours)
Não vejo a saída de emergência
Je ne vois pas la sortie de secours
Não vejo a saída de emergência (oh ah)
Je ne vois pas la sortie de secours (oh ah)
Oh oh oh (não vejo a saída)
Oh oh oh (je ne vois pas la sortie)
Ficou tudo pela metade
Tout est resté à moitié fait
Deixamos tudo por resolver (yeah eh eh)
Nous avons laissé tout en suspens (ouais eh eh)
Disseste que era só uma fase (ãh ãh ãh ãh)
Tu as dit que ce n'était qu'une phase (ãh ãh ãh ãh)
Mas acho que desta foi de vez (não vejo a saída)
Mais je pense que cette fois c'est pour de bon (je ne vois pas la sortie)
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Je sais que tout ce qui nous a un jour réunis est ce qui nous a séparés
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Quelle est la surprise? (Quelle est la surprise?)
Qual é o espanto?
Quelle est la surprise?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, tout s'est terminé si rapidement
Tal como tudo começou
Tout comme tout a commencé
Qual é o espanto?
Quelle est la surprise?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Si un jour je cesse d'être celui que tu aimes le plus
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Je cesse d'être tout ce que je suis
Se eu não sou o primeiro que chamas
Si je ne suis pas le premier que tu appelles
Então tu não amas aquilo que eu sou
Alors tu n'aimes pas ce que je suis
Não vejo a saída de emergência (yeah)
Je ne vois pas la sortie de secours (ouais)
Não vejo a saída de emergência (não vejo saída)
Je ne vois pas la sortie de secours (je ne vois pas de sortie)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
Je ne vois pas la sortie de secours (je ne vois pas de sortie)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
Je ne vois pas la sortie de secours (je ne vois pas de sortie)
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Si un jour je cesse d'être celui que tu aimes le plus
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Je cesse d'être tout ce que je suis
Se eu não sou o primeiro que chamas
Si je ne suis pas le premier que tu appelles
Então tu não amas aquilo que eu sou
Alors tu n'aimes pas ce que je suis
Não vejo a saída de emergência
Je ne vois pas la sortie de secours
Já nada me parece verdade
Nichts scheint mir mehr wahr zu sein
Não há muito mais que possa fazer
Es gibt nicht viel mehr, was ich tun kann
Disseste que era só uma fase
Du hast gesagt, es sei nur eine Phase
Por que é que continua a doer?
Warum tut es immer noch weh?
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Ich weiß, dass alles, was uns eines Tages zusammengebracht hat, uns getrennt hat
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Was ist die Überraschung? (Was ist die Überraschung?)
Qual é o espanto?
Was ist die Überraschung?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, es ging so schnell, dass alles vorbei war
Tal como tudo começou
Genau wie alles begann
Qual é o espanto?
Was ist die Überraschung?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Wenn ich eines Tages aufhöre, der zu sein, den du am meisten liebst
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Höre ich auf, alles zu sein, was ich bin
Se eu não sou o primeiro que chamas
Wenn ich nicht der Erste bin, den du anrufst
Então tu não amas aquilo que eu sou
Dann liebst du nicht, was ich bin
Não vejo a saída de emergência (yeah)
Ich sehe den Notausgang nicht (ja)
Não vejo a saída de emergência (saída de emergência)
Ich sehe den Notausgang nicht (Notausgang)
Não vejo a saída de emergência
Ich sehe den Notausgang nicht
Não vejo a saída de emergência (oh ah)
Ich sehe den Notausgang nicht (oh ah)
Oh oh oh (não vejo a saída)
Oh oh oh (Ich sehe den Ausgang nicht)
Ficou tudo pela metade
Alles blieb halb fertig
Deixamos tudo por resolver (yeah eh eh)
Wir haben alles ungelöst gelassen (ja eh eh)
Disseste que era só uma fase (ãh ãh ãh ãh)
Du hast gesagt, es sei nur eine Phase (äh äh äh äh)
Mas acho que desta foi de vez (não vejo a saída)
Aber ich glaube, dieses Mal war es endgültig (Ich sehe den Ausgang nicht)
Eu sei que tudo aquilo que um dia nos juntou foi o que nos separou
Ich weiß, dass alles, was uns eines Tages zusammengebracht hat, uns getrennt hat
Qual é o espanto? (Qual é o espanto?)
Was ist die Überraschung? (Was ist die Überraschung?)
Qual é o espanto?
Was ist die Überraschung?
Hmm, foi tão depressa que tudo acabou
Hmm, es ging so schnell, dass alles vorbei war
Tal como tudo começou
Genau wie alles begann
Qual é o espanto?
Was ist die Überraschung?
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Wenn ich eines Tages aufhöre, der zu sein, den du am meisten liebst
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Höre ich auf, alles zu sein, was ich bin
Se eu não sou o primeiro que chamas
Wenn ich nicht der Erste bin, den du anrufst
Então tu não amas aquilo que eu sou
Dann liebst du nicht, was ich bin
Não vejo a saída de emergência (yeah)
Ich sehe den Notausgang nicht (ja)
Não vejo a saída de emergência (não vejo saída)
Ich sehe den Notausgang nicht (Ich sehe keinen Ausgang)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
Ich sehe den Notausgang nicht (Ich sehe keinen Ausgang)
Não vejo a saída de emergência (não vejo a saída)
Ich sehe den Notausgang nicht (Ich sehe keinen Ausgang)
Se um dia eu deixo de ser quem tu mais amas
Wenn ich eines Tages aufhöre, der zu sein, den du am meisten liebst
Eu deixo de ser tudo o que eu sou
Höre ich auf, alles zu sein, was ich bin
Se eu não sou o primeiro que chamas
Wenn ich nicht der Erste bin, den du anrufst
Então tu não amas aquilo que eu sou
Dann liebst du nicht, was ich bin
Não vejo a saída de emergência
Ich sehe den Notausgang nicht

Curiosità sulla canzone Saída de Emergência di Diogo Piçarra

Quando è stata rilasciata la canzone “Saída de Emergência” di Diogo Piçarra?
La canzone Saída de Emergência è stata rilasciata nel 2024, nell’album “SNTMNTL”.
Chi ha composto la canzone “Saída de Emergência” di di Diogo Piçarra?
La canzone “Saída de Emergência” di di Diogo Piçarra è stata composta da Diogo Picarra.

Canzoni più popolari di Diogo Piçarra

Altri artisti di Pop