Calla Tú

Danna Paola Munguia Rivera, Raul Gomez Garcia, Javier Bilbao Villaverde

Testi Traduzione

Saludo al sol una mañana más
Hay un silencio en su cabeza
Que la levanto a pensar
Frente al espejo susurrando
Ya no quiero más

Decidí volar sin ti
Disfrutar mi soledad
Que hoy no te quiero más
No

Estoy cansada de escuchar
Que cambiarás
Tu hipocresía no me va
Yo ya no te espero

Calla tú
Calla tú
Calla tú
Calla tú
Yo ya no te espero

Ella se fue y no volverá jamás
En el reflejo se puso a bailar
Sobreviviendo su realidad
Dejo pagada la cuenta ya

No necesita nadie para amar
Porque ya nadie la controla más
Sin esa sombra solo brillara
Y jamás se volverá a callar

Calla tú
Calla tú
Calla tú
Calla tú

Estoy cansada de escuchar
Que cambiarás
Tu hipocresía no me va
No, no (mmm)

No te molestes por llamar
Ni gritar más
Hoy el mismo golpe te hunde
Hoy no me callo (shh)

Calla tú
Calla tú
Yo ya no te espero
Calla tú

Saludo al sol una mañana más
Saluto il sole un'altra mattina
Hay un silencio en su cabeza
C'è un silenzio nella sua testa
Que la levanto a pensar
Che la fece alzare a pensare
Frente al espejo susurrando
Davanti allo specchio sussurrando
Ya no quiero más
Non ne voglio più
Decidí volar sin ti
Ho deciso di volare senza di te
Disfrutar mi soledad
Godere la mia solitudine
Que hoy no te quiero más
Che oggi non ti voglio più
No
No
Estoy cansada de escuchar
Sono stanca di sentire
Que cambiarás
Che cambierai
Tu hipocresía no me va
La tua ipocrisia non mi va
Yo ya no te espero
Io non ti aspetto più
Calla tú
Taci tu
Calla tú
Taci tu
Calla tú
Taci tu
Calla tú
Taci tu
Yo ya no te espero
Io non ti aspetto più
Ella se fue y no volverá jamás
Se n'è andata e non tornerà mai più
En el reflejo se puso a bailar
Nel riflesso ha iniziato a ballare
Sobreviviendo su realidad
Sopravvivendo alla sua realtà
Dejo pagada la cuenta ya
Ha già pagato il conto
No necesita nadie para amar
Non ha bisogno di nessuno per amare
Porque ya nadie la controla más
Perché nessuno la controlla più
Sin esa sombra solo brillara
Senza quell'ombra brillerà solo
Y jamás se volverá a callar
E non si farà mai più zittire
Calla tú
Taci tu
Calla tú
Taci tu
Calla tú
Taci tu
Calla tú
Taci tu
Estoy cansada de escuchar
Sono stanca di sentire
Que cambiarás
Che cambierai
Tu hipocresía no me va
La tua ipocrisia non mi va
No, no (mmm)
No, no (mmm)
No te molestes por llamar
Non disturbarti a chiamare
Ni gritar más
O a gridare di più
Hoy el mismo golpe te hunde
Oggi lo stesso colpo ti affonda
Hoy no me callo (shh)
Oggi non mi zittisco (shh)
Calla tú
Taci tu
Calla tú
Taci tu
Yo ya no te espero
Io non ti aspetto più
Calla tú
Taci tu
Saludo al sol una mañana más
Saudação ao sol em mais uma manhã
Hay un silencio en su cabeza
Há um silêncio em sua cabeça
Que la levanto a pensar
Que a levantou para pensar
Frente al espejo susurrando
Em frente ao espelho sussurrando
Ya no quiero más
Eu não quero mais
Decidí volar sin ti
Decidi voar sem você
Disfrutar mi soledad
Aproveitar minha solidão
Que hoy no te quiero más
Que hoje eu não te quero mais
No
Não
Estoy cansada de escuchar
Estou cansada de ouvir
Que cambiarás
Que você vai mudar
Tu hipocresía no me va
Sua hipocrisia não me convém
Yo ya no te espero
Eu não te espero mais
Calla tú
Cala a boca
Calla tú
Cala a boca
Calla tú
Cala a boca
Calla tú
Cala a boca
Yo ya no te espero
Eu não te espero mais
Ella se fue y no volverá jamás
Ela se foi e nunca mais voltará
En el reflejo se puso a bailar
No reflexo ela começou a dançar
Sobreviviendo su realidad
Sobrevivendo à sua realidade
Dejo pagada la cuenta ya
Ela já pagou a conta
No necesita nadie para amar
Ela não precisa de ninguém para amar
Porque ya nadie la controla más
Porque ninguém mais a controla
Sin esa sombra solo brillara
Sem essa sombra, ela só brilhará
Y jamás se volverá a callar
E ela nunca mais se calará
Calla tú
Cala a boca
Calla tú
Cala a boca
Calla tú
Cala a boca
Calla tú
Cala a boca
Estoy cansada de escuchar
Estou cansada de ouvir
Que cambiarás
Que você vai mudar
Tu hipocresía no me va
Sua hipocrisia não me convém
No, no (mmm)
Não, não (mmm)
No te molestes por llamar
Não se incomode em ligar
Ni gritar más
Nem gritar mais
Hoy el mismo golpe te hunde
Hoje o mesmo golpe te afunda
Hoy no me callo (shh)
Hoje eu não me calo (shh)
Calla tú
Cala a boca
Calla tú
Cala a boca
Yo ya no te espero
Eu não te espero mais
Calla tú
Cala a boca
Saludo al sol una mañana más
Greeting the sun one more morning
Hay un silencio en su cabeza
There's a silence in her head
Que la levanto a pensar
That made her think
Frente al espejo susurrando
In front of the mirror whispering
Ya no quiero más
I don't want anymore
Decidí volar sin ti
I decided to fly without you
Disfrutar mi soledad
Enjoy my solitude
Que hoy no te quiero más
Today I don't love you anymore
No
No
Estoy cansada de escuchar
I'm tired of hearing
Que cambiarás
That you will change
Tu hipocresía no me va
Your hypocrisy doesn't suit me
Yo ya no te espero
I'm not waiting for you anymore
Calla tú
Shut up you
Calla tú
Shut up you
Calla tú
Shut up you
Calla tú
Shut up you
Yo ya no te espero
I'm not waiting for you anymore
Ella se fue y no volverá jamás
She left and will never return
En el reflejo se puso a bailar
In the reflection she started to dance
Sobreviviendo su realidad
Surviving her reality
Dejo pagada la cuenta ya
She already paid the bill
No necesita nadie para amar
She doesn't need anyone to love
Porque ya nadie la controla más
Because no one controls her anymore
Sin esa sombra solo brillara
Without that shadow she will only shine
Y jamás se volverá a callar
And she will never be silenced again
Calla tú
Shut up you
Calla tú
Shut up you
Calla tú
Shut up you
Calla tú
Shut up you
Estoy cansada de escuchar
I'm tired of hearing
Que cambiarás
That you will change
Tu hipocresía no me va
Your hypocrisy doesn't suit me
No, no (mmm)
No, no (mmm)
No te molestes por llamar
Don't bother to call
Ni gritar más
Or shout anymore
Hoy el mismo golpe te hunde
Today the same blow sinks you
Hoy no me callo (shh)
Today I won't be silent (shh)
Calla tú
Shut up you
Calla tú
Shut up you
Yo ya no te espero
I'm not waiting for you anymore
Calla tú
Shut up you
Saludo al sol una mañana más
Salut au soleil un matin de plus
Hay un silencio en su cabeza
Il y a un silence dans sa tête
Que la levanto a pensar
Qui l'a amenée à penser
Frente al espejo susurrando
Devant le miroir en chuchotant
Ya no quiero más
Je n'en veux plus
Decidí volar sin ti
J'ai décidé de voler sans toi
Disfrutar mi soledad
Profiter de ma solitude
Que hoy no te quiero más
Aujourd'hui, je ne t'aime plus
No
Non
Estoy cansada de escuchar
Je suis fatiguée d'entendre
Que cambiarás
Que tu vas changer
Tu hipocresía no me va
Ton hypocrisie ne me convient pas
Yo ya no te espero
Je ne t'attends plus
Calla tú
Tais-toi
Calla tú
Tais-toi
Calla tú
Tais-toi
Calla tú
Tais-toi
Yo ya no te espero
Je ne t'attends plus
Ella se fue y no volverá jamás
Elle est partie et ne reviendra jamais
En el reflejo se puso a bailar
Dans le reflet, elle a commencé à danser
Sobreviviendo su realidad
Survivant à sa réalité
Dejo pagada la cuenta ya
Elle a déjà payé la facture
No necesita nadie para amar
Elle n'a besoin de personne pour aimer
Porque ya nadie la controla más
Parce que personne ne la contrôle plus
Sin esa sombra solo brillara
Sans cette ombre, elle ne fera que briller
Y jamás se volverá a callar
Et elle ne se taira plus jamais
Calla tú
Tais-toi
Calla tú
Tais-toi
Calla tú
Tais-toi
Calla tú
Tais-toi
Estoy cansada de escuchar
Je suis fatiguée d'entendre
Que cambiarás
Que tu vas changer
Tu hipocresía no me va
Ton hypocrisie ne me convient pas
No, no (mmm)
Non, non (mmm)
No te molestes por llamar
Ne te dérange pas pour appeler
Ni gritar más
Ni pour crier plus
Hoy el mismo golpe te hunde
Aujourd'hui, le même coup te coule
Hoy no me callo (shh)
Aujourd'hui, je ne me tais pas (shh)
Calla tú
Tais-toi
Calla tú
Tais-toi
Yo ya no te espero
Je ne t'attends plus
Calla tú
Tais-toi
Saludo al sol una mañana más
Grüße die Sonne an einem weiteren Morgen
Hay un silencio en su cabeza
Es gibt eine Stille in ihrem Kopf
Que la levanto a pensar
Die sie zum Nachdenken brachte
Frente al espejo susurrando
Vor dem Spiegel flüsternd
Ya no quiero más
Ich will nicht mehr
Decidí volar sin ti
Ich habe beschlossen, ohne dich zu fliegen
Disfrutar mi soledad
Genieße meine Einsamkeit
Que hoy no te quiero más
Dass ich dich heute nicht mehr will
No
Nein
Estoy cansada de escuchar
Ich bin es leid zu hören
Que cambiarás
Dass du dich ändern wirst
Tu hipocresía no me va
Deine Heuchelei passt nicht zu mir
Yo ya no te espero
Ich warte nicht mehr auf dich
Calla tú
Schweig du
Calla tú
Schweig du
Calla tú
Schweig du
Calla tú
Schweig du
Yo ya no te espero
Ich warte nicht mehr auf dich
Ella se fue y no volverá jamás
Sie ist gegangen und wird nie wieder kommen
En el reflejo se puso a bailar
Im Spiegelbild fing sie an zu tanzen
Sobreviviendo su realidad
Ihre Realität überlebend
Dejo pagada la cuenta ya
Sie hat die Rechnung bereits bezahlt
No necesita nadie para amar
Sie braucht niemanden zum Lieben
Porque ya nadie la controla más
Denn niemand kontrolliert sie mehr
Sin esa sombra solo brillara
Ohne diesen Schatten wird sie nur strahlen
Y jamás se volverá a callar
Und sie wird nie wieder schweigen
Calla tú
Schweig du
Calla tú
Schweig du
Calla tú
Schweig du
Calla tú
Schweig du
Estoy cansada de escuchar
Ich bin es leid zu hören
Que cambiarás
Dass du dich ändern wirst
Tu hipocresía no me va
Deine Heuchelei passt nicht zu mir
No, no (mmm)
Nein, nein (mmm)
No te molestes por llamar
Mach dir keine Mühe anzurufen
Ni gritar más
Oder weiter zu schreien
Hoy el mismo golpe te hunde
Heute versenkt dich der gleiche Schlag
Hoy no me callo (shh)
Heute schweige ich nicht (shh)
Calla tú
Schweig du
Calla tú
Schweig du
Yo ya no te espero
Ich warte nicht mehr auf dich
Calla tú
Schweig du

Curiosità sulla canzone Calla Tú di Danna Paola

Quando è stata rilasciata la canzone “Calla Tú” di Danna Paola?
La canzone Calla Tú è stata rilasciata nel 2021, nell’album “K.O.”.
Chi ha composto la canzone “Calla Tú” di di Danna Paola?
La canzone “Calla Tú” di di Danna Paola è stata composta da Danna Paola Munguia Rivera, Raul Gomez Garcia, Javier Bilbao Villaverde.

Canzoni più popolari di Danna Paola

Altri artisti di Pop