Mundo de Caramelo

Carlos Law, Pedro Ismael Dabdoub Sanchez

Testi Traduzione

Hazme un mundo de caramelo
Llena el aire con algodón
Que los dulces caigan del cielo
Las estrellas piñatas son

De repente las alegrías
Se me antojan de corazón
Si me como a besos la vida
Chocolates los sueños son

Pa' que todo lo que este bueno
Siempre este a punto de turrón
Si los dulces son de colores
Los recuerdos también lo son

En el cine las palomitas
El calor para los raspados
Chocolate de la abuelita
Para el frio del corazón

Picosita la vida
Dulcecito el amor
Sonrisitas de nieve
Que me regalen un rayito de sol

Arrocito con leche
Pa' vivir
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Se queda triste se queda solo
Uh uoh uoh

Quiero un mundo de caramelo
Donde todo sepa mejor
Y esa niña que llevo dentro
Se me escape del corazón

Pa' que jueguen con sus amigos
Y se ría con todo el mundo
Que la risa de todos los niños
Es la música del amor

Hazme un mundo de caramelos
Llena el aire con algodón
Que los dulces caigan del cielo
Las estrellas piñatas son

De repente las alegrías
Se me antojan de corazón
Si me como a besos la vida
Chocolates los sueños son

Picosita la vida
Dulcecito el amor
Sonrisitas de nieve
Que me regalen un rayito de sol

Arrocito con leche
Pa' vivir
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Se queda triste se queda solo
Uh uoh uoh

Quiero un mundo de caramelo
Donde todo sepa mejor
Y esa niña que llevo dentro
Se me escape del corazón

Pa' que jueguen con sus amigos
Y se ría con todo el mundo
Que la risa de todos los niños
Es la música del amor

Hazme un mundo de caramelo
Llena el aire con algodón
Que los dulces caigan del cielo
Las estrellas piñatas son

En el cine las palomitas
El calor para los raspados
Chocolate de la abuelita
Para el frio del corazón

Quiero un mundo de caramelo
Donde todo sepa mejor
Y esa niña que llevo dentro
Se me escape del corazón

Pa' que jueguen con sus amigos
Y se ría con todo el mundo
Que la risa de todos los niños
Es la música del amor

En el cine las palomitas
El calor para los raspados
Chocolate de la abuelita
Para el frio del corazón

Picosita la vida
Dulcecito el amor

Hazme un mundo de caramelo
Fammi un mondo di caramelle
Llena el aire con algodón
Riempi l'aria con cotone
Que los dulces caigan del cielo
Che i dolci cadano dal cielo
Las estrellas piñatas son
Le stelle sono pinatas
De repente las alegrías
All'improvviso le gioie
Se me antojan de corazón
Mi vengono voglia dal cuore
Si me como a besos la vida
Se bacio la vita
Chocolates los sueños son
I sogni sono cioccolatini
Pa' que todo lo que este bueno
Perché tutto ciò che è buono
Siempre este a punto de turrón
Sia sempre pronto come torrone
Si los dulces son de colores
Se i dolci sono colorati
Los recuerdos también lo son
Anche i ricordi lo sono
En el cine las palomitas
Al cinema i popcorn
El calor para los raspados
Il calore per i ghiaccioli
Chocolate de la abuelita
Cioccolata della nonna
Para el frio del corazón
Per il freddo del cuore
Picosita la vida
La vita è piccante
Dulcecito el amor
L'amore è dolce
Sonrisitas de nieve
Sorrisini di neve
Que me regalen un rayito de sol
Che mi regalino un raggio di sole
Arrocito con leche
Riso con latte
Pa' vivir
Per vivere
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Per dare sapore a tutto ciò che all'improvviso
Se queda triste se queda solo
Rimane triste, rimane solo
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Voglio un mondo di caramelle
Donde todo sepa mejor
Dove tutto ha un sapore migliore
Y esa niña que llevo dentro
E quella bambina che porto dentro
Se me escape del corazón
Mi sfugga dal cuore
Pa' que jueguen con sus amigos
Perché giocano con i loro amici
Y se ría con todo el mundo
E ridono con tutto il mondo
Que la risa de todos los niños
Che il riso di tutti i bambini
Es la música del amor
È la musica dell'amore
Hazme un mundo de caramelos
Fammi un mondo di caramelle
Llena el aire con algodón
Riempi l'aria con cotone
Que los dulces caigan del cielo
Che i dolci cadano dal cielo
Las estrellas piñatas son
Le stelle sono pinatas
De repente las alegrías
All'improvviso le gioie
Se me antojan de corazón
Mi vengono voglia dal cuore
Si me como a besos la vida
Se bacio la vita
Chocolates los sueños son
I sogni sono cioccolatini
Picosita la vida
La vita è piccante
Dulcecito el amor
L'amore è dolce
Sonrisitas de nieve
Sorrisini di neve
Que me regalen un rayito de sol
Che mi regalino un raggio di sole
Arrocito con leche
Riso con latte
Pa' vivir
Per vivere
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Per dare sapore a tutto ciò che all'improvviso
Se queda triste se queda solo
Rimane triste, rimane solo
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Voglio un mondo di caramelle
Donde todo sepa mejor
Dove tutto ha un sapore migliore
Y esa niña que llevo dentro
E quella bambina che porto dentro
Se me escape del corazón
Mi sfugga dal cuore
Pa' que jueguen con sus amigos
Perché giocano con i loro amici
Y se ría con todo el mundo
E ridono con tutto il mondo
Que la risa de todos los niños
Che il riso di tutti i bambini
Es la música del amor
È la musica dell'amore
Hazme un mundo de caramelo
Fammi un mondo di caramelle
Llena el aire con algodón
Riempi l'aria con cotone
Que los dulces caigan del cielo
Che i dolci cadano dal cielo
Las estrellas piñatas son
Le stelle sono pinatas
En el cine las palomitas
Al cinema i popcorn
El calor para los raspados
Il calore per i ghiaccioli
Chocolate de la abuelita
Cioccolata della nonna
Para el frio del corazón
Per il freddo del cuore
Quiero un mundo de caramelo
Voglio un mondo di caramelle
Donde todo sepa mejor
Dove tutto ha un sapore migliore
Y esa niña que llevo dentro
E quella bambina che porto dentro
Se me escape del corazón
Mi sfugga dal cuore
Pa' que jueguen con sus amigos
Perché giocano con i loro amici
Y se ría con todo el mundo
E ridono con tutto il mondo
Que la risa de todos los niños
Che il riso di tutti i bambini
Es la música del amor
È la musica dell'amore
En el cine las palomitas
Al cinema i popcorn
El calor para los raspados
Il calore per i ghiaccioli
Chocolate de la abuelita
Cioccolata della nonna
Para el frio del corazón
Per il freddo del cuore
Picosita la vida
La vita è piccante
Dulcecito el amor
L'amore è dolce
Hazme un mundo de caramelo
Faça-me um mundo de caramelo
Llena el aire con algodón
Encha o ar com algodão
Que los dulces caigan del cielo
Que os doces caiam do céu
Las estrellas piñatas son
As estrelas são pinhatas
De repente las alegrías
De repente as alegrias
Se me antojan de corazón
Me apetecem de coração
Si me como a besos la vida
Se eu beijo a vida
Chocolates los sueños son
Os sonhos são chocolates
Pa' que todo lo que este bueno
Para que tudo que é bom
Siempre este a punto de turrón
Esteja sempre pronto para o torrão
Si los dulces son de colores
Se os doces são coloridos
Los recuerdos también lo son
As memórias também são
En el cine las palomitas
No cinema as pipocas
El calor para los raspados
O calor para os raspados
Chocolate de la abuelita
Chocolate da avó
Para el frio del corazón
Para o frio do coração
Picosita la vida
A vida é picante
Dulcecito el amor
O amor é doce
Sonrisitas de nieve
Sorrisos de neve
Que me regalen un rayito de sol
Que me dêem um raio de sol
Arrocito con leche
Arroz com leite
Pa' vivir
Para viver
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Para dar sabor a tudo que de repente
Se queda triste se queda solo
Fica triste, fica sozinho
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Quero um mundo de caramelo
Donde todo sepa mejor
Onde tudo tenha um sabor melhor
Y esa niña que llevo dentro
E essa menina que carrego dentro
Se me escape del corazón
Escape do meu coração
Pa' que jueguen con sus amigos
Para que brinquem com seus amigos
Y se ría con todo el mundo
E ria com todo o mundo
Que la risa de todos los niños
Que o riso de todas as crianças
Es la música del amor
É a música do amor
Hazme un mundo de caramelos
Faça-me um mundo de caramelo
Llena el aire con algodón
Encha o ar com algodão
Que los dulces caigan del cielo
Que os doces caiam do céu
Las estrellas piñatas son
As estrelas são pinhatas
De repente las alegrías
De repente as alegrias
Se me antojan de corazón
Me apetecem de coração
Si me como a besos la vida
Se eu beijo a vida
Chocolates los sueños son
Os sonhos são chocolates
Picosita la vida
A vida é picante
Dulcecito el amor
O amor é doce
Sonrisitas de nieve
Sorrisos de neve
Que me regalen un rayito de sol
Que me dêem um raio de sol
Arrocito con leche
Arroz com leite
Pa' vivir
Para viver
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Para dar sabor a tudo que de repente
Se queda triste se queda solo
Fica triste, fica sozinho
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Quero um mundo de caramelo
Donde todo sepa mejor
Onde tudo tenha um sabor melhor
Y esa niña que llevo dentro
E essa menina que carrego dentro
Se me escape del corazón
Escape do meu coração
Pa' que jueguen con sus amigos
Para que brinquem com seus amigos
Y se ría con todo el mundo
E ria com todo o mundo
Que la risa de todos los niños
Que o riso de todas as crianças
Es la música del amor
É a música do amor
Hazme un mundo de caramelo
Faça-me um mundo de caramelo
Llena el aire con algodón
Encha o ar com algodão
Que los dulces caigan del cielo
Que os doces caiam do céu
Las estrellas piñatas son
As estrelas são pinhatas
En el cine las palomitas
No cinema as pipocas
El calor para los raspados
O calor para os raspados
Chocolate de la abuelita
Chocolate da avó
Para el frio del corazón
Para o frio do coração
Quiero un mundo de caramelo
Quero um mundo de caramelo
Donde todo sepa mejor
Onde tudo tenha um sabor melhor
Y esa niña que llevo dentro
E essa menina que carrego dentro
Se me escape del corazón
Escape do meu coração
Pa' que jueguen con sus amigos
Para que brinquem com seus amigos
Y se ría con todo el mundo
E ria com todo o mundo
Que la risa de todos los niños
Que o riso de todas as crianças
Es la música del amor
É a música do amor
En el cine las palomitas
No cinema as pipocas
El calor para los raspados
O calor para os raspados
Chocolate de la abuelita
Chocolate da avó
Para el frio del corazón
Para o frio do coração
Picosita la vida
A vida é picante
Dulcecito el amor
O amor é doce
Hazme un mundo de caramelo
Make me a world of candy
Llena el aire con algodón
Fill the air with cotton
Que los dulces caigan del cielo
Let the sweets fall from the sky
Las estrellas piñatas son
The stars are piñatas
De repente las alegrías
Suddenly the joys
Se me antojan de corazón
I crave them from the heart
Si me como a besos la vida
If I kiss life
Chocolates los sueños son
Dreams are chocolates
Pa' que todo lo que este bueno
So that everything that is good
Siempre este a punto de turrón
Is always about to be nougat
Si los dulces son de colores
If the sweets are colorful
Los recuerdos también lo son
Memories are too
En el cine las palomitas
In the cinema the popcorn
El calor para los raspados
The heat for the shaved ice
Chocolate de la abuelita
Grandma's chocolate
Para el frio del corazón
For the cold of the heart
Picosita la vida
Spicy life
Dulcecito el amor
Sweet love
Sonrisitas de nieve
Little snow smiles
Que me regalen un rayito de sol
Give me a little ray of sun
Arrocito con leche
Rice pudding
Pa' vivir
To live
Para darle sabor a todos lo que de pronto
To give flavor to all that suddenly
Se queda triste se queda solo
It gets sad, it gets lonely
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
I want a world of candy
Donde todo sepa mejor
Where everything tastes better
Y esa niña que llevo dentro
And that girl I carry inside
Se me escape del corazón
Escapes from my heart
Pa' que jueguen con sus amigos
So they play with their friends
Y se ría con todo el mundo
And laugh with everyone
Que la risa de todos los niños
That the laughter of all children
Es la música del amor
Is the music of love
Hazme un mundo de caramelos
Make me a world of candy
Llena el aire con algodón
Fill the air with cotton
Que los dulces caigan del cielo
Let the sweets fall from the sky
Las estrellas piñatas son
The stars are piñatas
De repente las alegrías
Suddenly the joys
Se me antojan de corazón
I crave them from the heart
Si me como a besos la vida
If I kiss life
Chocolates los sueños son
Dreams are chocolates
Picosita la vida
Spicy life
Dulcecito el amor
Sweet love
Sonrisitas de nieve
Little snow smiles
Que me regalen un rayito de sol
Give me a little ray of sun
Arrocito con leche
Rice pudding
Pa' vivir
To live
Para darle sabor a todos lo que de pronto
To give flavor to all that suddenly
Se queda triste se queda solo
It gets sad, it gets lonely
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
I want a world of candy
Donde todo sepa mejor
Where everything tastes better
Y esa niña que llevo dentro
And that girl I carry inside
Se me escape del corazón
Escapes from my heart
Pa' que jueguen con sus amigos
So they play with their friends
Y se ría con todo el mundo
And laugh with everyone
Que la risa de todos los niños
That the laughter of all children
Es la música del amor
Is the music of love
Hazme un mundo de caramelo
Make me a world of candy
Llena el aire con algodón
Fill the air with cotton
Que los dulces caigan del cielo
Let the sweets fall from the sky
Las estrellas piñatas son
The stars are piñatas
En el cine las palomitas
In the cinema the popcorn
El calor para los raspados
The heat for the shaved ice
Chocolate de la abuelita
Grandma's chocolate
Para el frio del corazón
For the cold of the heart
Quiero un mundo de caramelo
I want a world of candy
Donde todo sepa mejor
Where everything tastes better
Y esa niña que llevo dentro
And that girl I carry inside
Se me escape del corazón
Escapes from my heart
Pa' que jueguen con sus amigos
So they play with their friends
Y se ría con todo el mundo
And laugh with everyone
Que la risa de todos los niños
That the laughter of all children
Es la música del amor
Is the music of love
En el cine las palomitas
In the cinema the popcorn
El calor para los raspados
The heat for the shaved ice
Chocolate de la abuelita
Grandma's chocolate
Para el frio del corazón
For the cold of the heart
Picosita la vida
Spicy life
Dulcecito el amor
Sweet love
Hazme un mundo de caramelo
Fais-moi un monde de caramel
Llena el aire con algodón
Remplis l'air de coton
Que los dulces caigan del cielo
Que les bonbons tombent du ciel
Las estrellas piñatas son
Les étoiles sont des piñatas
De repente las alegrías
Soudain, les joies
Se me antojan de corazón
Me font envie du fond du cœur
Si me como a besos la vida
Si je dévore la vie de baisers
Chocolates los sueños son
Les rêves sont des chocolats
Pa' que todo lo que este bueno
Pour que tout ce qui est bon
Siempre este a punto de turrón
Soit toujours prêt à être du nougat
Si los dulces son de colores
Si les bonbons sont colorés
Los recuerdos también lo son
Les souvenirs le sont aussi
En el cine las palomitas
Au cinéma, les pop-corns
El calor para los raspados
La chaleur pour les granités
Chocolate de la abuelita
Le chocolat de grand-mère
Para el frio del corazón
Pour le froid du cœur
Picosita la vida
La vie est épicée
Dulcecito el amor
L'amour est doux
Sonrisitas de nieve
Petits sourires de neige
Que me regalen un rayito de sol
Qu'on m'offre un rayon de soleil
Arrocito con leche
Du riz au lait
Pa' vivir
Pour vivre
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Pour donner du goût à tout ce qui soudain
Se queda triste se queda solo
Reste triste, reste seul
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Je veux un monde de caramel
Donde todo sepa mejor
Où tout a meilleur goût
Y esa niña que llevo dentro
Et cette petite fille que je porte en moi
Se me escape del corazón
S'échappe de mon cœur
Pa' que jueguen con sus amigos
Pour qu'elle joue avec ses amis
Y se ría con todo el mundo
Et qu'elle rie avec tout le monde
Que la risa de todos los niños
Que le rire de tous les enfants
Es la música del amor
Est la musique de l'amour
Hazme un mundo de caramelos
Fais-moi un monde de caramel
Llena el aire con algodón
Remplis l'air de coton
Que los dulces caigan del cielo
Que les bonbons tombent du ciel
Las estrellas piñatas son
Les étoiles sont des piñatas
De repente las alegrías
Soudain, les joies
Se me antojan de corazón
Me font envie du fond du cœur
Si me como a besos la vida
Si je dévore la vie de baisers
Chocolates los sueños son
Les rêves sont des chocolats
Picosita la vida
La vie est épicée
Dulcecito el amor
L'amour est doux
Sonrisitas de nieve
Petits sourires de neige
Que me regalen un rayito de sol
Qu'on m'offre un rayon de soleil
Arrocito con leche
Du riz au lait
Pa' vivir
Pour vivre
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Pour donner du goût à tout ce qui soudain
Se queda triste se queda solo
Reste triste, reste seul
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Je veux un monde de caramel
Donde todo sepa mejor
Où tout a meilleur goût
Y esa niña que llevo dentro
Et cette petite fille que je porte en moi
Se me escape del corazón
S'échappe de mon cœur
Pa' que jueguen con sus amigos
Pour qu'elle joue avec ses amis
Y se ría con todo el mundo
Et qu'elle rie avec tout le monde
Que la risa de todos los niños
Que le rire de tous les enfants
Es la música del amor
Est la musique de l'amour
Hazme un mundo de caramelo
Fais-moi un monde de caramel
Llena el aire con algodón
Remplis l'air de coton
Que los dulces caigan del cielo
Que les bonbons tombent du ciel
Las estrellas piñatas son
Les étoiles sont des piñatas
En el cine las palomitas
Au cinéma, les pop-corns
El calor para los raspados
La chaleur pour les granités
Chocolate de la abuelita
Le chocolat de grand-mère
Para el frio del corazón
Pour le froid du cœur
Quiero un mundo de caramelo
Je veux un monde de caramel
Donde todo sepa mejor
Où tout a meilleur goût
Y esa niña que llevo dentro
Et cette petite fille que je porte en moi
Se me escape del corazón
S'échappe de mon cœur
Pa' que jueguen con sus amigos
Pour qu'elle joue avec ses amis
Y se ría con todo el mundo
Et qu'elle rie avec tout le monde
Que la risa de todos los niños
Que le rire de tous les enfants
Es la música del amor
Est la musique de l'amour
En el cine las palomitas
Au cinéma, les pop-corns
El calor para los raspados
La chaleur pour les granités
Chocolate de la abuelita
Le chocolat de grand-mère
Para el frio del corazón
Pour le froid du cœur
Picosita la vida
La vie est épicée
Dulcecito el amor
L'amour est doux
Hazme un mundo de caramelo
Mach mir eine Welt aus Karamell
Llena el aire con algodón
Fülle die Luft mit Baumwolle
Que los dulces caigan del cielo
Lass die Süßigkeiten vom Himmel fallen
Las estrellas piñatas son
Die Sterne sind Piñatas
De repente las alegrías
Plötzlich sehne ich mich nach Freuden
Se me antojan de corazón
Von Herzen
Si me como a besos la vida
Wenn ich das Leben mit Küssen esse
Chocolates los sueños son
Sind Träume Schokolade
Pa' que todo lo que este bueno
Damit alles Gute
Siempre este a punto de turrón
Immer bereit für Nougat ist
Si los dulces son de colores
Wenn die Süßigkeiten bunt sind
Los recuerdos también lo son
Sind auch die Erinnerungen
En el cine las palomitas
Im Kino das Popcorn
El calor para los raspados
Die Wärme für die Eisschaber
Chocolate de la abuelita
Großmutters Schokolade
Para el frio del corazón
Für die Kälte des Herzens
Picosita la vida
Das Leben ist würzig
Dulcecito el amor
Die Liebe ist süß
Sonrisitas de nieve
Kleine Schneelächeln
Que me regalen un rayito de sol
Schenkt mir einen Sonnenstrahl
Arrocito con leche
Reis mit Milch
Pa' vivir
Zum Leben
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Um Geschmack zu geben an alles, was plötzlich
Se queda triste se queda solo
Traurig und allein bleibt
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Ich möchte eine Welt aus Karamell
Donde todo sepa mejor
Wo alles besser schmeckt
Y esa niña que llevo dentro
Und dieses Mädchen, das ich in mir trage
Se me escape del corazón
Entkommt aus meinem Herzen
Pa' que jueguen con sus amigos
Damit sie mit ihren Freunden spielen können
Y se ría con todo el mundo
Und lacht mit der ganzen Welt
Que la risa de todos los niños
Das Lachen aller Kinder
Es la música del amor
Ist die Musik der Liebe
Hazme un mundo de caramelos
Mach mir eine Welt aus Karamell
Llena el aire con algodón
Fülle die Luft mit Baumwolle
Que los dulces caigan del cielo
Lass die Süßigkeiten vom Himmel fallen
Las estrellas piñatas son
Die Sterne sind Piñatas
De repente las alegrías
Plötzlich sehne ich mich nach Freuden
Se me antojan de corazón
Von Herzen
Si me como a besos la vida
Wenn ich das Leben mit Küssen esse
Chocolates los sueños son
Sind Träume Schokolade
Picosita la vida
Das Leben ist würzig
Dulcecito el amor
Die Liebe ist süß
Sonrisitas de nieve
Kleine Schneelächeln
Que me regalen un rayito de sol
Schenkt mir einen Sonnenstrahl
Arrocito con leche
Reis mit Milch
Pa' vivir
Zum Leben
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Um Geschmack zu geben an alles, was plötzlich
Se queda triste se queda solo
Traurig und allein bleibt
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Ich möchte eine Welt aus Karamell
Donde todo sepa mejor
Wo alles besser schmeckt
Y esa niña que llevo dentro
Und dieses Mädchen, das ich in mir trage
Se me escape del corazón
Entkommt aus meinem Herzen
Pa' que jueguen con sus amigos
Damit sie mit ihren Freunden spielen können
Y se ría con todo el mundo
Und lacht mit der ganzen Welt
Que la risa de todos los niños
Das Lachen aller Kinder
Es la música del amor
Ist die Musik der Liebe
Hazme un mundo de caramelo
Mach mir eine Welt aus Karamell
Llena el aire con algodón
Fülle die Luft mit Baumwolle
Que los dulces caigan del cielo
Lass die Süßigkeiten vom Himmel fallen
Las estrellas piñatas son
Die Sterne sind Piñatas
En el cine las palomitas
Im Kino das Popcorn
El calor para los raspados
Die Wärme für die Eisschaber
Chocolate de la abuelita
Großmutters Schokolade
Para el frio del corazón
Für die Kälte des Herzens
Quiero un mundo de caramelo
Ich möchte eine Welt aus Karamell
Donde todo sepa mejor
Wo alles besser schmeckt
Y esa niña que llevo dentro
Und dieses Mädchen, das ich in mir trage
Se me escape del corazón
Entkommt aus meinem Herzen
Pa' que jueguen con sus amigos
Damit sie mit ihren Freunden spielen können
Y se ría con todo el mundo
Und lacht mit der ganzen Welt
Que la risa de todos los niños
Das Lachen aller Kinder
Es la música del amor
Ist die Musik der Liebe
En el cine las palomitas
Im Kino das Popcorn
El calor para los raspados
Die Wärme für die Eisschaber
Chocolate de la abuelita
Großmutters Schokolade
Para el frio del corazón
Für die Kälte des Herzens
Picosita la vida
Das Leben ist würzig
Dulcecito el amor
Die Liebe ist süß
Hazme un mundo de caramelo
Buatkan aku dunia karamel
Llena el aire con algodón
Isi udara dengan kapas
Que los dulces caigan del cielo
Biarkan permen jatuh dari langit
Las estrellas piñatas son
Bintang-bintang adalah piñatas
De repente las alegrías
Tiba-tiba kegembiraan
Se me antojan de corazón
Membuatku merasa seperti hati
Si me como a besos la vida
Jika aku mencium hidup
Chocolates los sueños son
Cokelat adalah mimpi
Pa' que todo lo que este bueno
Agar semua yang baik
Siempre este a punto de turrón
Selalu siap untuk turrón
Si los dulces son de colores
Jika permen berwarna-warni
Los recuerdos también lo son
Kenangan juga begitu
En el cine las palomitas
Di bioskop popcorn
El calor para los raspados
Panaskan untuk es serut
Chocolate de la abuelita
Cokelat dari nenek
Para el frio del corazón
Untuk dinginnya hati
Picosita la vida
Hidup itu pedas
Dulcecito el amor
Cinta itu manis
Sonrisitas de nieve
Senyum kecil seperti salju
Que me regalen un rayito de sol
Berikan aku sedikit sinar matahari
Arrocito con leche
Nasi dengan susu
Pa' vivir
Untuk hidup
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Untuk memberi rasa pada semua yang tiba-tiba
Se queda triste se queda solo
Menjadi sedih, menjadi sendirian
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Aku ingin dunia karamel
Donde todo sepa mejor
Dimana semuanya terasa lebih baik
Y esa niña que llevo dentro
Dan gadis kecil di dalam diriku
Se me escape del corazón
Melarikan diri dari hatiku
Pa' que jueguen con sus amigos
Agar mereka bisa bermain dengan teman-temannya
Y se ría con todo el mundo
Dan tertawa dengan semua orang
Que la risa de todos los niños
Tawa semua anak-anak
Es la música del amor
Adalah musik cinta
Hazme un mundo de caramelos
Buatkan aku dunia karamel
Llena el aire con algodón
Isi udara dengan kapas
Que los dulces caigan del cielo
Biarkan permen jatuh dari langit
Las estrellas piñatas son
Bintang-bintang adalah piñatas
De repente las alegrías
Tiba-tiba kegembiraan
Se me antojan de corazón
Membuatku merasa seperti hati
Si me como a besos la vida
Jika aku mencium hidup
Chocolates los sueños son
Cokelat adalah mimpi
Picosita la vida
Hidup itu pedas
Dulcecito el amor
Cinta itu manis
Sonrisitas de nieve
Senyum kecil seperti salju
Que me regalen un rayito de sol
Berikan aku sedikit sinar matahari
Arrocito con leche
Nasi dengan susu
Pa' vivir
Untuk hidup
Para darle sabor a todos lo que de pronto
Untuk memberi rasa pada semua yang tiba-tiba
Se queda triste se queda solo
Menjadi sedih, menjadi sendirian
Uh uoh uoh
Uh uoh uoh
Quiero un mundo de caramelo
Aku ingin dunia karamel
Donde todo sepa mejor
Dimana semuanya terasa lebih baik
Y esa niña que llevo dentro
Dan gadis kecil di dalam diriku
Se me escape del corazón
Melarikan diri dari hatiku
Pa' que jueguen con sus amigos
Agar mereka bisa bermain dengan teman-temannya
Y se ría con todo el mundo
Dan tertawa dengan semua orang
Que la risa de todos los niños
Tawa semua anak-anak
Es la música del amor
Adalah musik cinta
Hazme un mundo de caramelo
Buatkan aku dunia karamel
Llena el aire con algodón
Isi udara dengan kapas
Que los dulces caigan del cielo
Biarkan permen jatuh dari langit
Las estrellas piñatas son
Bintang-bintang adalah piñatas
En el cine las palomitas
Di bioskop popcorn
El calor para los raspados
Panaskan untuk es serut
Chocolate de la abuelita
Cokelat dari nenek
Para el frio del corazón
Untuk dinginnya hati
Quiero un mundo de caramelo
Aku ingin dunia karamel
Donde todo sepa mejor
Dimana semuanya terasa lebih baik
Y esa niña que llevo dentro
Dan gadis kecil di dalam diriku
Se me escape del corazón
Melarikan diri dari hatiku
Pa' que jueguen con sus amigos
Agar mereka bisa bermain dengan teman-temannya
Y se ría con todo el mundo
Dan tertawa dengan semua orang
Que la risa de todos los niños
Tawa semua anak-anak
Es la música del amor
Adalah musik cinta
En el cine las palomitas
Di bioskop popcorn
El calor para los raspados
Panaskan untuk es serut
Chocolate de la abuelita
Cokelat dari nenek
Para el frio del corazón
Untuk dinginnya hati
Picosita la vida
Hidup itu pedas
Dulcecito el amor
Cinta itu manis
Hazme un mundo de caramelo
ทำให้ฉันได้โลกแห่งลูกกวาด
Llena el aire con algodón
เติมอากาศด้วยฝ้าย
Que los dulces caigan del cielo
ให้ขนมหวานตกลงมาจากท้องฟ้า
Las estrellas piñatas son
ดาวเป็นปิญาตา
De repente las alegrías
ทันใดนั้นความสุข
Se me antojan de corazón
ทำให้ฉันปรารถนาจากใจ
Si me como a besos la vida
ถ้าฉันจูบชีวิต
Chocolates los sueños son
ช็อคโกแลตคือฝัน
Pa' que todo lo que este bueno
เพื่อทุกสิ่งที่ดี
Siempre este a punto de turrón
เสมออยู่ในจุดของนูกัต
Si los dulces son de colores
ถ้าขนมหวานมีสีสัน
Los recuerdos también lo son
ความทรงจำก็เช่นกัน
En el cine las palomitas
ในโรงหนังมีป๊อปคอร์น
El calor para los raspados
ความร้อนสำหรับราสปาโด
Chocolate de la abuelita
ช็อคโกแลตของยาย
Para el frio del corazón
สำหรับความหนาวของหัวใจ
Picosita la vida
ชีวิตเผ็ดร้อน
Dulcecito el amor
ความรักหวาน
Sonrisitas de nieve
รอยยิ้มเล็กๆ ของหิมะ
Que me regalen un rayito de sol
ขอให้พวกเขาให้แสงแดดเล็กๆ กับฉัน
Arrocito con leche
ข้าวนม
Pa' vivir
เพื่อการดำรงชีวิต
Para darle sabor a todos lo que de pronto
เพื่อให้รสชาติกับทุกสิ่งที่บางครั้ง
Se queda triste se queda solo
กลายเป็นเศร้า กลายเป็นโดดเดี่ยว
Uh uoh uoh
อู้ โอ้ โอ้
Quiero un mundo de caramelo
ฉันต้องการโลกแห่งลูกกวาด
Donde todo sepa mejor
ที่ทุกอย่างรู้สึกดีขึ้น
Y esa niña que llevo dentro
และเด็กผู้หญิงที่ฉันเก็บไว้ข้างใน
Se me escape del corazón
หลุดออกมาจากหัวใจ
Pa' que jueguen con sus amigos
เพื่อให้เล่นกับเพื่อนๆ
Y se ría con todo el mundo
และหัวเราะกับทุกคน
Que la risa de todos los niños
เสียงหัวเราะของเด็กๆ ทุกคน
Es la música del amor
เป็นดนตรีแห่งความรัก
Hazme un mundo de caramelos
ทำให้ฉันได้โลกแห่งลูกกวาด
Llena el aire con algodón
เติมอากาศด้วยฝ้าย
Que los dulces caigan del cielo
ให้ขนมหวานตกลงมาจากท้องฟ้า
Las estrellas piñatas son
ดาวเป็นปิญาตา
De repente las alegrías
ทันใดนั้นความสุข
Se me antojan de corazón
ทำให้ฉันปรารถนาจากใจ
Si me como a besos la vida
ถ้าฉันจูบชีวิต
Chocolates los sueños son
ช็อคโกแลตคือฝัน
Picosita la vida
ชีวิตเผ็ดร้อน
Dulcecito el amor
ความรักหวาน
Sonrisitas de nieve
รอยยิ้มเล็กๆ ของหิมะ
Que me regalen un rayito de sol
ขอให้พวกเขาให้แสงแดดเล็กๆ กับฉัน
Arrocito con leche
ข้าวนม
Pa' vivir
เพื่อการดำรงชีวิต
Para darle sabor a todos lo que de pronto
เพื่อให้รสชาติกับทุกสิ่งที่บางครั้ง
Se queda triste se queda solo
กลายเป็นเศร้า กลายเป็นโดดเดี่ยว
Uh uoh uoh
อู้ โอ้ โอ้
Quiero un mundo de caramelo
ฉันต้องการโลกแห่งลูกกวาด
Donde todo sepa mejor
ที่ทุกอย่างรู้สึกดีขึ้น
Y esa niña que llevo dentro
และเด็กผู้หญิงที่ฉันเก็บไว้ข้างใน
Se me escape del corazón
หลุดออกมาจากหัวใจ
Pa' que jueguen con sus amigos
เพื่อให้เล่นกับเพื่อนๆ
Y se ría con todo el mundo
และหัวเราะกับทุกคน
Que la risa de todos los niños
เสียงหัวเราะของเด็กๆ ทุกคน
Es la música del amor
เป็นดนตรีแห่งความรัก
Hazme un mundo de caramelo
ทำให้ฉันได้โลกแห่งลูกกวาด
Llena el aire con algodón
เติมอากาศด้วยฝ้าย
Que los dulces caigan del cielo
ให้ขนมหวานตกลงมาจากท้องฟ้า
Las estrellas piñatas son
ดาวเป็นปิญาตา
En el cine las palomitas
ในโรงหนังมีป๊อปคอร์น
El calor para los raspados
ความร้อนสำหรับราสปาโด
Chocolate de la abuelita
ช็อคโกแลตของยาย
Para el frio del corazón
สำหรับความหนาวของหัวใจ
Quiero un mundo de caramelo
ฉันต้องการโลกแห่งลูกกวาด
Donde todo sepa mejor
ที่ทุกอย่างรู้สึกดีขึ้น
Y esa niña que llevo dentro
และเด็กผู้หญิงที่ฉันเก็บไว้ข้างใน
Se me escape del corazón
หลุดออกมาจากหัวใจ
Pa' que jueguen con sus amigos
เพื่อให้เล่นกับเพื่อนๆ
Y se ría con todo el mundo
และหัวเราะกับทุกคน
Que la risa de todos los niños
เสียงหัวเราะของเด็กๆ ทุกคน
Es la música del amor
เป็นดนตรีแห่งความรัก
En el cine las palomitas
ในโรงหนังมีป๊อปคอร์น
El calor para los raspados
ความร้อนสำหรับราสปาโด
Chocolate de la abuelita
ช็อคโกแลตของยาย
Para el frio del corazón
สำหรับความหนาวของหัวใจ
Picosita la vida
ชีวิตเผ็ดร้อน
Dulcecito el amor
ความรักหวาน
Hazme un mundo de caramelo
给我一个糖果世界
Llena el aire con algodón
用棉花填满空气
Que los dulces caigan del cielo
让糖果从天而降
Las estrellas piñatas son
星星是彩色的皮纳塔
De repente las alegrías
忽然间,快乐
Se me antojan de corazón
我真心渴望
Si me como a besos la vida
如果我亲吻生活
Chocolates los sueños son
梦想是巧克力
Pa' que todo lo que este bueno
为了一切美好的事物
Siempre este a punto de turrón
总是处于软糖的状态
Si los dulces son de colores
如果糖果是五颜六色的
Los recuerdos también lo son
回忆也是如此
En el cine las palomitas
在电影院里的爆米花
El calor para los raspados
刨冰的热量
Chocolate de la abuelita
奶奶的巧克力
Para el frio del corazón
为了心中的寒冷
Picosita la vida
生活是辣的
Dulcecito el amor
爱是甜的
Sonrisitas de nieve
雪中的微笑
Que me regalen un rayito de sol
让他们给我一束阳光
Arrocito con leche
米饭加牛奶
Pa' vivir
为了生活
Para darle sabor a todos lo que de pronto
为了给所有突然
Se queda triste se queda solo
变得悲伤、孤单的人增添风味
Uh uoh uoh
呜哦哦
Quiero un mundo de caramelo
我想要一个糖果世界
Donde todo sepa mejor
让一切都变得更美好
Y esa niña que llevo dentro
还有我内心的那个小女孩
Se me escape del corazón
从我心中逃走
Pa' que jueguen con sus amigos
为了让他们和朋友们玩耍
Y se ría con todo el mundo
和全世界一起笑
Que la risa de todos los niños
所有孩子的笑声
Es la música del amor
是爱的音乐
Hazme un mundo de caramelos
给我一个糖果世界
Llena el aire con algodón
用棉花填满空气
Que los dulces caigan del cielo
让糖果从天而降
Las estrellas piñatas son
星星是彩色的皮纳塔
De repente las alegrías
忽然间,快乐
Se me antojan de corazón
我真心渴望
Si me como a besos la vida
如果我亲吻生活
Chocolates los sueños son
梦想是巧克力
Picosita la vida
生活是辣的
Dulcecito el amor
爱是甜的
Sonrisitas de nieve
雪中的微笑
Que me regalen un rayito de sol
让他们给我一束阳光
Arrocito con leche
米饭加牛奶
Pa' vivir
为了生活
Para darle sabor a todos lo que de pronto
为了给所有突然
Se queda triste se queda solo
变得悲伤、孤单的人增添风味
Uh uoh uoh
呜哦哦
Quiero un mundo de caramelo
我想要一个糖果世界
Donde todo sepa mejor
让一切都变得更美好
Y esa niña que llevo dentro
还有我内心的那个小女孩
Se me escape del corazón
从我心中逃走
Pa' que jueguen con sus amigos
为了让他们和朋友们玩耍
Y se ría con todo el mundo
和全世界一起笑
Que la risa de todos los niños
所有孩子的笑声
Es la música del amor
是爱的音乐
Hazme un mundo de caramelo
给我一个糖果世界
Llena el aire con algodón
用棉花填满空气
Que los dulces caigan del cielo
让糖果从天而降
Las estrellas piñatas son
星星是彩色的皮纳塔
En el cine las palomitas
在电影院里的爆米花
El calor para los raspados
刨冰的热量
Chocolate de la abuelita
奶奶的巧克力
Para el frio del corazón
为了心中的寒冷
Quiero un mundo de caramelo
我想要一个糖果世界
Donde todo sepa mejor
让一切都变得更美好
Y esa niña que llevo dentro
还有我内心的那个小女孩
Se me escape del corazón
从我心中逃走
Pa' que jueguen con sus amigos
为了让他们和朋友们玩耍
Y se ría con todo el mundo
和全世界一起笑
Que la risa de todos los niños
所有孩子的笑声
Es la música del amor
是爱的音乐
En el cine las palomitas
在电影院里的爆米花
El calor para los raspados
刨冰的热量
Chocolate de la abuelita
奶奶的巧克力
Para el frio del corazón
为了心中的寒冷
Picosita la vida
生活是辣的
Dulcecito el amor
爱是甜的

Curiosità sulla canzone Mundo de Caramelo di Danna Paola

In quali album è stata rilasciata la canzone “Mundo de Caramelo” di Danna Paola?
Danna Paola ha rilasciato la canzone negli album “Danna Paola - EP” nel 2007 e “Danna Paola” nel 2012.
Chi ha composto la canzone “Mundo de Caramelo” di di Danna Paola?
La canzone “Mundo de Caramelo” di di Danna Paola è stata composta da Carlos Law, Pedro Ismael Dabdoub Sanchez.

Canzoni più popolari di Danna Paola

Altri artisti di Pop