Dos Extraños

Daniel Sobrino, Danna Paola, Stefano Vieni

Testi Traduzione

Siempre confié en las señales del tiempo
Siempre creí el 11-11 perfectos
Te encontré, me enamoré, en ti volé y caí

Yo me cansé de seguir compartiendo
Tú no eras mío y yo era del viento
Y aún así creí en ti
Me arriesgue y nos viví

Amores de noche, ajenos de día
Nos es justo querernos así a escondidas
Perdón que no pueda seguir
Perdón que me rinda de ti

Me voy, hoy te doy mi luz
Tanto adiós nos hizo daño
Desgastándonos en vano
Hoy yo no, no estoy y tú
Ya eres parte del pasado
Ahora somos dos extraños

Tantos silencios de almas gritando
No me destruyas, vayamos despacio
Quédate a dormir, si te vas no me despiertes
No te quiero ver salir

Amores de noche, ajenos de día
Nos es justo querernos así a escondidas
Perdón que no pueda seguir
Perdón que me rinda de ti

Me voy, hoy te doy mi luz
Tanto adiós nos hizo daño
Desgastándonos en vano
Hoy yo no, no estoy y tú
Ya eres parte del pasado
Ahora somos dos extraños

Me fui, te di mi luz
Tanto adiós nos hizo daño
Y terminamos siendo extraños
Me fui, hoy te di mi luz
Tanto amor nos hizo daño
Y siempre fuimos solo extraños

Siempre confié en las señales del tiempo
Ho sempre confidato nei segni del tempo
Siempre creí el 11-11 perfectos
Ho sempre creduto nell'11-11 perfetti
Te encontré, me enamoré, en ti volé y caí
Ti ho trovato, mi sono innamorato, in te ho volato e sono caduto
Yo me cansé de seguir compartiendo
Mi sono stancato di continuare a condividere
Tú no eras mío y yo era del viento
Tu non eri mio e io ero del vento
Y aún así creí en ti
Eppure ho creduto in te
Me arriesgue y nos viví
Mi sono rischiato e ho vissuto noi
Amores de noche, ajenos de día
Amori di notte, estranei di giorno
Nos es justo querernos así a escondidas
Non è giusto amarci così in segreto
Perdón que no pueda seguir
Scusa se non posso continuare
Perdón que me rinda de ti
Scusa se mi arrendo a te
Me voy, hoy te doy mi luz
Me ne vado, oggi ti do la mia luce
Tanto adiós nos hizo daño
Tanti addii ci hanno fatto male
Desgastándonos en vano
Consumandoci invano
Hoy yo no, no estoy y tú
Oggi io no, non ci sono e tu
Ya eres parte del pasado
Sei già parte del passato
Ahora somos dos extraños
Ora siamo due estranei
Tantos silencios de almas gritando
Tanti silenzi di anime che gridano
No me destruyas, vayamos despacio
Non distruggermi, andiamo piano
Quédate a dormir, si te vas no me despiertes
Resta a dormire, se te ne vai non svegliarmi
No te quiero ver salir
Non voglio vederti uscire
Amores de noche, ajenos de día
Amori di notte, estranei di giorno
Nos es justo querernos así a escondidas
Non è giusto amarci così in segreto
Perdón que no pueda seguir
Scusa se non posso continuare
Perdón que me rinda de ti
Scusa se mi arrendo a te
Me voy, hoy te doy mi luz
Me ne vado, oggi ti do la mia luce
Tanto adiós nos hizo daño
Tanti addii ci hanno fatto male
Desgastándonos en vano
Consumandoci invano
Hoy yo no, no estoy y tú
Oggi io no, non ci sono e tu
Ya eres parte del pasado
Sei già parte del passato
Ahora somos dos extraños
Ora siamo due estranei
Me fui, te di mi luz
Me ne sono andato, ti ho dato la mia luce
Tanto adiós nos hizo daño
Tanti addii ci hanno fatto male
Y terminamos siendo extraños
E abbiamo finito per essere estranei
Me fui, hoy te di mi luz
Me ne sono andato, oggi ti ho dato la mia luce
Tanto amor nos hizo daño
Tanto amore ci ha fatto male
Y siempre fuimos solo extraños
E siamo sempre stati solo estranei
Siempre confié en las señales del tiempo
Sempre confiei nos sinais do tempo
Siempre creí el 11-11 perfectos
Sempre acreditei no 11-11 perfeitos
Te encontré, me enamoré, en ti volé y caí
Te encontrei, me apaixonei, em ti voei e caí
Yo me cansé de seguir compartiendo
Eu me cansei de continuar compartilhando
Tú no eras mío y yo era del viento
Você não era meu e eu era do vento
Y aún así creí en ti
E ainda assim acreditei em ti
Me arriesgue y nos viví
Me arrisquei e vivi nós
Amores de noche, ajenos de día
Amores de noite, estranhos de dia
Nos es justo querernos así a escondidas
Não é justo nos amarmos assim escondidos
Perdón que no pueda seguir
Desculpe que eu não possa continuar
Perdón que me rinda de ti
Desculpe que eu desista de você
Me voy, hoy te doy mi luz
Eu vou, hoje te dou minha luz
Tanto adiós nos hizo daño
Tanto adeus nos fez mal
Desgastándonos en vano
Nos desgastando em vão
Hoy yo no, no estoy y tú
Hoje eu não, não estou e você
Ya eres parte del pasado
Já é parte do passado
Ahora somos dos extraños
Agora somos dois estranhos
Tantos silencios de almas gritando
Tantos silêncios de almas gritando
No me destruyas, vayamos despacio
Não me destrua, vamos devagar
Quédate a dormir, si te vas no me despiertes
Fique para dormir, se você for, não me acorde
No te quiero ver salir
Não quero te ver sair
Amores de noche, ajenos de día
Amores de noite, estranhos de dia
Nos es justo querernos así a escondidas
Não é justo nos amarmos assim escondidos
Perdón que no pueda seguir
Desculpe que eu não possa continuar
Perdón que me rinda de ti
Desculpe que eu desista de você
Me voy, hoy te doy mi luz
Eu vou, hoje te dou minha luz
Tanto adiós nos hizo daño
Tanto adeus nos fez mal
Desgastándonos en vano
Nos desgastando em vão
Hoy yo no, no estoy y tú
Hoje eu não, não estou e você
Ya eres parte del pasado
Já é parte do passado
Ahora somos dos extraños
Agora somos dois estranhos
Me fui, te di mi luz
Eu fui, te dei minha luz
Tanto adiós nos hizo daño
Tanto adeus nos fez mal
Y terminamos siendo extraños
E acabamos sendo estranhos
Me fui, hoy te di mi luz
Eu fui, hoje te dei minha luz
Tanto amor nos hizo daño
Tanto amor nos fez mal
Y siempre fuimos solo extraños
E sempre fomos apenas estranhos
Siempre confié en las señales del tiempo
I always trusted in the signs of time
Siempre creí el 11-11 perfectos
I always believed in the perfect 11-11
Te encontré, me enamoré, en ti volé y caí
I found you, fell in love, in you I flew and fell
Yo me cansé de seguir compartiendo
I got tired of continuing to share
Tú no eras mío y yo era del viento
You were not mine and I was of the wind
Y aún así creí en ti
And yet I believed in you
Me arriesgue y nos viví
I took a risk and lived us
Amores de noche, ajenos de día
Lovers at night, strangers by day
Nos es justo querernos así a escondidas
It's not fair to love each other like this in secret
Perdón que no pueda seguir
Sorry that I can't continue
Perdón que me rinda de ti
Sorry that I give up on you
Me voy, hoy te doy mi luz
I'm leaving, today I give you my light
Tanto adiós nos hizo daño
So much goodbye hurt us
Desgastándonos en vano
Wearing us out in vain
Hoy yo no, no estoy y tú
Today I'm not, I'm not here and you
Ya eres parte del pasado
You are now part of the past
Ahora somos dos extraños
Now we are two strangers
Tantos silencios de almas gritando
So many silences of souls screaming
No me destruyas, vayamos despacio
Don't destroy me, let's go slow
Quédate a dormir, si te vas no me despiertes
Stay to sleep, if you leave don't wake me up
No te quiero ver salir
I don't want to see you leave
Amores de noche, ajenos de día
Lovers at night, strangers by day
Nos es justo querernos así a escondidas
It's not fair to love each other like this in secret
Perdón que no pueda seguir
Sorry that I can't continue
Perdón que me rinda de ti
Sorry that I give up on you
Me voy, hoy te doy mi luz
I'm leaving, today I give you my light
Tanto adiós nos hizo daño
So much goodbye hurt us
Desgastándonos en vano
Wearing us out in vain
Hoy yo no, no estoy y tú
Today I'm not, I'm not here and you
Ya eres parte del pasado
You are now part of the past
Ahora somos dos extraños
Now we are two strangers
Me fui, te di mi luz
I left, I gave you my light
Tanto adiós nos hizo daño
So much goodbye hurt us
Y terminamos siendo extraños
And we ended up being strangers
Me fui, hoy te di mi luz
I left, today I gave you my light
Tanto amor nos hizo daño
So much love hurt us
Y siempre fuimos solo extraños
And we were always just strangers
Siempre confié en las señales del tiempo
J'ai toujours fait confiance aux signes du temps
Siempre creí el 11-11 perfectos
J'ai toujours cru que le 11-11 était parfait
Te encontré, me enamoré, en ti volé y caí
Je t'ai trouvé, je suis tombé amoureux, j'ai volé avec toi et je suis tombé
Yo me cansé de seguir compartiendo
Je me suis lassé de continuer à partager
Tú no eras mío y yo era del viento
Tu n'étais pas à moi et j'étais à la merci du vent
Y aún así creí en ti
Et pourtant, j'ai cru en toi
Me arriesgue y nos viví
J'ai pris le risque et j'ai vécu notre histoire
Amores de noche, ajenos de día
Amours de nuit, étrangers de jour
Nos es justo querernos así a escondidas
Il n'est pas juste de nous aimer ainsi en cachette
Perdón que no pueda seguir
Pardon de ne pas pouvoir continuer
Perdón que me rinda de ti
Pardon de renoncer à toi
Me voy, hoy te doy mi luz
Je pars, aujourd'hui je te donne ma lumière
Tanto adiós nos hizo daño
Tant d'adieux nous ont fait du mal
Desgastándonos en vano
Nous épuisant en vain
Hoy yo no, no estoy y tú
Aujourd'hui, je ne suis pas là, et toi
Ya eres parte del pasado
Tu fais déjà partie du passé
Ahora somos dos extraños
Maintenant, nous sommes deux étrangers
Tantos silencios de almas gritando
Tant de silences d'âmes qui crient
No me destruyas, vayamos despacio
Ne me détruis pas, allons-y doucement
Quédate a dormir, si te vas no me despiertes
Reste pour dormir, si tu pars ne me réveille pas
No te quiero ver salir
Je ne veux pas te voir partir
Amores de noche, ajenos de día
Amours de nuit, étrangers de jour
Nos es justo querernos así a escondidas
Il n'est pas juste de nous aimer ainsi en cachette
Perdón que no pueda seguir
Pardon de ne pas pouvoir continuer
Perdón que me rinda de ti
Pardon de renoncer à toi
Me voy, hoy te doy mi luz
Je pars, aujourd'hui je te donne ma lumière
Tanto adiós nos hizo daño
Tant d'adieux nous ont fait du mal
Desgastándonos en vano
Nous épuisant en vain
Hoy yo no, no estoy y tú
Aujourd'hui, je ne suis pas là, et toi
Ya eres parte del pasado
Tu fais déjà partie du passé
Ahora somos dos extraños
Maintenant, nous sommes deux étrangers
Me fui, te di mi luz
Je suis parti, je t'ai donné ma lumière
Tanto adiós nos hizo daño
Tant d'adieux nous ont fait du mal
Y terminamos siendo extraños
Et nous avons fini par être des étrangers
Me fui, hoy te di mi luz
Je suis parti, aujourd'hui je t'ai donné ma lumière
Tanto amor nos hizo daño
Tant d'amour nous a fait du mal
Y siempre fuimos solo extraños
Et nous avons toujours été que des étrangers
Siempre confié en las señales del tiempo
Ich habe immer auf die Zeichen der Zeit vertraut
Siempre creí el 11-11 perfectos
Ich habe immer an die perfekten 11-11 geglaubt
Te encontré, me enamoré, en ti volé y caí
Ich fand dich, verliebte mich, flog mit dir und fiel
Yo me cansé de seguir compartiendo
Ich wurde müde, weiter zu teilen
Tú no eras mío y yo era del viento
Du warst nicht mein und ich gehörte dem Wind
Y aún así creí en ti
Und trotzdem glaubte ich an dich
Me arriesgue y nos viví
Ich riskierte es und lebte uns
Amores de noche, ajenos de día
Liebhaber in der Nacht, fremd am Tag
Nos es justo querernos así a escondidas
Es ist nicht fair, uns so heimlich zu lieben
Perdón que no pueda seguir
Entschuldigung, dass ich nicht weitermachen kann
Perdón que me rinda de ti
Entschuldigung, dass ich aufgebe
Me voy, hoy te doy mi luz
Ich gehe, heute gebe ich dir mein Licht
Tanto adiós nos hizo daño
So viele Abschiede haben uns verletzt
Desgastándonos en vano
Uns sinnlos abnutzend
Hoy yo no, no estoy y tú
Heute bin ich nicht, nicht hier und du
Ya eres parte del pasado
Du bist jetzt Teil der Vergangenheit
Ahora somos dos extraños
Jetzt sind wir zwei Fremde
Tantos silencios de almas gritando
So viele Stille von schreienden Seelen
No me destruyas, vayamos despacio
Zerstöre mich nicht, lass uns langsam machen
Quédate a dormir, si te vas no me despiertes
Bleib zum Schlafen, wenn du gehst, wecke mich nicht auf
No te quiero ver salir
Ich will dich nicht gehen sehen
Amores de noche, ajenos de día
Liebhaber in der Nacht, fremd am Tag
Nos es justo querernos así a escondidas
Es ist nicht fair, uns so heimlich zu lieben
Perdón que no pueda seguir
Entschuldigung, dass ich nicht weitermachen kann
Perdón que me rinda de ti
Entschuldigung, dass ich aufgebe
Me voy, hoy te doy mi luz
Ich gehe, heute gebe ich dir mein Licht
Tanto adiós nos hizo daño
So viele Abschiede haben uns verletzt
Desgastándonos en vano
Uns sinnlos abnutzend
Hoy yo no, no estoy y tú
Heute bin ich nicht, nicht hier und du
Ya eres parte del pasado
Du bist jetzt Teil der Vergangenheit
Ahora somos dos extraños
Jetzt sind wir zwei Fremde
Me fui, te di mi luz
Ich bin gegangen, ich habe dir mein Licht gegeben
Tanto adiós nos hizo daño
So viele Abschiede haben uns verletzt
Y terminamos siendo extraños
Und wir endeten als Fremde
Me fui, hoy te di mi luz
Ich bin gegangen, heute habe ich dir mein Licht gegeben
Tanto amor nos hizo daño
So viel Liebe hat uns verletzt
Y siempre fuimos solo extraños
Und wir waren immer nur Fremde

Curiosità sulla canzone Dos Extraños di Danna Paola

In quali album è stata rilasciata la canzone “Dos Extraños” di Danna Paola?
Danna Paola ha rilasciato la canzone negli album “SIE7E - EP” nel 2019 e “SIE7E +” nel 2020.
Chi ha composto la canzone “Dos Extraños” di di Danna Paola?
La canzone “Dos Extraños” di di Danna Paola è stata composta da Daniel Sobrino, Danna Paola, Stefano Vieni.

Canzoni più popolari di Danna Paola

Altri artisti di Pop