There's something inside this
Confusion we face
We marvel in silence
As time ticks away
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it's so close
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it's close
Sit lonely inside these
Delusions we face
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it's so close
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it's close
No one alive has taken me here
Nothing I've tried will replace your caress
If ever I choose to break in again
Promise me now you'll follow me in, into
A moment of conscience
Then shock to the head
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it is so close
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it's close
We marvel in silence
Let time tick away
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it's so close
Where's the ledge?
I can't touch it
But I feel it's close
No one alive has taken me here
Nothing I tried replaced your caress
Whenever I choose to break in again
Promise me now you will follow me in
'Cause nobody else cuts me the same
You've pulled me into a permanent trance
If ever you choose to break in again
I promise you now, I'll follow you in
Promise you now, I'll follow in
There's something inside this
C'è qualcosa dentro questo
Confusion we face
Confusione che affrontiamo
We marvel in silence
Stupiamo in silenzio
As time ticks away
Mentre il tempo scorre via
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it's so close
Ma sento che è così vicino
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it's close
Ma sento che è vicino
Sit lonely inside these
Siedi solo dentro queste
Delusions we face
Illusioni che affrontiamo
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it's so close
Ma sento che è così vicino
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it's close
Ma sento che è vicino
No one alive has taken me here
Nessuno vivo mi ha portato qui
Nothing I've tried will replace your caress
Niente che ho provato sostituirà il tuo carezze
If ever I choose to break in again
Se mai scelgo di entrare di nuovo
Promise me now you'll follow me in, into
Promettimi ora che mi seguirai, dentro
A moment of conscience
Un momento di coscienza
Then shock to the head
Poi un colpo alla testa
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it is so close
Ma sento che è così vicino
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it's close
Ma sento che è vicino
We marvel in silence
Stupiamo in silenzio
Let time tick away
Lasciamo che il tempo scorra via
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it's so close
Ma sento che è così vicino
Where's the ledge?
Dove è il bordo?
I can't touch it
Non posso toccarlo
But I feel it's close
Ma sento che è vicino
No one alive has taken me here
Nessuno vivo mi ha portato qui
Nothing I tried replaced your caress
Niente che ho provato ha sostituito le tue carezze
Whenever I choose to break in again
Ogni volta che scelgo di entrare di nuovo
Promise me now you will follow me in
Promettimi ora che mi seguirai
'Cause nobody else cuts me the same
Perché nessun altro mi taglia allo stesso modo
You've pulled me into a permanent trance
Mi hai trascinato in un trance permanente
If ever you choose to break in again
Se mai scegli di entrare di nuovo
I promise you now, I'll follow you in
Ti prometto ora, ti seguirò
Promise you now, I'll follow in
Ti prometto ora, ti seguirò
There's something inside this
Há algo dentro disso
Confusion we face
Confusão que enfrentamos
We marvel in silence
Nós nos maravilhamos em silêncio
As time ticks away
Enquanto o tempo passa
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it's so close
Mas sinto que está tão perto
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it's close
Mas sinto que está perto
Sit lonely inside these
Sento-me sozinho dentro destas
Delusions we face
Ilusões que enfrentamos
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it's so close
Mas sinto que está tão perto
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it's close
Mas sinto que está perto
No one alive has taken me here
Ninguém vivo me levou até aqui
Nothing I've tried will replace your caress
Nada que tentei substituirá o seu carinho
If ever I choose to break in again
Se eu escolher invadir novamente
Promise me now you'll follow me in, into
Prometa-me agora que você me seguirá, para dentro
A moment of conscience
Um momento de consciência
Then shock to the head
Então um choque na cabeça
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it is so close
Mas sinto que está tão perto
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it's close
Mas sinto que está perto
We marvel in silence
Nós nos maravilhamos em silêncio
Let time tick away
Deixe o tempo passar
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it's so close
Mas sinto que está tão perto
Where's the ledge?
Onde está a borda?
I can't touch it
Eu não posso tocá-la
But I feel it's close
Mas sinto que está perto
No one alive has taken me here
Ninguém vivo me levou até aqui
Nothing I tried replaced your caress
Nada que tentei substituiu o seu carinho
Whenever I choose to break in again
Sempre que eu escolher invadir novamente
Promise me now you will follow me in
Prometa-me agora que você me seguirá
'Cause nobody else cuts me the same
Porque ninguém mais me corta do mesmo jeito
You've pulled me into a permanent trance
Você me colocou em um transe permanente
If ever you choose to break in again
Se você escolher invadir novamente
I promise you now, I'll follow you in
Eu prometo agora, eu vou te seguir
Promise you now, I'll follow in
Prometo agora, eu vou seguir em frente
There's something inside this
Hay algo adentro de esto
Confusion we face
Confusión que enfrentamos
We marvel in silence
Nos maravillamos en silencio
As time ticks away
Mientras el tiempo pasa
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it's so close
Pero siento que está tan cerca
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it's close
Pero siento que está cerca
Sit lonely inside these
Sentado solo dentro de estas
Delusions we face
Ilusiones que enfrentamos
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it's so close
Pero siento que está tan cerca
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it's close
Pero siento que está cerca
No one alive has taken me here
Nadie vivo me ha traído aquí
Nothing I've tried will replace your caress
Nada de lo que he intentado reemplaza tus trucos
If ever I choose to break in again
Si alguna vez decido volver a entrar
Promise me now you'll follow me in, into
Prométeme ahora que me seguirás, hacia
A moment of conscience
Un momento de conciencia
Then shock to the head
Luego un choque en la cabeza
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it is so close
Pero siento que está tan cerca
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it's close
Pero siento que está cerca
We marvel in silence
Nos maravillamos en silencio
Let time tick away
Deja que el tiempo pase
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it's so close
Pero siento que está tan cerca
Where's the ledge?
¿Dónde está el borde?
I can't touch it
No puedo tocarlo
But I feel it's close
Pero siento que está cerca
No one alive has taken me here
Nadie vivo me ha traído aquí
Nothing I tried replaced your caress
Nada de lo que he intentado reemplaza tus trucos
Whenever I choose to break in again
Si alguna vez decido volver a entrar
Promise me now you will follow me in
Prométeme ahora que me seguirás
'Cause nobody else cuts me the same
Porque nadie más me afecta de la misma manera
You've pulled me into a permanent trance
Me has llevado a un trance permanente
If ever you choose to break in again
Si alguna vez decides volver a entrar
I promise you now, I'll follow you in
Te prometo ahora que te seguiré
Promise you now, I'll follow in
Te prometo ahora, que seguiré
There's something inside this
Il y a quelque chose à l'intérieur de ça
Confusion we face
La confusion que nous affrontons
We marvel in silence
Nous nous émerveillons en silence
As time ticks away
Alors que le temps s'égrène
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it's so close
Mais je sens qu'il est si proche
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it's close
Mais je sens qu'il est proche
Sit lonely inside these
Assis seul à l'intérieur de ces
Delusions we face
Illusions que nous affrontons
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it's so close
Mais je sens qu'il est si proche
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it's close
Mais je sens qu'il est proche
No one alive has taken me here
Personne en vie ne m'a emmené ici
Nothing I've tried will replace your caress
Rien de ce que j'ai essayé ne remplacera ta caresse
If ever I choose to break in again
Si jamais je choisis de rentrer à nouveau
Promise me now you'll follow me in, into
Promets-moi maintenant que tu me suivras, dans
A moment of conscience
Un moment de conscience
Then shock to the head
Puis un choc à la tête
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it is so close
Mais je sens qu'il est si proche
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it's close
Mais je sens qu'il est proche
We marvel in silence
Nous nous émerveillons en silence
Let time tick away
Laissons le temps s'égrainer
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it's so close
Mais je sens qu'il est si proche
Where's the ledge?
Où est le rebord ?
I can't touch it
Je ne peux pas le toucher
But I feel it's close
Mais je sens qu'il est proche
No one alive has taken me here
Personne en vie ne m'a emmené ici
Nothing I tried replaced your caress
Rien de ce que j'ai essayé n'a remplacé ta caresse
Whenever I choose to break in again
Chaque fois que je choisis de rentrer à nouveau
Promise me now you will follow me in
Promets-moi maintenant que tu me suivras
'Cause nobody else cuts me the same
Parce que personne d'autre ne me coupe de la même manière
You've pulled me into a permanent trance
Tu m'as plongé dans une transe permanente
If ever you choose to break in again
Si jamais tu choisis de rentrer à nouveau
I promise you now, I'll follow you in
Je te promets maintenant, je te suivrai
Promise you now, I'll follow in
Je te promets maintenant, je te suivrai
There's something inside this
Es gibt etwas in diesem
Confusion we face
Verwirrung, der wir gegenüberstehen
We marvel in silence
Wir staunen in Stille
As time ticks away
Während die Zeit verstreicht
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it's so close
Aber ich fühle, er ist so nah
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it's close
Aber ich fühle, er ist nah
Sit lonely inside these
Sitze einsam in diesen
Delusions we face
Täuschungen, denen wir gegenüberstehen
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it's so close
Aber ich fühle, er ist so nah
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it's close
Aber ich fühle, er ist nah
No one alive has taken me here
Niemand lebendig hat mich hierher gebracht
Nothing I've tried will replace your caress
Nichts, was ich versucht habe, wird deine Zärtlichkeit ersetzen
If ever I choose to break in again
Wenn ich jemals wieder eindringe
Promise me now you'll follow me in, into
Versprich mir jetzt, dass du mir folgen wirst, hinein
A moment of conscience
Ein Moment des Gewissens
Then shock to the head
Dann ein Schock für den Kopf
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it is so close
Aber ich fühle, er ist so nah
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it's close
Aber ich fühle, er ist nah
We marvel in silence
Wir staunen in Stille
Let time tick away
Lassen die Zeit verstreichen
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it's so close
Aber ich fühle, er ist so nah
Where's the ledge?
Wo ist der Rand?
I can't touch it
Ich kann ihn nicht berühren
But I feel it's close
Aber ich fühle, er ist nah
No one alive has taken me here
Niemand lebendig hat mich hierher gebracht
Nothing I tried replaced your caress
Nichts, was ich versucht habe, hat deine Zärtlichkeit ersetzt
Whenever I choose to break in again
Wann immer ich mich entscheide, wieder einzudringen
Promise me now you will follow me in
Versprich mir jetzt, dass du mir folgen wirst
'Cause nobody else cuts me the same
Denn niemand sonst verletzt mich auf die gleiche Weise
You've pulled me into a permanent trance
Du hast mich in eine dauerhafte Trance gezogen
If ever you choose to break in again
Wenn du dich jemals entscheidest, wieder einzudringen
I promise you now, I'll follow you in
Ich verspreche dir jetzt, ich werde dir folgen
Promise you now, I'll follow in
Verspreche dir jetzt, ich werde folgen