When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
You like attention
It proves to you you're alive
Stop parading your angles
Confused? You'll know when you're ripe
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
You're pregnant
With all this space
Thick with honey
But I lost my taste
You're into depression
'Cause it matches your eyes
Stop the faux to be famous
Confused? You'll know when you're ripe
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
You're pregnant
With all this space
Thick with Honey
But I've lost my taste
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
You're pregnant
With all this space
Thick with Honey
But I've lost my taste
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
You'll bleed out of control
You'll bleed out of control
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You like attention
Ti piace l'attenzione
It proves to you you're alive
Ti dimostra che sei vivo
Stop parading your angles
Smetti di sfilare i tuoi angoli
Confused? You'll know when you're ripe
Confuso? Saprai quando sarai maturo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You're pregnant
Sei incinta
With all this space
Con tutto questo spazio
Thick with honey
Denso di miele
But I lost my taste
Ma ho perso il mio gusto
You're into depression
Sei nella depressione
'Cause it matches your eyes
Perché corrisponde ai tuoi occhi
Stop the faux to be famous
Smetti il falso per essere famoso
Confused? You'll know when you're ripe
Confuso? Saprai quando sarai maturo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You're pregnant
Sei incinta
With all this space
Con tutto questo spazio
Thick with Honey
Denso di miele
But I've lost my taste
Ma ho perso il mio gusto
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You're pregnant
Sei incinta
With all this space
Con tutto questo spazio
Thick with Honey
Denso di miele
But I've lost my taste
Ma ho perso il mio gusto
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando sarai maturo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
You'll bleed out of control
Sanguinerai fuori controllo
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You like attention
Você gosta de atenção
It proves to you you're alive
Isso prova para você que está vivo
Stop parading your angles
Pare de desfilar seus ângulos
Confused? You'll know when you're ripe
Confuso? Você saberá quando estiver maduro
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You're pregnant
Você está grávida
With all this space
Com todo esse espaço
Thick with honey
Grosso com mel
But I lost my taste
Mas eu perdi meu gosto
You're into depression
Você está em depressão
'Cause it matches your eyes
Porque combina com seus olhos
Stop the faux to be famous
Pare de fingir ser famoso
Confused? You'll know when you're ripe
Confuso? Você saberá quando estiver maduro
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You're pregnant
Você está grávida
With all this space
Com todo esse espaço
Thick with Honey
Grosso com mel
But I've lost my taste
Mas eu perdi meu gosto
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You're pregnant
Você está grávida
With all this space
Com todo esse espaço
Thick with Honey
Grosso com mel
But I've lost my taste
Mas eu perdi meu gosto
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Quando você estiver maduro
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
You'll bleed out of control
Você sangrará sem controle
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You like attention
Te gusta la atención
It proves to you you're alive
Te demuestra que vives
Stop parading your angles
Deja de desfilar tus ángulos
Confused? You'll know when you're ripe
¿Confundida? Lo sabrás cuando estés madura
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You're pregnant
Estás embarazada
With all this space
Con todo este espacio
Thick with honey
Llena de miel
But I lost my taste
Pero he perdido el gusto
You're into depression
Te gusta la depresión
'Cause it matches your eyes
Porque combina con tus ojos
Stop the faux to be famous
Deja de fingir ser famosa
Confused? You'll know when you're ripe
¿Confundida? Lo sabrás cuando estés madura
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You're pregnant
Estás embarazada
With all this space
Con todo este espacio
Thick with Honey
Llena de miel
But I've lost my taste
Pero he perdido el gusto
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You're pregnant
Estás embarazada
With all this space
Con todo este espacio
Thick with Honey
Llena de miel
But I've lost my taste
Pero he perdido el gusto
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Cuando madures
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
You'll bleed out of control
Sangrarás descontroladamente
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You like attention
Tu aimes l'attention
It proves to you you're alive
Cela te prouve que tu es vivant
Stop parading your angles
Arrête de parader avec tes angles
Confused? You'll know when you're ripe
Confus? Tu sauras quand tu seras mûr
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You're pregnant
Tu es enceinte
With all this space
Avec tout cet espace
Thick with honey
Épais de miel
But I lost my taste
Mais j'ai perdu mon goût
You're into depression
Tu es dans la dépression
'Cause it matches your eyes
Parce que cela correspond à tes yeux
Stop the faux to be famous
Arrête le faux pour être célèbre
Confused? You'll know when you're ripe
Confus? Tu sauras quand tu seras mûr
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You're pregnant
Tu es enceinte
With all this space
Avec tout cet espace
Thick with Honey
Épais de miel
But I've lost my taste
Mais j'ai perdu mon goût
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You're pregnant
Tu es enceinte
With all this space
Avec tout cet espace
Thick with Honey
Épais de miel
But I've lost my taste
Mais j'ai perdu mon goût
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Quand tu seras mûr
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
You'll bleed out of control
Tu saigneras hors de contrôle
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You like attention
Du magst Aufmerksamkeit
It proves to you you're alive
Es beweist dir, dass du lebst
Stop parading your angles
Hör auf, deine Winkel zur Schau zu stellen
Confused? You'll know when you're ripe
Verwirrt? Du wirst es wissen, wenn du reif bist
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You're pregnant
Du bist schwanger
With all this space
Mit all diesem Raum
Thick with honey
Dick mit Honig
But I lost my taste
Aber ich habe meinen Geschmack verloren
You're into depression
Du bist in Depression
'Cause it matches your eyes
Weil es zu deinen Augen passt
Stop the faux to be famous
Hör auf, falsch berühmt zu sein
Confused? You'll know when you're ripe
Verwirrt? Du wirst es wissen, wenn du reif bist
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You're pregnant
Du bist schwanger
With all this space
Mit all diesem Raum
Thick with Honey
Dick mit Honig
But I've lost my taste
Aber ich habe meinen Geschmack verloren
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You're pregnant
Du bist schwanger
With all this space
Mit all diesem Raum
Thick with Honey
Dick mit Honig
But I've lost my taste
Aber ich habe meinen Geschmack verloren
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Wenn du reif bist
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
You'll bleed out of control
Wirst du außer Kontrolle bluten
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You like attention
Kamu suka perhatian
It proves to you you're alive
Itu membuktikan bahwa kamu hidup
Stop parading your angles
Berhenti memamerkan sudut pandangmu
Confused? You'll know when you're ripe
Bingung? Kamu akan tahu ketika kamu matang
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You're pregnant
Kamu hamil
With all this space
Dengan semua ruang ini
Thick with honey
Penuh dengan madu
But I lost my taste
Tapi aku telah kehilangan selera
You're into depression
Kamu masuk ke dalam depresi
'Cause it matches your eyes
Karena itu cocok dengan matamu
Stop the faux to be famous
Berhenti pura-pura menjadi terkenal
Confused? You'll know when you're ripe
Bingung? Kamu akan tahu ketika kamu matang
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You're pregnant
Kamu hamil
With all this space
Dengan semua ruang ini
Thick with Honey
Penuh dengan madu
But I've lost my taste
Tapi aku telah kehilangan selera
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You're pregnant
Kamu hamil
With all this space
Dengan semua ruang ini
Thick with Honey
Penuh dengan madu
But I've lost my taste
Tapi aku telah kehilangan selera
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
Ketika kamu matang
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
You'll bleed out of control
Kamu akan berdarah tanpa kendali
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You like attention
คุณชอบความสนใจ
It proves to you you're alive
มันพิสูจน์ให้คุณรู้ว่าคุณยังมีชีวิตอยู่
Stop parading your angles
หยุดโชว์มุมมองของคุณ
Confused? You'll know when you're ripe
สับสน? คุณจะรู้เมื่อคุณสุกงอม
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You're pregnant
คุณตั้งครรภ์
With all this space
ด้วยพื้นที่มากมาย
Thick with honey
เต็มไปด้วยน้ำผึ้ง
But I lost my taste
แต่ฉันหายไปจากรสชาติ
You're into depression
คุณกำลังเข้าสู่ภาวะซึมเศร้า
'Cause it matches your eyes
เพราะมันตรงกับสีตาของคุณ
Stop the faux to be famous
หยุดแกล้งทำเป็นดัง
Confused? You'll know when you're ripe
สับสน? คุณจะรู้เมื่อคุณสุกงอม
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You're pregnant
คุณตั้งครรภ์
With all this space
ด้วยพื้นที่มากมาย
Thick with Honey
เต็มไปด้วยน้ำผึ้ง
But I've lost my taste
แต่ฉันหายไปจากรสชาติ
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You're pregnant
คุณตั้งครรภ์
With all this space
ด้วยพื้นที่มากมาย
Thick with Honey
เต็มไปด้วยน้ำผึ้ง
But I've lost my taste
แต่ฉันหายไปจากรสชาติ
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
เมื่อคุณสุกงอม
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
You'll bleed out of control
คุณจะเลือดออกไม่หยุด
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You like attention
你喜欢被关注
It proves to you you're alive
这证明你活着
Stop parading your angles
停止展示你的角度
Confused? You'll know when you're ripe
困惑?当你成熟时你会知道
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You're pregnant
你怀孕了
With all this space
充满了这个空间
Thick with honey
充满了蜜糖
But I lost my taste
但我失去了味道
You're into depression
你陷入了抑郁
'Cause it matches your eyes
因为它与你的眼睛相配
Stop the faux to be famous
停止假装成名
Confused? You'll know when you're ripe
困惑?当你成熟时你会知道
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You're pregnant
你怀孕了
With all this space
充满了这个空间
Thick with Honey
充满了蜜糖
But I've lost my taste
但我失去了味道
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You're pregnant
你怀孕了
With all this space
充满了这个空间
Thick with Honey
充满了蜜糖
But I've lost my taste
但我失去了味道
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血
When you're ripe
当你成熟时
You'll bleed out of control
你会失控地流血
You'll bleed out of control
你会失控地流血