(Leor, light it up)
She like baby blue like she from Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Ain't goin' for shit
I do too much, you can ask my mama
I be on everything (everything)
She be like, "Baby, just chill", uh
I be like, "Baby, shit real"
I looked in your eyes, you looked at the floor
So I'm tryna know what you know, what's the deal? (Fuck goin' on)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Uppin' on every car that pull beside me
Leavin' they project full of bodies
I turn that beat to plenty homis
Soon as he come out then we got 'em
We gon' drop 'em, bitch
I'm full of pills, I'm sorry mama
Them niggas slang that fire and Molly, pop it
I can't squash it, it's a must, you know I gotta
I been with that shit, they know that
Got Ms, been bleedin' before that
5k, nigga, check my coat tag
Slip once, leave a bitch with a toe tag
Drive fast, no plate on the Maybach
Trap house where they stash them plates at
Goyard, where I tuck my Drac' at
Stick who? Nigga, know I don't play that
Let's go
Stay out the way with them cameras
"I just seen Baby pull up in a Phantom
Almost hit me, nigga hopped out with a thick bitch (yeah)
Must be from Atlanta"
Fuck that, they ain't see I hopped out with that blammer
They ain't know I got in with the stick on me
They don't know that this bitch right here bulletproof (let's go)
I can't wait for a nigga to hit it (let's go)
I really be cool as a bitch but get rude as a bitch
If I get the wrong energy (yeah)
They know I'll put a ho out if I love her or not
To protect my lil' energy
Maybe shit, Baby too real for the industry
Or maybe they know they never can get to me
Know that they know they never can finish me
Let off my Glizzy, I'm feelin' a symphony, yeah
I'm in a 'Burban and I got it on me
Three hundred thousand, just me and my homie
Lurkin', we loaded all the way until the mornin'
Get a bad lil' bitch so I can bone her
Nawf 38, posted on that corner
Waitin' for opps and duckin' cops
.30 on my hip and under papa house I got a hundred shots
Niggas spin on his block, on Dump don't stop
I can bet his car get chopped
Let me hit from the back, say, "Top"
Come out, turn around, then let her get on top
Got millions, still invest in blocks
We get 'em, never through the mail
The spot be jumpin' like some shocks
No Jigga, get it on for real
Ain't done with that ass, they get done for real
Let 'em talk that shit while on them pills
Turn down as soon he feel this steel
Nigga, know we do this shit, for real
Tryna fight, by night his top get peeled
In the car by one, by two, he killed
By four I booked and flew the jet
On the way LA while on a Lear
She on me bad, so what it is?
Grip her body, know I got it
Take her home and beat her body
I be diggin' all inside it
Suicidal Kamikaze
Pussy shit, I don't acknowledge
Jump out, runnin' from them choppas
Tried to hide and then they caught me, gang
I leave a stain, all you hear is, "Bang, bang"
Bitch, lay down, I run that gang
They know I'm the murder man
Don't come around, nigga you frowned
Fuck around? It's gon' go down
Equip that shit, it ain't a sound
Left nine bodies in the town
I left my bitch and got somethin' new
Left her too, bitch I'm a hound
Ready to bite me a nigga (I'm a dog)
I really don't like that lil' nigga (Baby)
Ooh, he a icy lil' nigga (Go)
I'm in this bitch with that stick, popping shit
I'ma pull that bitch out before I fight me a nigga (boom, boom)
I'm on vacation, I can't get my hands on a banger
I fuck around, knife me a nigga
I fuck around, poke me a nigga
I fuck around, choke me a nigga
I fuck around, take me a lil' nigga ho (yeah)
Put dick in her face, make her beatbox (go)
Ain't seen a thing hotter since he popped
Fuck that, four five, got it on de-cock
On that bullshit you niggas think that you on (let's go)
Fuck around and get spanked for a song (spank)
Fuck around and get spinned for a diss (spinned)
You gon' let that comment get you killed (yeah, bitch)
Every day, tryna stay out the way
Still adjusting to fame in this industry shit
Send a sh and I pay for the shit
I go in your shit, make you pay for that lip (keep goin')
Neighborhood superstar, throwing weed in the car
They like, "Boy, you can't pay for that zip" (keep goin')
They like, "Nigga we ain't charging you shit" (keep goin')
Baby put on for Charlotte, he lit (yeah)
Got a cold-blooded killer in the car behind me
With a body and a stock on the side of his stick (boom, boom)
I was thinkin' 'bout a body, can't forget about the last two
He add another homi' to the list
On the daily, got two of them bitches
This one a semi, this one a switch
Doing my dance in here, thuggin', yeah
He hatin' for free, the nigga's a bitch
I'm in here with Nina Simone
I made her top fast, gave her some tits
Pullin' her hair 'til she stutter, yeah
Fuckin' on her with no rubber, yeah
She like baby blue like she from Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Ain't goin' for shit
I do too much, you can ask my mama
I be on everything
She be like, "Baby, just chill", uh
I be like, "Baby, shit real"
I looked in your eyes, you looked at the floor
So I'm tryna know what you know, what's the deal? Yeah
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Uppin' on every car that pull beside me
(Leor, light it up)
(Leor, accendilo)
She like baby blue like she from Carolina
Le piace il baby blue come venisse dalla Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Non mi piego sotto pressione, quindi ho dovuto comprarle dei diamanti
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
Non parlo della merda in vita, ma digli: "Non vogliono i miei problemi adesso"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Torneremo indietro, salteremo fuori con le pistole, corriamo giù e li facciamo scoppiare, bro
Ain't goin' for shit
Non me ne vado per cagate
I do too much, you can ask my mama
Faccio troppo, puoi chiedere a mia mamma
I be on everything (everything)
Sono su tutto (tutto)
She be like, "Baby, just chill", uh
Dice "Piccolo, rilassati", uh
I be like, "Baby, shit real"
Dico "Piccola, questa merda è vera"
I looked in your eyes, you looked at the floor
Ti ho guardato negli occhi, tu hai guardato il pavimento
So I'm tryna know what you know, what's the deal? (Fuck goin' on)
Quindi sto cercando di sapere cosa sai, qual è il problema? (Che cazzo succede?)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Che sta succedendo? Nigga, abbiamo un problema?
Uppin' on every car that pull beside me
Salendo su ogni macchina che si ferma accanto a me
Leavin' they project full of bodies
Lasciando i loro progetti pieni di corpi
I turn that beat to plenty homis
Trasformo quel ritmo in molti amici
Soon as he come out then we got 'em
Non appena è uscito, li abbiamo presi
We gon' drop 'em, bitch
Li lasceremo cadere, troia
I'm full of pills, I'm sorry mama
Sono pieno di pillole, mi dispiace mamma
Them niggas slang that fire and Molly, pop it
Quei niggas spacciano quel fuoco e Molly, prendilo
I can't squash it, it's a must, you know I gotta
Non posso schiacciarlo, è un must, sai che devo
I been with that shit, they know that
Sono stato con quella merda, lo sanno
Got Ms, been bleedin' before that
Ho le M, ho sanguinato prima
5k, nigga, check my coat tag
5k, nigga, controlla l'etichetta del mio cappotto
Slip once, leave a bitch with a toe tag
Scivola una volta, lascia una stronza con un'etichetta al piede
Drive fast, no plate on the Maybach
Guida veloce, niente targa sulla Maybach
Trap house where they stash them plates at
Casa di spaccio dove nascondono le targhe
Goyard, where I tuck my Drac' at
Goyard, dove infilo il mio Drac'
Stick who? Nigga, know I don't play that
Attacca chi? Nigga, sappi che non gioco così
Let's go
Andiamo
Stay out the way with them cameras
Stai fuori strada con quelle telecamere
"I just seen Baby pull up in a Phantom
"Ho appena visto Baby salire su un Phantom
Almost hit me, nigga hopped out with a thick bitch (yeah)
Mi ha quasi colpito, negro è saltato fuori con una cagna grossa (sì)
Must be from Atlanta"
Deve essere di Atlanta"
Fuck that, they ain't see I hopped out with that blammer
Fanculo, non vedono che sono saltato fuori con quel blammer
They ain't know I got in with the stick on me
Non sanno che sono entrato con il bastone addosso
They don't know that this bitch right here bulletproof (let's go)
Non sanno che questa puttana qui è a prova di proiettile (andiamo)
I can't wait for a nigga to hit it (let's go)
Non vedo l'ora che un negro lo colpisca (andiamo)
I really be cool as a bitch but get rude as a bitch
Sono davvero cool come una puttana, ma divento maleducata come una puttana
If I get the wrong energy (yeah)
Se ottengo l'energia sbagliata (sì)
They know I'll put a ho out if I love her or not
Sanno che farò uscire una puttana se la amo o no
To protect my lil' energy
Per proteggere la mia piccola energia
Maybe shit, Baby too real for the industry
Forse merda, Baby troppo reale per l'industria
Or maybe they know they never can get to me
O forse sanno che non potranno mai raggiungermi
Know that they know they never can finish me
Sappi che sanno che non potranno mai finirmi
Let off my Glizzy, I'm feelin' a symphony, yeah
Lascia perdere il mio Glizzy, mi sento una sinfonia, sì
I'm in a 'Burban and I got it on me
Sono in un 'Burban e ce l'ho addosso
Three hundred thousand, just me and my homie
Trecentomila, solo io e il mio amico
Lurkin', we loaded all the way until the mornin'
In agguato, abbiamo caricato fino al mattino
Get a bad lil' bitch so I can bone her
Prendi una puttananella così posso scoparmela
Nawf 38, posted on that corner
Nawf 38, appostato su quell'angolo
Waitin' for opps and duckin' cops
Aspettando opps e schivando poliziotti
.30 on my hip and under papa house I got a hundred shots
.30 sul fianco e sotto casa di papà ho fatto cento colpi
Niggas spin on his block, on Dump don't stop
I niggas girano sul suo blocco, su Dump non si fermano
I can bet his car get chopped
Scommetto che la sua macchina viene tagliata
Let me hit from the back, say, "Top"
Fammi colpire da dietro, dì "Top"
Come out, turn around, then let her get on top
Esci, girati, poi lascia che salga in cima
Got millions, still invest in blocks
Hai milioni, investi ancora in blocchi
We get 'em, never through the mail
Li riceviamo, mai per posta
The spot be jumpin' like some shocks
Il punto sta saltando come degli shock
No Jigga, get it on for real
No Jigga, fallo sul serio
Ain't done with that ass, they get done for real
Non hanno finito con quel culo, lo fanno sul serio
Let 'em talk that shit while on them pills
Lascia che dicano cazzate mentre prendono le pillole
Turn down as soon he feel this steel
Rifiuta non appena sente questo acciaio
Nigga, know we do this shit, for real
Nigga, sappi che facciamo questa merda per davvero
Tryna fight, by night his top get peeled
Vuole rissa, di notte gli tagliamo la testa
In the car by one, by two, he killed
In macchina a uno, a due, ha ucciso
By four I booked and flew the jet
Alle quattro ho prenotato e sono volato col jet
On the way LA while on a Lear
Sulla strada per LA mentre su un Lear
She on me bad, so what it is?
Lei mi sta male, quindi cos'è?
Grip her body, know I got it
Afferra il suo corpo, sappi che l'ho preso
Take her home and beat her body
Portala a casa e picchia il suo corpo
I be diggin' all inside it
Ci sto scavando tutto dentro
Suicidal Kamikaze
Kamikaze suicida
Pussy shit, I don't acknowledge
Merda di fica, non lo riconosco
Jump out, runnin' from them choppas
Salta fuori, scappando dalle mitragliette
Tried to hide and then they caught me, gang
Ho cercato di nascondermi e poi mi hanno catturato, gang
I leave a stain, all you hear is, "Bang, bang"
Lascio una macchia, tutto ciò che senti è "Bang, bang"
Bitch, lay down, I run that gang
Puttana, sdraiati, io dirigo quella gang
They know I'm the murder man
Sanno che sono l'uomo dell'omicidio
Don't come around, nigga you frowned
Non girare intorno, nigga, hai aggrottato le sopracciglia
Fuck around? It's gon' go down
prendi per il culo? Sarà la fine
Equip that shit, it ain't a sound
Equipaggia quella merda, non fa un suono
Left nine bodies in the town
Lasciato nove corpi in città
I left my bitch and got somethin' new
Ho lasciato la mia puttana e ho preso qualcosa di nuovo
Left her too, bitch I'm a hound
Lasciata anche lei, troia, sono un segugio
Ready to bite me a nigga (I'm a dog)
Pronto a mordere un nigga (sono un cane)
I really don't like that lil' nigga (Baby)
Non mi piace davvero quel piccolo nigga (Baby)
Ooh, he a icy lil' nigga (Go)
Ooh, è un gelido nigga (vai)
I'm in this bitch with that stick, popping shit
Sono in questa troia con quel bastone, a far scoppiare merda
I'ma pull that bitch out before I fight me a nigga (boom, boom)
Tiro fuori quella troia prima di scontrarmi con un nigga (boom, boom)
I'm on vacation, I can't get my hands on a banger
Sono in vacanza, non riesco a mettere le mani su una banger
I fuck around, knife me a nigga
Cazzeggio, accoltello un nigga
I fuck around, poke me a nigga
Cazzeggio, stuzzico un nigga
I fuck around, choke me a nigga
Cazzeggio, strozzo nigga
I fuck around, take me a lil' nigga ho (yeah)
Cazzeggio, prendo una una stronzetta nigga (sì)
Put dick in her face, make her beatbox (go)
Metto il cazzo nella sua faccia, le faccio fare beatbox (vai)
Ain't seen a thing hotter since he popped
Non ho visto niente di più eccitante da quando è scoppiato
Fuck that, four five, got it on de-cock
Fanculo, quattro cinque, ce l'ho fatta a disarmare
On that bullshit you niggas think that you on (let's go)
Su quelle stronzate voi niggas pensate di essere (andiamo)
Fuck around and get spanked for a song (spank)
Prendete per il culo e vi fate sculacciare per una canzone (sculacciare)
Fuck around and get spinned for a diss (spinned)
Prendete per il culo e girate per un diss (girate)
You gon' let that comment get you killed (yeah, bitch)
Lascerai che quel commento ti faccia uccidere (sì, troia)
Every day, tryna stay out the way
Ogni giorno, cercando di stare alla larga
Still adjusting to fame in this industry shit
Mi sto ancora adattando alla fama in questa merda di settore
Send a sh and I pay for the shit
Manda una sh e pago per la merda
I go in your shit, make you pay for that lip (keep goin')
Vado nella tua merda, ti faccio pagare per quel labbro (continua)
Neighborhood superstar, throwing weed in the car
Superstar del quartiere, che lancia erba in macchina
They like, "Boy, you can't pay for that zip" (keep goin')
Loro sono tipo: "Ragazzo, non puoi pagare per quella zip" (continua)
They like, "Nigga we ain't charging you shit" (keep goin')
Loro sono tipo: "Nigga, non ti stiamo facendo pagare un cazzo" (continua)
Baby put on for Charlotte, he lit (yeah)
Il bambino si è messo per Charlotte, è un figo (sì)
Got a cold-blooded killer in the car behind me
Ho un assassino a sangue freddo in macchina dietro di me
With a body and a stock on the side of his stick (boom, boom)
Con un corpo e un calcio sul lato della sua pistola (boom, boom)
I was thinkin' 'bout a body, can't forget about the last two
Stavo pensando a un corpo, non posso dimenticare gli ultimi due
He add another homi' to the list
Aggiunge un altro amico alla lista
On the daily, got two of them bitches
Sul quotidiano, ho preso due di quelle troie
This one a semi, this one a switch
Questo è un semiautomatico, questo un interruttore
Doing my dance in here, thuggin', yeah
Sto ballando qui dentro, delinquente, sì
He hatin' for free, the nigga's a bitch
Odia gratis, il nigga è una stronza
I'm in here with Nina Simone
Sono qui con Nina Simone
I made her top fast, gave her some tits
L'ho fatta salire velocemente, le ho dato delle tette
Pullin' her hair 'til she stutter, yeah
Tirandole i capelli finché non balbetta, sì
Fuckin' on her with no rubber, yeah
Scopandola senza preservativo, sì
She like baby blue like she from Carolina
Le piace il baby blue come venisse dalla Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Non mi piego sotto pressione, quindi ho dovuto comprarle dei diamanti
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
Non parlo della merda in vita, ma digli: "Non vogliono i miei problemi adesso"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Torneremo indietro, salteremo fuori con le pistole, corriamo giù e li facciamo scoppiare, bro
Ain't goin' for shit
Non me ne vado per cagate
I do too much, you can ask my mama
Faccio troppo, puoi chiedere a mia mamma
I be on everything
Sono su tutto (tutto)
She be like, "Baby, just chill", uh
Dice "Piccolo, rilassati", uh
I be like, "Baby, shit real"
Dico "Piccola, questa merda è vera"
I looked in your eyes, you looked at the floor
Ti ho guardato negli occhi, tu hai guardato il pavimento
So I'm tryna know what you know, what's the deal? Yeah
Quindi sto cercando di sapere cosa sai, qual è il problema? (Che cazzo succede?)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Che sta succedendo? Nigga, abbiamo un problema?
Uppin' on every car that pull beside me
Salendo su ogni macchina che si ferma accanto a me
(Leor, light it up)
(Leor, acende um aí)
She like baby blue like she from Carolina
Ela é tipo baby blue como se fosse do estado da Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Não 'tá se deixando levar pela pressão, então tive que dar uns diamantes
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
Não perco tempo falando merda nenhuma, eu falo, 'eles não querem meus problema agora'
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Nóis dá um passo atrás, cai neles armadão, chega junto e mete bala, morre
Ain't goin' for shit
Não sou de ficar perdendo tempo com merda
I do too much, you can ask my mama
Eu faço pra caralho, é só pergunta pra minha velha
I be on everything (everything)
Eu 'to por cima das parada toda (parada toda)
She be like, "Baby, just chill", uh
E ela me diz, 'meu amor, relaxa um pouco', uh
I be like, "Baby, shit real"
E eu respondo, 'bebê, o bagulho é doido'
I looked in your eyes, you looked at the floor
Eu olhei nos seus olho e você olhou pra o chão
So I'm tryna know what you know, what's the deal? (Fuck goin' on)
'To tentando entender o que você sabe, qual é o bagulho? (Que merda 'tá pegando)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Que merda 'tá pegando, mano, tu 'tá com algum problema?
Uppin' on every car that pull beside me
Chegando em todo carro que emparelha do meu lado
Leavin' they project full of bodies
Deixando as comunidade cheia de corpo no chão
I turn that beat to plenty homis
Eu aumento a batida pra vários mano
Soon as he come out then we got 'em
Assim que neguin põe as cara de fora nóis pega eles
We gon' drop 'em, bitch
Nóis leva eles à lona, caralho
I'm full of pills, I'm sorry mama
'To com o rabo cheio de pílula, foi mal, velha
Them niggas slang that fire and Molly, pop it
Os mano acende um e toma as bala, toma
I can't squash it, it's a must, you know I gotta
Não vou deixar barato, é obrigação, 'cê sabe que eu sou o cara
I been with that shit, they know that
Eu tenho andado com os bagulho, neguin sabe disso
Got Ms, been bleedin' before that
Milhões na conta, e tenho sangrado a conta antes mesmo disso
5k, nigga, check my coat tag
Mano, saca a etiqueta do meu casaco, custou quatro pau
Slip once, leave a bitch with a toe tag
Vacila uma vez, deixo o cuzão com etiqueta de necrotério no dedão do pé
Drive fast, no plate on the Maybach
Andando em alta velocidade sem placa na minha Maybach
Trap house where they stash them plates at
Boca onde eles empilha as placa tudo
Goyard, where I tuck my Drac' at
Mala da Goyard onde levo minha metralhadora Drac
Stick who? Nigga, know I don't play that
Pistolar quem? Mano, 'cê sabe que não mexo com isso
Let's go
Bora
Stay out the way with them cameras
Sai da frente com essas câmera
"I just seen Baby pull up in a Phantom
'Acabei de ver o Baby chegando na sua Phantom'
Almost hit me, nigga hopped out with a thick bitch (yeah)
'Quase me acertou com o carro, o pretin saiu dele de pistolão' (sim)
Must be from Atlanta"
'Deve ser de Atlanta'
Fuck that, they ain't see I hopped out with that blammer
Foda-se eles, eles num viu eu descer com aquela arma
They ain't know I got in with the stick on me
Num sabe que eu 'to com a pistola na cintura
They don't know that this bitch right here bulletproof (let's go)
Eles sabe que o mano aqui é à prova de bala (bora)
I can't wait for a nigga to hit it (let's go)
Não posso esperar mano vir pegar (bora)
I really be cool as a bitch but get rude as a bitch
Eu sou relax pra caralho, mas espera eu engrossar
If I get the wrong energy (yeah)
Se eu chego com as energia errada (sim)
They know I'll put a ho out if I love her or not
Nego sabe que eu vou botar às piranha pra fora, apaixonado ou não
To protect my lil' energy
Pra proteger minhas energia
Maybe shit, Baby too real for the industry
Caralho, talvez o Baby seja um bagulho muito doido pro mercado fonográfico
Or maybe they know they never can get to me
Ou talvez mano sabe que nunca vai me afetar
Know that they know they never can finish me
Nego sabe que os mano nunca vai me levar pro chão
Let off my Glizzy, I'm feelin' a symphony, yeah
Fazer minha Glock cantar, 'to sentindo que vem uma sinfonia por aí, sim
I'm in a 'Burban and I got it on me
'To aqui no subúrbio e armado com ela
Three hundred thousand, just me and my homie
Trezentos mil, só eu e meu parça
Lurkin', we loaded all the way until the mornin'
Escondidão, nóis carregou os bagulho até de manhãzinha
Get a bad lil' bitch so I can bone her
Tenho uma safada pra meter a madeira
Nawf 38, posted on that corner
Nawf 38 esperando ali na esquina
Waitin' for opps and duckin' cops
Esperando os inimigo e fugindo dos polícia
.30 on my hip and under papa house I got a hundred shots
Calibre 30. na cintura e sob a casa do papai tem cem disparos
Niggas spin on his block, on Dump don't stop
Os mano 'tão patrulhando o quarteirão, na hora de deixar o bagulho, não para
I can bet his car get chopped
Aposto que o carro dele 'tá fudidão
Let me hit from the back, say, "Top"
Vou acertar pelas costas, fala, 'alto'
Come out, turn around, then let her get on top
Vem, se vira e deixa ela cavalgar em cima
Got millions, still invest in blocks
Tenho os milhão e ainda ajudo a comunidade
We get 'em, never through the mail
Nóis recebe, mas nunca pelo correio
The spot be jumpin' like some shocks
A parada 'tá pulando igual choque
No Jigga, get it on for real
Sem improviso, o bagulho é real
Ain't done with that ass, they get done for real
Ainda não terminei com esse rabo, fazem o bagulho na real
Let 'em talk that shit while on them pills
Deixa os mano falar enquanto 'tá alto de pílula
Turn down as soon he feel this steel
Vai diminuir assim que sentir o aço
Nigga, know we do this shit, for real
Os mano sabe que nóis faz o bagulho na real
Tryna fight, by night his top get peeled
Quer brigar, vai ficar sem a cabeça antes da noite
In the car by one, by two, he killed
Dentro do carro à uma, às duas, ele matou
By four I booked and flew the jet
Deu quatro horas eu já tinha reservado o jatinho e 'tava voando
On the way LA while on a Lear
À caminho de Los Angeles num Lear
She on me bad, so what it is?
E ela na minha cara dizendo 'que que 'tá pegando?'
Grip her body, know I got it
Apertei o corpo dela, 'to com tudo
Take her home and beat her body
Levo ela pra casa e dou madeirada no corpinho
I be diggin' all inside it
Britadeira pra dentro dela
Suicidal Kamikaze
Kamikaze suicida
Pussy shit, I don't acknowledge
Cuzão eu nem reconheço
Jump out, runnin' from them choppas
Saindo fora, despistando os helicópteros
Tried to hide and then they caught me, gang
Tentei me esconder e eles mesmo assim me pegaram, gangue
I leave a stain, all you hear is, "Bang, bang"
'Cê só vai escutar um 'bang, bang', e eu deixo ele manchado
Bitch, lay down, I run that gang
Pianinho, seu merda, eu que mando aqui
They know I'm the murder man
Os mano sabe que eu sou o matador
Don't come around, nigga you frowned
Nem chega aqui, mano, 'cê fez cara feia
Fuck around? It's gon' go down
Vai fazer merda? A casa vai cair
Equip that shit, it ain't a sound
Eu carrego o bagulho, não tem um som
Left nine bodies in the town
Deixo nove cadáver no chão
I left my bitch and got somethin' new
Eu dei um pé na bunda da vadia e arrumei outra
Left her too, bitch I'm a hound
Daí dei o pé na outra também, porque sou cachorrão
Ready to bite me a nigga (I'm a dog)
Pronto pra avançar em neguin (sou cachorrão)
I really don't like that lil' nigga (Baby)
Eu não curto mesmo aquele pretin (o Baby)
Ooh, he a icy lil' nigga (Go)
Ooh, esse pretin é cheio das joia (bora)
I'm in this bitch with that stick, popping shit
'To aqui nessa porra com o meu cano pipocando as merda
I'ma pull that bitch out before I fight me a nigga (boom, boom)
Vou tirar o cano pra fora antes de brigar com os mano (bang, bang)
I'm on vacation, I can't get my hands on a banger
'To de férias, não vou nem colocar as mão numa pistola
I fuck around, knife me a nigga
Eu fodo com tudo, meto a faca em pretin
I fuck around, poke me a nigga
Eu fodo com tudo, enfio em neguin
I fuck around, choke me a nigga
Eu fodo com tudo, enforco os mano
I fuck around, take me a lil' nigga ho (yeah)
Eu fodo com tudo, pego pra mim uma dessas neguinha safada (sim)
Put dick in her face, make her beatbox (go)
Coloco o pau na cara dela e faço ela fazer som de beatbox (vai lá)
Ain't seen a thing hotter since he popped
Não vi nada mais quente desde que ele disparou
Fuck that, four five, got it on de-cock
Foda-se, quatro, cinco, abaixei a arma
On that bullshit you niggas think that you on (let's go)
Seguindo nessa merda, os mano acha que 'cê 'tá com tudo (bora)
Fuck around and get spanked for a song (spank)
Faz merda e vai acabar tomando uma surra por causa de música (porrada)
Fuck around and get spinned for a diss (spinned)
Faz merda e vai acabar rodando por causa de desrespeito (rodando)
You gon' let that comment get you killed (yeah, bitch)
Esse seu comentário vai acabar te deixando morto (isso mesmo, cuzão)
Every day, tryna stay out the way
Todo dia, tentando não ficar no caminho dos mano
Still adjusting to fame in this industry shit
Ainda tentando me ajustar à vida de fama nessa indústria de merda
Send a sh and I pay for the shit
Mandei um sh e paguei pelas merda
I go in your shit, make you pay for that lip (keep goin')
Vou mexer com suas merda e fazer você pagar por essa boca grande (continua, vai)
Neighborhood superstar, throwing weed in the car
Astro da comunidade, jogando maconha no carro
They like, "Boy, you can't pay for that zip" (keep goin')
E eles tipo, 'mano, 'cê não tem grana pra pagar esse bagulho' (continua, vai)
They like, "Nigga we ain't charging you shit" (keep goin')
Eles tipo, 'mano, nóis não vai cobrar porra de você' (continua, vai)
Baby put on for Charlotte, he lit (yeah)
O Baby 'tá aí pra o Charlotte, o mano é fera (sim)
Got a cold-blooded killer in the car behind me
Tem um assassino sangue frio num carro me seguindo
With a body and a stock on the side of his stick (boom, boom)
Com um corpo e com a pistola carregada
I was thinkin' 'bout a body, can't forget about the last two
'Tava pensando nos corpo, os últimos dois não sai da minha mente
He add another homi' to the list
Ele colocou mais um parça na sua lista
On the daily, got two of them bitches
Todo dia com duas safada
This one a semi, this one a switch
Uma é semiautomática, a outra automática
Doing my dance in here, thuggin', yeah
Dando meus passinho aqui, de bandidão, sim
He hatin' for free, the nigga's a bitch
O mano 'tá alucinando à toa, esse neguin é um cuzão
I'm in here with Nina Simone
Cheguei até aqui com Nina Simone
I made her top fast, gave her some tits
Fiz ela aumentar rápido, paguei uns peito falso pra ela
Pullin' her hair 'til she stutter, yeah
Puxando os cabelo dela até ela gaguejar, sim
Fuckin' on her with no rubber, yeah
Fudendo a vadia sem camisinha, sim
She like baby blue like she from Carolina
Ela é tipo baby blue como se fosse do estado da Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Não 'tá se deixando levar pela pressão, então tive que dar uns diamantes
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
Não perco tempo falando merda nenhuma, eu falo, 'eles não querem meus problema agora'
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Nóis dá um passo atrás, cai neles armadão, chega junto e mete bala, morre
Ain't goin' for shit
Não sou de ficar perdendo tempo com merda
I do too much, you can ask my mama
Eu faço pra caralho, é só perguntar pra minha velha
I be on everything
Eu 'to por cima das parada toda
She be like, "Baby, just chill", uh
E ela me diz, 'meu amor, relaxa um pouco', uh
I be like, "Baby, shit real"
E eu respondo, 'Bebê, o bagulho é doido'
I looked in your eyes, you looked at the floor
Eu olhei nos seus olho e você olhou pra o chão
So I'm tryna know what you know, what's the deal? Yeah
'To tentando entender o que você sabe, qual é o bagulho? sim
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Que merda 'tá pegando, mano, tu 'tá com algum problema?
Uppin' on every car that pull beside me
Chegando em todo carro que emparelha do meu lado
(Leor, light it up)
(Leor, préndelo)
She like baby blue like she from Carolina
A ella le gusta el azul bebé como si fuera de Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
No se doblega ante la presión, así que le tuve que comprar diamantes
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
No habla de mierda en su cadera, pero diles, "ellos no quieren mis problemas ahora"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Vamos puestos, saltamos con armas, disparamos y los reventamos, slime
Ain't goin' for shit
No voy por mierda
I do too much, you can ask my mama
Hago mucho, puedes preguntarle a mi mamá
I be on everything (everything)
Estoy en todo (todo)
She be like, "Baby, just chill", uh
Ella así de, "bebé, solo relájate", uh
I be like, "Baby, shit real"
Yo así de "Baby, mierda es real"
I looked in your eyes, you looked at the floor
Vi en sus ojos, tú viste al piso
So I'm tryna know what you know, what's the deal? (Fuck goin' on)
Así que intento saber lo que sabes, ¿cuál es el problema? (Mierda pasa)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
¿Qué sucede? Negro, ¿tenemos un problema?
Uppin' on every car that pull beside me
Pleito con cada carro que se detiene a mi lado
Leavin' they project full of bodies
Dejando su edificio lleno de cuerpos
I turn that beat to plenty homis
Convierto ese beat a muchos homis
Soon as he come out then we got 'em
Lo pillaremos tan pronto como salga
We gon' drop 'em, bitch
Los botaremos, perra
I'm full of pills, I'm sorry mama
Estoy lleno de pastillas, lo siento mamá
Them niggas slang that fire and Molly, pop it
Esos negros pegan ese fuego y Molly, reviéntalo
I can't squash it, it's a must, you know I gotta
No lo puedo detener, es una obligación, sabes que debo
I been with that shit, they know that
He estado con esa mierda, ellos saben eso
Got Ms, been bleedin' before that
Tengo millones, he estado sangrando antes de eso
5k, nigga, check my coat tag
5k, negro, revisa la etiqueta de mi abrigo
Slip once, leave a bitch with a toe tag
Equivócate una vez, dejo una perra con etiqueta en el pie
Drive fast, no plate on the Maybach
Manejo rápido, sin placa en el Maybach
Trap house where they stash them plates at
Casa de trap donde guardan esas placas
Goyard, where I tuck my Drac' at
Goyard, donde pongo mi Drac
Stick who? Nigga, know I don't play that
¿Empalar a quién? Negro, sabes que no juego a eso
Let's go
Vamos
Stay out the way with them cameras
Me mantengo fuera del camino con sus cámaras
"I just seen Baby pull up in a Phantom
"Acabo de ver a Baby llegar en un Phantom"
Almost hit me, nigga hopped out with a thick bitch (yeah)
Casi me pega, el negro salió con una perra buena (sí)
Must be from Atlanta"
Debe de ser de Atlanta"
Fuck that, they ain't see I hopped out with that blammer
A la mierda, ellos no ven que salí con esa pistola
They ain't know I got in with the stick on me
Ellos no saben que llegué con el bastón
They don't know that this bitch right here bulletproof (let's go)
Ellos no saben que esta perra aquí es a prueba de balas (vamos)
I can't wait for a nigga to hit it (let's go)
No puedo esperar a que un negro le dé (vamos)
I really be cool as a bitch but get rude as a bitch
De verdad soy compuesto como una perra pero me pongo agresivo como una perra
If I get the wrong energy (yeah)
Si obtengo la energía equivocada (sí)
They know I'll put a ho out if I love her or not
Ellos saben que pongo a una puta fuera si la amo o no
To protect my lil' energy
Para proteger mi pequeña energía
Maybe shit, Baby too real for the industry
Quizá mierda, Baby es muy real para la industria
Or maybe they know they never can get to me
O quizá ellos saben que nunca me alcanzarán
Know that they know they never can finish me
Sé que saben que nunca me pueden terminar
Let off my Glizzy, I'm feelin' a symphony, yeah
Dejo mi Glizzy, me siento cual sinfonía, sí
I'm in a 'Burban and I got it on me
Estoy en una Burban y lo tengo sobre mí
Three hundred thousand, just me and my homie
Trescientos mil, solamente mi homie y yo
Lurkin', we loaded all the way until the mornin'
Sigilosos, cargados hasta los dientes hasta la mañana
Get a bad lil' bitch so I can bone her
Tengo a una perrita buena para cogérmela
Nawf 38, posted on that corner
Nawf 38, posteado en esa esquina
Waitin' for opps and duckin' cops
Esperando a opositores y esquivando policías
.30 on my hip and under papa house I got a hundred shots
.30 en mi cadera y debajo de la papa house tengo cien tiros
Niggas spin on his block, on Dump don't stop
Negros giran sobre su cuadra, no me detengo sobre mierda
I can bet his car get chopped
Apuesto a que su carro será destruido
Let me hit from the back, say, "Top"
Déjame darle por atrás, di, "Top"
Come out, turn around, then let her get on top
Salgo, me volteo, después la dejo montarse
Got millions, still invest in blocks
Tengo millones, todavía invierto en cuadras
We get 'em, never through the mail
Los tenemos, nunca por correo
The spot be jumpin' like some shocks
El lugar salta como terremotos
No Jigga, get it on for real
No Jigga, ponte encima de verdad
Ain't done with that ass, they get done for real
No he terminado con ese culo, son hechos de verdad
Let 'em talk that shit while on them pills
Déjalos hablar esa mierda mientras están empastillados
Turn down as soon he feel this steel
Le bajan tan pronto sienten este acero
Nigga, know we do this shit, for real
Negro, sabes que hacemos esta mierda, de verdad
Tryna fight, by night his top get peeled
Intentando pelear, en la noche su capota es pelada
In the car by one, by two, he killed
En el carro por uno, por dos, él está muerto
By four I booked and flew the jet
Por cuatro, reservé y piloteé el jet
On the way LA while on a Lear
En camino a LA mientras en una Lear
She on me bad, so what it is?
Ella endemoniada sobre mí, ¿qué es entonces?
Grip her body, know I got it
Agarrado de su cuerpo, sabes que lo tengo
Take her home and beat her body
La llevo a casa y le doy a su cuerpo
I be diggin' all inside it
Estaré excavando todo por dentro
Suicidal Kamikaze
Kamikaze suicida
Pussy shit, I don't acknowledge
Cosa de chocha, no lo acepto
Jump out, runnin' from them choppas
Salgo, corriendo de las ametralladoras
Tried to hide and then they caught me, gang
Intenté esconderme y me encontraron, pandilla
I leave a stain, all you hear is, "Bang, bang"
Dejo una mancha, todo lo que oyes es, "Bang, bang"
Bitch, lay down, I run that gang
Perra, quédate abajo, yo mando esa pandilla
They know I'm the murder man
Ellos saben que soy en hombre homicida
Don't come around, nigga you frowned
No vengas, negro eres odiado
Fuck around? It's gon' go down
¿Jodiendo? Se pondrá feo
Equip that shit, it ain't a sound
Equipa esa mierda, no es un sonido
Left nine bodies in the town
Dejé nueve cuerpos en la ciudad
I left my bitch and got somethin' new
Dejé mi perra y obtuve algo nuevo
Left her too, bitch I'm a hound
La dejé a ella también, soy un perro
Ready to bite me a nigga (I'm a dog)
Listo para morderme a un negro (soy un perro)
I really don't like that lil' nigga (Baby)
De verdad no me agrada ese negrito (Baby)
Ooh, he a icy lil' nigga (Go)
Uh, negrito frío (ve)
I'm in this bitch with that stick, popping shit
Estoy en esta mierda con ese palo, reventando mierda
I'ma pull that bitch out before I fight me a nigga (boom, boom)
Me saldré de esa perra antes de pelearme con un negro (bum, bum)
I'm on vacation, I can't get my hands on a banger
Estoy de vacaciones, no puedo poner mis manos sobre una bomba
I fuck around, knife me a nigga
Ando jodiendo, apuñalo a un negro
I fuck around, poke me a nigga
Ando jodiendo, me pico a un negro
I fuck around, choke me a nigga
Ando jodiendo, asfixio a un negro
I fuck around, take me a lil' nigga ho (yeah)
Ando jodiendo, me llevo a la puta de un negro (sí)
Put dick in her face, make her beatbox (go)
Pongo mi verga en su cara, la hago hacer beatbox (ve)
Ain't seen a thing hotter since he popped
No he visto nada más caliente desde que él reventó
Fuck that, four five, got it on de-cock
A la mierda eso, cuatro cinco, lo tengo en des-vergue
On that bullshit you niggas think that you on (let's go)
En esa mierda que ustedes negros creen estar (vamos)
Fuck around and get spanked for a song (spank)
Jode y serás nalgueado por una canción (nalgada)
Fuck around and get spinned for a diss (spinned)
Jode y serás girado por una tiradera (girado)
You gon' let that comment get you killed (yeah, bitch)
Dejarás que te mate ese comentario (sí, perra)
Every day, tryna stay out the way
Todos los días, intenta salirte del camino
Still adjusting to fame in this industry shit
Todavía ajustando a la fama en esta mierda de industria
Send a sh and I pay for the shit
Mando un sh y pagaría con esta mierda
I go in your shit, make you pay for that lip (keep goin')
Voy con tu mierda, te hago pagar por esa labia (síguele)
Neighborhood superstar, throwing weed in the car
Super estrella del vecindario, tirando mierda en el carro
They like, "Boy, you can't pay for that zip" (keep goin')
Ellos así de, "chico, no puedes pagar por ese cierre" (síguele)
They like, "Nigga we ain't charging you shit" (keep goin')
Ellos así de, negro, no te cobraremos una mierda" (síguele)
Baby put on for Charlotte, he lit (yeah)
Bebé representó a Charlotte, él prendido (sí)
Got a cold-blooded killer in the car behind me
Tengo un asesino de sangre fría en el carro atrás de mí
With a body and a stock on the side of his stick (boom, boom)
Con un cuerpo y un cargador al lado de su bastón (bum, bum)
I was thinkin' 'bout a body, can't forget about the last two
Pensé sobre un cuerpo, no puedo olvidar sobre esos últimos dos
He add another homi' to the list
Él añadió otro homi a la lista
On the daily, got two of them bitches
A diario, tengo dos de esas perras
This one a semi, this one a switch
Esta es una semi, esta es un interruptor
Doing my dance in here, thuggin', yeah
Haciendo mi baile aquí, malandreando, sí
He hatin' for free, the nigga's a bitch
Él odia gratis, el negro es una perra
I'm in here with Nina Simone
Estoy aquí con Nina Simone
I made her top fast, gave her some tits
La hice famosa rápido, le puse las tetas
Pullin' her hair 'til she stutter, yeah
Jalándole el cabello hasta que tartamudeé, sí
Fuckin' on her with no rubber, yeah
Follándomela sin gorrito, sí
She like baby blue like she from Carolina
A ella le gusta el azul bebé como si fuera de Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
No se doblega ante la presión, así que le tuve que comprar diamantes
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
No habla de mierda en su cadera, pero diles, "ellos no quieren mis problemas ahora"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Vamos puestos, saltamos con armas, disparamos y los reventamos, slime
Ain't goin' for shit
No voy por mierda
I do too much, you can ask my mama
Hago mucho, puedes preguntarle a mi mamá
I be on everything
Estoy en todo (todo)
She be like, "Baby, just chill", uh
Ella así de, "bebé, solo relájate", uh
I be like, "Baby, shit real"
Yo así de "Baby, mierda es real"
I looked in your eyes, you looked at the floor
Vi en sus ojos, tú viste al piso
So I'm tryna know what you know, what's the deal? Yeah
Así que intento saber lo que sabes, ¿cuál es el problema? (Mierda pasa)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
¿Qué sucede? Negro, ¿tenemos un problema?
Uppin' on every car that pull beside me
Pleito con cada carro que se detiene a mi lado
(Leor, light it up)
(Leor, allume ça)
She like baby blue like she from Carolina
Elle aime le bleu ciel comme si elle venait de la Caroline
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Je ne cède pas sous la pression, donc j'ai dû lui acheter des diamants
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
J'parle pas de trucs à sa taille, dis-leur "là, ils veulent pas choper mes problèmes"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
On va faire demi-tour, on sort broliqués, on les attrape et on les éclate, crapule
Ain't goin' for shit
Je vise rien du tout
I do too much, you can ask my mama
J'en fais beaucoup trop, tu peux demander à la daronne
I be on everything (everything)
Je m'occupe de tout (de tout)
She be like, "Baby, just chill", uh
Elle dit genre "Baby, chill un peu, là", ah
I be like, "Baby, shit real"
J'dis genre, "Baby, c'est vrai, ce putain d'truc"
I looked in your eyes, you looked at the floor
Je t'ai regardé dans les yeux, t'as regardé le plancher
So I'm tryna know what you know, what's the deal? (Fuck goin' on)
Donc j'essaye de savoir ce que tu sais, c'est quoi ça? (Merde, qu'est-ce qui s'passe?)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Qu'est ce qui s'passe? Négro, est-ce qu'on a un problème?
Uppin' on every car that pull beside me
Je vise chaque voiture qui s'arrête à côté de moi
Leavin' they project full of bodies
Je laisse cet HLM rempli de cadavres
I turn that beat to plenty homis
J'retourne l'instru vers plein de homis
Soon as he come out then we got 'em
Dès qu'il sort, on va l'avoir
We gon' drop 'em, bitch
On va les étaler, pétasses
I'm full of pills, I'm sorry mama
Je suis plein de pilules, désolé maman
Them niggas slang that fire and Molly, pop it
Ces négros trimbalent le feu et la MDMA, on pop les deux
I can't squash it, it's a must, you know I gotta
J'peux pas l'écraser, c'est obligé, tu sais que j'dois faire ça
I been with that shit, they know that
J'étais avec toutes ces sales affaires, ils savent ça
Got Ms, been bleedin' before that
J'ai eu d'la MDMA, avant ça je saignais
5k, nigga, check my coat tag
5 mille, négro, check l'étiquette sur le manteau
Slip once, leave a bitch with a toe tag
Tu gaffes une fois, tu vas te retrouver avec une étiquette à l'orteil, minable
Drive fast, no plate on the Maybach
Roule vite, pas de plaque sur la Maybach
Trap house where they stash them plates at
Dans la trap house, c'est là où on cache les plaques
Goyard, where I tuck my Drac' at
Le sac Goyard, c'est là où je cache mon Draco
Stick who? Nigga, know I don't play that
On bute qui? Négro, tu sais que je déconne pas comme ça
Let's go
Allons-y
Stay out the way with them cameras
Ne bloque pas mon chemin avec ces caméras
"I just seen Baby pull up in a Phantom
"Je viens de voir Baby arriver en Rolls Phantom
Almost hit me, nigga hopped out with a thick bitch (yeah)
Il m'a presque renversé, le négro est sorti avec une pute bien bâtie (ouais)
Must be from Atlanta"
Il doit venir d'Atlanta"
Fuck that, they ain't see I hopped out with that blammer
Nique ça, ils n'ont pas vu que je suis sorti avec le fer
They ain't know I got in with the stick on me
Ils ne savent pas que je suis rentré broliqué
They don't know that this bitch right here bulletproof (let's go)
Ils ne savent pas que cette pute à côté de moi est pare-balles (allons-y)
I can't wait for a nigga to hit it (let's go)
J'ai trop hâte que ce négro ken ça (allons-y)
I really be cool as a bitch but get rude as a bitch
Je suis vraiment aussi cool qu'une pute, mais j'peux être malpoli comme une pute
If I get the wrong energy (yeah)
Si je ressens d'la mauvaise énergie (ouais)
They know I'll put a ho out if I love her or not
Ils savent que je vais bien m'occuper d'une pute, que je l'aime ou non
To protect my lil' energy
Afin de protéger ma p'tite énergie
Maybe shit, Baby too real for the industry
Peut-être que, merde, Baby est trop vrai pour l'industrie
Or maybe they know they never can get to me
Ou bien peut-être qu'ils savent qu'ils ne m'auront jamais
Know that they know they never can finish me
Sache qu'ils savent qu'ils ne m'élimineront jamais
Let off my Glizzy, I'm feelin' a symphony, yeah
Je laisse parler le Glock, je ressens une symphonie, ouais
I'm in a 'Burban and I got it on me
J'suis dans une Suburban et je l'ai avec moi
Three hundred thousand, just me and my homie
300 mile, juste moi et mon reuf
Lurkin', we loaded all the way until the mornin'
On rôde, on est chargé jusqu'au matin
Get a bad lil' bitch so I can bone her
J'trouve une sale p'tite pute pour pouvoir la ken
Nawf 38, posted on that corner
38 Nord, posé sur le coin d'rue
Waitin' for opps and duckin' cops
J'attend les ennemis, je vesqui les keufs
.30 on my hip and under papa house I got a hundred shots
Le .30 à ma ceinture, et sous la baraque à papa j'ai cent cartouches
Niggas spin on his block, on Dump don't stop
Les négros font vriller son bloc, on décharge ça sans arrêt
I can bet his car get chopped
J'parie que sa bagnole s'est fait démanteler
Let me hit from the back, say, "Top"
Permets-moi de te ken par en arrière, dis "Top"
Come out, turn around, then let her get on top
Je me retire, je me retourne et puis elle peut se mettre sur moi
Got millions, still invest in blocks
J'ai des millions et j'investis quand même dans le tieks
We get 'em, never through the mail
On reçoit ça, mais jamais par la poste
The spot be jumpin' like some shocks
L'endroit sautille comme des chocs électriques
No Jigga, get it on for real
Pas de cinglés, on fait ça pour de vrai
Ain't done with that ass, they get done for real
J'ai pas fini avec ce boule, ils se font avoir pour de vrai
Let 'em talk that shit while on them pills
Qu'ils racontent leurs merde après avoir pris des pilules
Turn down as soon he feel this steel
Il redevient sobre dès qu'il ressent mon fer
Nigga, know we do this shit, for real
Négros, sache qu'on fait ça, on le fait vraiment
Tryna fight, by night his top get peeled
Il essaye de se bagarrer, sa tête va éclater le soir venu
In the car by one, by two, he killed
Dans la bagnole à 1h, 2h, il se fait buter
By four I booked and flew the jet
À 4h j'ai mon booking et je file en jet
On the way LA while on a Lear
J'arrive, Los Angeles, j'suis dans le jet Lear
She on me bad, so what it is?
Elle me kiffe si grave, donc qu'est-ce qui s'passe?
Grip her body, know I got it
J'agrippe son corps, je sais que je l'ai
Take her home and beat her body
Je la ramène chez moi et je tabasse son corps
I be diggin' all inside it
Je me déchaîne à l'intérieur de son corps
Suicidal Kamikaze
Kamikaze suicidaire
Pussy shit, I don't acknowledge
Négro minable, je ne te reconnais pas
Jump out, runnin' from them choppas
Ils sautant, ils détalent devant les broliques
Tried to hide and then they caught me, gang
J'ai essayé de me cacher et ils m'ont eu, gang
I leave a stain, all you hear is, "Bang, bang"
Je laisse une tache, tout ce qu'on entend c'est "bang, bang"
Bitch, lay down, I run that gang
Pute, couche-toi, c'est moi le boss de ce gang
They know I'm the murder man
Ils savent que c'est moi l'homme tueur
Don't come around, nigga you frowned
Ne passe pas par ici, négro tu fronces les sourcils
Fuck around? It's gon' go down
Tu déconnes? Et bien, ça va éclater
Equip that shit, it ain't a sound
Installe le truc, il va pas faire de bruit
Left nine bodies in the town
J'ai laissé neuf cadavres dans cette ville
I left my bitch and got somethin' new
J'ai quitté ma pute et j'me suis trouvé quelque chose de nouveau
Left her too, bitch I'm a hound
J'ai quitté ça aussi, pute, j'suis un chien
Ready to bite me a nigga (I'm a dog)
J'suis prêt à mordre un négro (j'suis un chien)
I really don't like that lil' nigga (Baby)
J'aime vraiment pas ce p'tit négro (Baby)
Ooh, he a icy lil' nigga (Go)
Ooh, c'est un p'tit négro tout glacé (Go)
I'm in this bitch with that stick, popping shit
J'suis dans c'truc avec le flingue, j'éclate les trucs
I'ma pull that bitch out before I fight me a nigga (boom, boom)
J'vais ken cette pute avant d'aller tabasser un négro (boum, boum)
I'm on vacation, I can't get my hands on a banger
J'suis en vacances, j'peux pas trouver de brolique
I fuck around, knife me a nigga
Je fais le fou, je vais poignarder un négro
I fuck around, poke me a nigga
Je fais le fou, je vais trouer un négro
I fuck around, choke me a nigga
Je fais le fou, je vais étrangler un négro
I fuck around, take me a lil' nigga ho (yeah)
Je fais le fou, je vais piquer la pute d'un p'tit négro (ouais)
Put dick in her face, make her beatbox (go)
Je fourre ma bite dans sa face, j'la fais faire un beatbox (go)
Ain't seen a thing hotter since he popped
J'ai rien vu de plus chaud depuis qu'il a sauté
Fuck that, four five, got it on de-cock
Fuck ça, quatre-cinq, le brolique n'est plus armé
On that bullshit you niggas think that you on (let's go)
Avec ces putain d'affaires que vous pensez faire, négros (allons-y)
Fuck around and get spanked for a song (spank)
Tu déconnes et tu reçois des fessées pour rien du tout (fessées)
Fuck around and get spinned for a diss (spinned)
Tu déconnes et tu te fais niquer pour une insulte (niquer)
You gon' let that comment get you killed (yeah, bitch)
Tu vas te faire buter à cause de ce commentaire (ouais, pute)
Every day, tryna stay out the way
Chaque jour, on essaye de pas bloquer le chemin
Still adjusting to fame in this industry shit
Je m'habitue encore à la célébrité dans cette putain d'industrie
Send a sh and I pay for the shit
Envoie-moi un sh et je paye pour tout
I go in your shit, make you pay for that lip (keep goin')
J'suis dans tes affaires, j'te fais payer pour ton arrogance (continue)
Neighborhood superstar, throwing weed in the car
Superstar du tieks, je jette la beuh dans la bagnole
They like, "Boy, you can't pay for that zip" (keep goin')
Ils disent genre "fiston, tu n'peux pas payer pour ce sac" (continue)
They like, "Nigga we ain't charging you shit" (keep goin')
Ils disent genre "fiston, on ne te fait payer pour rien" (continue)
Baby put on for Charlotte, he lit (yeah)
Baby se dirige vers Charlotte, il s'éclate (ouais)
Got a cold-blooded killer in the car behind me
J'ai un tueur à sang froid dans la bagnole à côté de moi
With a body and a stock on the side of his stick (boom, boom)
Avec un corps et une crosse à côté de son brolique (boum, boum)
I was thinkin' 'bout a body, can't forget about the last two
Je pensais à propos d'un corps, j'oublierai pas les deux dernier
He add another homi' to the list
Il ajoute un autre homi' à la liste
On the daily, got two of them bitches
Quotidiennement, il a deux de ces putes
This one a semi, this one a switch
Celle-là c'est un semi, celle là ça change
Doing my dance in here, thuggin', yeah
Je fais ma danse ici, le thug, ouais
He hatin' for free, the nigga's a bitch
Il fait le haineux gratuitement, ce négro est une pute
I'm in here with Nina Simone
J'suis ici avec Nina Simone
I made her top fast, gave her some tits
Je lui ai dit de sucer vite fait, je lui ai offert une nouvelle paire de seins
Pullin' her hair 'til she stutter, yeah
Je tire ses cheveux jusqu'à ce qu'elle bégaye, ouais
Fuckin' on her with no rubber, yeah
J'la ken sans capote, ouais
She like baby blue like she from Carolina
Elle aime le bleu ciel comme si elle venait de la Caroline
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Je ne cède pas sous la pression, donc j'ai dû lui acheter des diamants
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
J'parle pas de trucs à sa taille, dis-leur "là, ils veulent pas choper mes problèmes"
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
On va faire demi-tour, on sort broliqués, on les attrape et on les éclate, crapule
Ain't goin' for shit
Je vise rien du tout
I do too much, you can ask my mama
J'en fais beaucoup trop, tu peux demander à la daronne
I be on everything
Je m'occupe de tout (de tout)
She be like, "Baby, just chill", uh
Elle dit genre "Baby, chill un peu, là", ah
I be like, "Baby, shit real"
J'dis genre, "Baby, c'est vrai, ce putain d'truc"
I looked in your eyes, you looked at the floor
Je t'ai regardé dans les yeux, t'as regardé le plancher
So I'm tryna know what you know, what's the deal? Yeah
Donc j'essaye de savoir ce que tu sais, c'est quoi ça? (Merde, qu'est-ce qui s'passe?)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Qu'est ce qui s'passe? Négro, est-ce qu'on a un problème?
Uppin' on every car that pull beside me
Je vise chaque voiture qui s'arrête à côté de moi
(Leor, light it up)
(Leor, zünde es an)
She like baby blue like she from Carolina
Sie mag Babyblau, als käme sie aus Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Sie gibt unter Druck nicht auf, also musste ich ihr Diamanten kaufen
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
Redet nicht über die Scheiße in der Taille, sondern sagt ihnen: „Sie wollen meine Probleme jetzt nicht“
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Wir gehen zurück, springen mit Gurten raus, rennen runter und knallen sie ab, Slime
Ain't goin' for shit
Ich bin nicht scharf drauf
I do too much, you can ask my mama
Ich mache zu viel, du kannst meine Mama fragen
I be on everything (everything)
Ich bin auf allem (allem)
She be like, "Baby, just chill", uh
Sie sagt: „Baby, entspann dich einfach“, äh
I be like, "Baby, shit real"
Ich sage: „Baby, der Scheiß ist echt“
I looked in your eyes, you looked at the floor
Ich habe dir in die Augen gesehen, du hast auf den Boden geschaut
So I'm tryna know what you know, what's the deal? (Fuck goin' on)
Also will ich wissen, was du weißt, was ist das Problem? (Was ist los?)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Was ist los? Nigga, haben wir ein Problem?
Uppin' on every car that pull beside me
Jedes Auto, das neben mir herfährt, wird angezündet
Leavin' they project full of bodies
Ich lasse sie voll mit Leichen zurück
I turn that beat to plenty homis
Ich drehe den Beat zu vielen Homis
Soon as he come out then we got 'em
Sobald er rauskommt, haben wir sie
We gon' drop 'em, bitch
Wir lassen sie fallen, Schlampe
I'm full of pills, I'm sorry mama
Ich bin voll mit Pillen, tut mir leid, Mama
Them niggas slang that fire and Molly, pop it
Die Nigger haben einen Slang für Feuer und Molly
I can't squash it, it's a must, you know I gotta
Ich kann es nicht unterdrücken, es ist ein Muss, du weißt, ich muss
I been with that shit, they know that
Ich habe den Scheiß mitgemacht, das wissen sie
Got Ms, been bleedin' before that
Ich habe Ms, ich habe schon vorher geblutet
5k, nigga, check my coat tag
5k, Nigga, überprüfe meinen Mantelanhänger
Slip once, leave a bitch with a toe tag
Einmal ausrutschen, eine Schlampe mit einem Zehennagel zurücklassen
Drive fast, no plate on the Maybach
Fahre schnell, kein Nummernschild am Maybach
Trap house where they stash them plates at
Trap House, in dem sie die Nummernschilder verstecken
Goyard, where I tuck my Drac' at
Goyard, wo ich meine Drac' verstaue
Stick who? Nigga, know I don't play that
Stick wer? Nigga, du weißt, dass ich das nicht spiele
Let's go
Los geht's
Stay out the way with them cameras
Bleib mir aus dem Weg mit den Kameras
"I just seen Baby pull up in a Phantom
„Ich habe gerade gesehen, wie Baby in einem Phantom vorgefahren ist
Almost hit me, nigga hopped out with a thick bitch (yeah)
Hat mich fast angefahren, Nigga ist mit einer dicken Schlampe ausgestiegen (yeah)
Must be from Atlanta"
Muss aus Atlanta sein“
Fuck that, they ain't see I hopped out with that blammer
Scheiß drauf, sie haben nicht gesehen, dass ich mit dem Blammer rausgefahren bin
They ain't know I got in with the stick on me
Sie wissen nicht, dass ich mit dem Stock reingekommen bin
They don't know that this bitch right here bulletproof (let's go)
Sie wissen nicht, dass die Schlampe hier kugelsicher ist (los geht's)
I can't wait for a nigga to hit it (let's go)
Ich kann es nicht erwarten, dass ein Nigga zuschlägt (los geht's)
I really be cool as a bitch but get rude as a bitch
Ich bin wirklich cool wie eine Schlampe, aber werde unhöflich wie eine Schlampe
If I get the wrong energy (yeah)
Wenn ich die falsche Energie bekomme (yeah)
They know I'll put a ho out if I love her or not
Sie wissen, dass ich eine Hure rausschmeiße, ob ich sie liebe oder nicht
To protect my lil' energy
Um meine kleine Energie zu schützen
Maybe shit, Baby too real for the industry
Vielleicht ist das Baby zu real für die Industrie
Or maybe they know they never can get to me
Oder vielleicht wissen sie, dass sie nie an mich rankommen
Know that they know they never can finish me
Wissen, dass sie wissen, dass sie mich nie fertig machen können
Let off my Glizzy, I'm feelin' a symphony, yeah
Lass mein Glizzy los, ich fühle eine Symphonie, yeah
I'm in a 'Burban and I got it on me
Ich sitze in einem 'Burban und habe es bei mir
Three hundred thousand, just me and my homie
Dreihunderttausend, nur ich und mein Kumpel
Lurkin', we loaded all the way until the mornin'
Lurkin', wir sind voll bis in den Morgen
Get a bad lil' bitch so I can bone her
Hol mir eine böse kleine Schlampe, damit ich sie ficken kann
Nawf 38, posted on that corner
Nawf 38, steht an der Ecke
Waitin' for opps and duckin' cops
Ich warte auf Gelegenheiten und ducke mich vor den Cops
.30 on my hip and under papa house I got a hundred shots
.30 an meiner Hüfte und unter Papas Haus habe ich hundert Schuss
Niggas spin on his block, on Dump don't stop
Niggas drehen sich in seinem Block, auf der Müllkippe halten sie nicht an
I can bet his car get chopped
Ich wette, sein Auto wird zerhackt
Let me hit from the back, say, "Top"
Lass mich von hinten zuschlagen, sag: „Top“
Come out, turn around, then let her get on top
Komm raus, dreh dich um, dann lass sie oben aufsteigen
Got millions, still invest in blocks
Ich habe Millionen und investiere immer noch in Blöcke
We get 'em, never through the mail
Wir kriegen sie, nie per Post
The spot be jumpin' like some shocks
Der Spot springt wie ein Schock
No Jigga, get it on for real
No Jigga, mach's dir richtig gemütlich
Ain't done with that ass, they get done for real
Sie sind noch nicht fertig mit dem Arsch, sie sind wirklich fertig
Let 'em talk that shit while on them pills
Lass sie den Scheiß reden, während sie auf Pillen sind
Turn down as soon he feel this steel
Sobald er den Stahl spürt, dreht er ab
Nigga, know we do this shit, for real
Nigga, du weißt, dass wir den Scheiß machen, echt
Tryna fight, by night his top get peeled
Versucht zu kämpfen, nachts wird sein Oberteil gepellt
In the car by one, by two, he killed
Im Auto, um eins, um zwei, ist er tot
By four I booked and flew the jet
Um vier habe ich den Jet gebucht und bin geflogen
On the way LA while on a Lear
Auf dem Weg nach LA in einem Lear
She on me bad, so what it is?
Sie hat es auf mich abgesehen, also was ist es?
Grip her body, know I got it
Ich packe ihren Körper und weiß, dass ich ihn habe
Take her home and beat her body
Nimm sie mit nach Hause und schlag ihren Körper
I be diggin' all inside it
Ich grabe alles in ihr aus
Suicidal Kamikaze
Selbstmord-Kamikaze
Pussy shit, I don't acknowledge
Muschi-Scheiße, die ich nicht anerkenne
Jump out, runnin' from them choppas
Springe raus, renne vor den Choppas weg
Tried to hide and then they caught me, gang
Versuchte mich zu verstecken und dann erwischten sie mich, Gang
I leave a stain, all you hear is, "Bang, bang"
Ich hinterlasse einen Fleck, alles was du hörst ist: "Bang, bang"
Bitch, lay down, I run that gang
Bitch, leg dich hin, ich bin der Boss der Gang
They know I'm the murder man
Sie wissen, dass ich der Mörder bin
Don't come around, nigga you frowned
Komm nicht vorbei, Nigga, du hast die Stirn gerunzelt
Fuck around? It's gon' go down
Fick dich? Es geht abwärts
Equip that shit, it ain't a sound
Rüste den Scheiß aus, es ist kein Geräusch
Left nine bodies in the town
Ich hinterließ neun Leichen in der Stadt
I left my bitch and got somethin' new
Ich verließ meine Schlampe und bekam etwas Neues
Left her too, bitch I'm a hound
Hab sie auch verlassen, Schlampe, ich bin ein Jagdhund
Ready to bite me a nigga (I'm a dog)
Ich bin bereit, einen Nigga zu beißen (ich bin ein Hund)
I really don't like that lil' nigga (Baby)
Ich mag diesen kleinen Nigga nicht (Baby)
Ooh, he a icy lil' nigga (Go)
Oh, er ist ein eiskalter kleiner Nigger (Go)
I'm in this bitch with that stick, popping shit
Ich stecke mit dem Stock in der Schlampe und knalle sie ab
I'ma pull that bitch out before I fight me a nigga (boom, boom)
Ich ziehe die Schlampe raus, bevor ich mich mit einem Nigger kämpfe (Boom, Boom)
I'm on vacation, I can't get my hands on a banger
Ich bin im Urlaub, ich kann keinen Knaller in die Finger kriegen
I fuck around, knife me a nigga
Ich ficke herum, steche auf einen Nigger ein
I fuck around, poke me a nigga
Ich ficke herum, stoße mich mit einem Nigger
I fuck around, choke me a nigga
Ich ficke herum, würge mich einen Nigga
I fuck around, take me a lil' nigga ho (yeah)
Ich ficke herum, nehme mir eine kleine Nigga-Hure (yeah)
Put dick in her face, make her beatbox (go)
Steck ihr den Schwanz ins Gesicht, lass sie beatboxen (go)
Ain't seen a thing hotter since he popped
Ich habe nichts Geileres gesehen, seit er aufgetaucht ist
Fuck that, four five, got it on de-cock
Fick es, vier fünf, hab es auf dem Schwanz
On that bullshit you niggas think that you on (let's go)
Auf dem Scheiß, den ihr Nigger glaubt, dass ihr drauf seid (los geht's)
Fuck around and get spanked for a song (spank)
Fick herum und lass dich für einen Song versohlen (versohlen)
Fuck around and get spinned for a diss (spinned)
Fick herum und lass dich für einen Diss spinnen (spinnen)
You gon' let that comment get you killed (yeah, bitch)
Du lässt zu, dass dieser Kommentar dich umbringt (yeah, bitch)
Every day, tryna stay out the way
Jeden Tag versuche ich, aus dem Weg zu gehen
Still adjusting to fame in this industry shit
Ich gewöhne mich noch an den Ruhm in diesem Industrie-Scheiß
Send a sh and I pay for the shit
Schick einen Sh und ich bezahle für den Scheiß
I go in your shit, make you pay for that lip (keep goin')
Ich geh in deine Scheiße, lass dich für die Lippe bezahlen (mach weiter)
Neighborhood superstar, throwing weed in the car
Ein Superstar aus der Nachbarschaft, der Gras ins Auto wirft
They like, "Boy, you can't pay for that zip" (keep goin')
Sie sagen: „Junge, du kannst nicht für den Reißverschluss bezahlen“ (Mach weiter)
They like, "Nigga we ain't charging you shit" (keep goin')
Sie sagen: „Nigga, wir verlangen nichts von dir“ (Mach weiter)
Baby put on for Charlotte, he lit (yeah)
Baby hat für Charlotte angezogen, er hat geleuchtet (yeah)
Got a cold-blooded killer in the car behind me
Ich habe einen kaltblütigen Killer im Auto hinter mir
With a body and a stock on the side of his stick (boom, boom)
Mit einer Leiche und einem Stock an der Seite (boom, boom)
I was thinkin' 'bout a body, can't forget about the last two
Ich dachte an eine Leiche, kann die letzten beiden nicht vergessen
He add another homi' to the list
Er fügte der Liste einen weiteren Mord hinzu
On the daily, got two of them bitches
Täglich habe ich zwei von diesen Schlampen
This one a semi, this one a switch
Die eine ist ein Semi, die andere ein Switch
Doing my dance in here, thuggin', yeah
Ich tanze hier drinnen, ich bin ein Gangster, yeah
He hatin' for free, the nigga's a bitch
Er hasst es für umsonst, dieser Nigga ist 'ne Schlampe
I'm in here with Nina Simone
Ich bin hier drin mit Nina Simone
I made her top fast, gave her some tits
Ich habe ihr schnell ein paar Titten verpasst
Pullin' her hair 'til she stutter, yeah
Zieh' an ihren Haaren, bis sie stottert, yeah
Fuckin' on her with no rubber, yeah
Fick sie ohne Gummi, yeah
She like baby blue like she from Carolina
Sie mag Babyblau, als käme sie aus Carolina
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
Sie gibt unter Druck nicht auf, also musste ich ihr Diamanten kaufen
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
Redet nicht über die Scheiße in der Taille, sondern sagt ihnen: „Sie wollen meine Probleme jetzt nicht“
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
Wir gehen zurück, springen mit Gurten raus, rennen runter und knallen sie ab, Slime
Ain't goin' for shit
Ich bin nicht scharf drauf
I do too much, you can ask my mama
Ich mache zu viel, du kannst meine Mama fragen
I be on everything
Ich bin auf allem (allem)
She be like, "Baby, just chill", uh
Sie sagt: „Baby, entspann dich einfach“, äh
I be like, "Baby, shit real"
Ich sage: „Baby, der Scheiß ist echt“
I looked in your eyes, you looked at the floor
Ich habe dir in die Augen gesehen, du hast auf den Boden geschaut
So I'm tryna know what you know, what's the deal? Yeah
Also will ich wissen, was du weißt, was ist das Problem? (Was ist los?)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
Was ist los? Nigga, haben wir ein Problem?
Uppin' on every car that pull beside me
Jedes Auto, das neben mir herfährt, wird angezündet
(Leor, light it up)
(Leor ぶっ放せ)
She like baby blue like she from Carolina
まるでCarolina出身かの様に彼女はベイビーブルーが好きなんだ
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
プレッシャーに折れたりしない、だから俺は彼女にダイヤモンドを買わないといけないのさ
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
ウエストの事をガタガタは言わない、でも奴らに伝えてくれ、「彼らは今俺との問題は望んでない」ってな
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
俺たちは引き返す、銃と共に飛び出すのさ、走って行って奴らにぶっ放す、仲間
Ain't goin' for shit
くだらない事の為には行かない
I do too much, you can ask my mama
俺はあまりにも沢山の事をしてるんだ、俺の母さんに聞いてみな
I be on everything (everything)
全ての事に携わってる (全ての事)
She be like, "Baby, just chill", uh
彼女は「Baby、落ち着いて」って感じさ uh
I be like, "Baby, shit real"
俺は「ベイビー、マジなのさ」ってね
I looked in your eyes, you looked at the floor
俺がお前の瞳をのぞき込んだら、お前は床を見つめたんだ
So I'm tryna know what you know, what's the deal? (Fuck goin' on)
俺はお前が知ってる事を知ろうとする、駆け引きはなんだ? (クソな事が起きてるぜ)
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
何があったんだ? おい、俺たちに何か問題でもあるのか?
Uppin' on every car that pull beside me
俺の横に停めてある車全部イケてるのさ
Leavin' they project full of bodies
奴らの団地に沢山の死体を残していく
I turn that beat to plenty homis
ビートを沢山の仲間に変えるのさ
Soon as he come out then we got 'em
彼が出てきてすぐに奴らを捕まえた
We gon' drop 'em, bitch
俺たちはそれを落とすぜ、ビッチ
I'm full of pills, I'm sorry mama
俺は錠剤だらけ、ごめんな母さん
Them niggas slang that fire and Molly, pop it
奴らのスラングは火とMollyさ、飲みな
I can't squash it, it's a must, you know I gotta
それを押しつぶすことはできない、絶対なんだ、しなきゃいけないのさ
I been with that shit, they know that
俺はそれとずっと一緒さ、奴らはそれを知ってるんだ
Got Ms, been bleedin' before that
大金を手に入れた、その前から血を流してるんだ
5k, nigga, check my coat tag
五千ドル、なぁ、俺のコートのタグ見てみろよ
Slip once, leave a bitch with a toe tag
一度滑って、ビッチを殺したままにしておく
Drive fast, no plate on the Maybach
スピードを出して運転する、そのMaybachにはプレートがない
Trap house where they stash them plates at
ドラッグの駆け引きに使われる空き家はプレートを隠しておく場所さ
Goyard, where I tuck my Drac' at
Goyard、俺がDraco銃を詰め込んでる場所さ
Stick who? Nigga, know I don't play that
誰にくっついてるって? おい、俺はそんなことしないだろ
Let's go
行こうぜ
Stay out the way with them cameras
カメラと一緒にどきやがれ
"I just seen Baby pull up in a Phantom
「BabyがPhantomに乗って車を停めるのを見たんだ
Almost hit me, nigga hopped out with a thick bitch (yeah)
俺にぶつかるところだったぜ、太ったビッチと出てきやがった (yeah)
Must be from Atlanta"
きっとAtlanta出身に違いない」
Fuck that, they ain't see I hopped out with that blammer
ふざけんなよ、奴らは俺がその銃と降りてきたところなんて見てないのさ
They ain't know I got in with the stick on me
奴らは俺が銃を持って入ったなんて知らないんだ
They don't know that this bitch right here bulletproof (let's go)
奴らはここにあるこのビッチが防弾仕様なんて知らないのさ (行くぜ)
I can't wait for a nigga to hit it (let's go)
ぶっ放すのに奴を待ってなんかいられないぜ (行くぜ)
I really be cool as a bitch but get rude as a bitch
俺はビッチのようにクールだけどビッチのように無礼でもあるのさ
If I get the wrong energy (yeah)
間違ったエネルギーを得た場合な (yeah)
They know I'll put a ho out if I love her or not
奴らは俺が彼女を愛してかどうかにかかわらずそいつを出す事を知ってるんだ
To protect my lil' energy
俺の少しのエネルギーを守るためにな
Maybe shit, Baby too real for the industry
おそらくくだらない、Babyはこの業界にはリアルすぎる
Or maybe they know they never can get to me
もしくはおそらく奴らは俺を絶対に捕まえられないって分かってる
Know that they know they never can finish me
俺を終らせる事はできないって分かってるんだ
Let off my Glizzy, I'm feelin' a symphony, yeah
俺のをぶっ放させてくれよ、シンフォニーを感じてるんだ、そうさ
I'm in a 'Burban and I got it on me
'Burbanに居る、俺はそれを持ってるんだ
Three hundred thousand, just me and my homie
三十万ドル、俺と仲間だけでな
Lurkin', we loaded all the way until the mornin'
潜んでる、俺たちは朝までずっと荷を積んだんだ
Get a bad lil' bitch so I can bone her
良い女を手に入れてくれよそしたら彼女を骨抜きにするぜ
Nawf 38, posted on that corner
Nawf 38、その角に投稿したぜ
Waitin' for opps and duckin' cops
敵を待ちながら警察から身を隠す
.30 on my hip and under papa house I got a hundred shots
30口径の銃をケツに入れて父さんの家の下で俺は百発も撃たれたのさ
Niggas spin on his block, on Dump don't stop
奴らは奴のブロックを回ってる、Dumpは止まらない
I can bet his car get chopped
奴の車は切り刻まれるに違いない
Let me hit from the back, say, "Top"
後ろからヤらせてくれよ 言うんだ「上に」ってな
Come out, turn around, then let her get on top
こっちに来て、後ろを向かせて、彼女を上に乗せるんだ
Got millions, still invest in blocks
数億円を手に入れた、いまだにブロックに投資してるのさ
We get 'em, never through the mail
俺たちはそれらを手にいれる、郵便は使わない
The spot be jumpin' like some shocks
その場所はいくつかのショックみたいにジャンプする
No Jigga, get it on for real
Jiggaじゃない、リアルさ
Ain't done with that ass, they get done for real
そいつはまだ終わってない、奴らはリアルにやるのさ
Let 'em talk that shit while on them pills
奴らが錠剤を飲んだ時は話させておけばいいさ
Turn down as soon he feel this steel
この銃を感じた途端奴は断るんだ
Nigga, know we do this shit, for real
なぁ、これを知ってるだろう、リアルに
Tryna fight, by night his top get peeled
戦おうとして、夜には、奴の頭は剥がれた
In the car by one, by two, he killed
車の中で1人ずつ、2人ずつ、奴は殺した
By four I booked and flew the jet
4時までに予約してジェット機を飛ばした
On the way LA while on a Lear
Learに乗ってるLAに行くまでの間
She on me bad, so what it is?
彼女は俺の上に乗る、一体それは何だ?
Grip her body, know I got it
彼女の体を掴んで、分かってるさ
Take her home and beat her body
家に連れて行って彼女の体をへとへとにさせるんだ
I be diggin' all inside it
その中を全て掘り起こす
Suicidal Kamikaze
自滅的なKamikaze
Pussy shit, I don't acknowledge
女のアソコ、認めないぜ
Jump out, runnin' from them choppas
飛び出して、ライフルから逃げる
Tried to hide and then they caught me, gang
隠れようとしたら奴らは俺を捕まえたんだ、ギャング
I leave a stain, all you hear is, "Bang, bang"
俺は染みを残す、お前に聞こえるのは「バン、バン」って音だけさ
Bitch, lay down, I run that gang
ビッチ、横になれよ、俺はそのギャングを仕切ってる
They know I'm the murder man
奴らは俺が殺人男って知ってるんだ
Don't come around, nigga you frowned
来るなよ、お前は顔をしかめた
Fuck around? It's gon' go down
滅茶苦茶にするって? それは落ちるだろうな
Equip that shit, it ain't a sound
それを装備したら、音がしない
Left nine bodies in the town
町には九体の死体を残したのさ
I left my bitch and got somethin' new
俺のビッチと別れて新しいものを手に入れたんだ
Left her too, bitch I'm a hound
彼女とも別れた、ビッチ俺は猟犬さ
Ready to bite me a nigga (I'm a dog)
俺に噛みつく準備をしろよ、なぁ (俺は犬なのさ)
I really don't like that lil' nigga (Baby)
マジでそいつが嫌い (Baby)
Ooh, he a icy lil' nigga (Go)
おお、奴はダイヤモンドを付けた男 (行け)
I'm in this bitch with that stick, popping shit
その銃と一緒にこのビッチの中に居るのさ、ぶっ放すぜ
I'ma pull that bitch out before I fight me a nigga (boom, boom)
そいつと戦う前にビッチをぶっ放すぜ (ブーン、ブーン)
I'm on vacation, I can't get my hands on a banger
俺は休暇中なんだ、その爆竹に手を出せない
I fuck around, knife me a nigga
俺は滅茶苦茶なことをする、ナイフを突き付けてみろ
I fuck around, poke me a nigga
俺は滅茶苦茶なことをする、突いてみろよ
I fuck around, choke me a nigga
俺は滅茶苦茶なことをする、首を絞めてみろ
I fuck around, take me a lil' nigga ho (yeah)
俺は滅茶苦茶なことをする、そいつの女のところに連れて行けよ (yeah)
Put dick in her face, make her beatbox (go)
彼女の顔にアソコを乗せて、彼女をビートボックスにするのさ (行け)
Ain't seen a thing hotter since he popped
奴がぶっ放してからそれほど熱いものを見ていない
Fuck that, four five, got it on de-cock
ふざけんな、45の銃、それを手に入れた
On that bullshit you niggas think that you on (let's go)
お前らが関わってると思ってるくだらない事 (行くぜ)
Fuck around and get spanked for a song (spank)
滅茶苦茶やって、歌でケツを引っぱたかれる (ケツを引っぱたかれる)
Fuck around and get spinned for a diss (spinned)
滅茶苦茶やって、ディスされて偏見をもたれる (偏見をもたれる)
You gon' let that comment get you killed (yeah, bitch)
コメントに殺される (そうさ、ビッチ)
Every day, tryna stay out the way
毎日、それを避けようとしてるのさ
Still adjusting to fame in this industry shit
いまだにこの業界の名声に適応しようとしてる
Send a sh and I pay for the shit
shを送ってその金を払う
I go in your shit, make you pay for that lip (keep goin')
お前のところに言って、お前のその唇の代償を払わせるぜ (続けな)
Neighborhood superstar, throwing weed in the car
近所のスーパースター、車の中でマリファナを投げる
They like, "Boy, you can't pay for that zip" (keep goin')
奴らは「なぁ、お前はマリファナの金を払えないだろう」って (続けな)
They like, "Nigga we ain't charging you shit" (keep goin')
奴らは「なぁ、俺たちはお前に請求してないんだぜ」って (続けな)
Baby put on for Charlotte, he lit (yeah)
BabyはCharlotteをつける、イケてるぜ (yeah)
Got a cold-blooded killer in the car behind me
俺の後ろの車には冷血な殺人者が居る
With a body and a stock on the side of his stick (boom, boom)
体の横に銃を持ってな (boom, boom)
I was thinkin' 'bout a body, can't forget about the last two
死体の事を考えてたんだ、最後の二体が忘れられない
He add another homi' to the list
奴は他の仲間をリストに加えたのさ
On the daily, got two of them bitches
毎日、ビッチのうちの二つを手に入れた
This one a semi, this one a switch
これは半自動で、これはスイッチだ
Doing my dance in here, thuggin', yeah
ここで俺のダンスをする、残酷さ yeah
He hatin' for free, the nigga's a bitch
奴は無料を嫌う、あいつらはビッチさ
I'm in here with Nina Simone
俺はNina Simoneとここに居る
I made her top fast, gave her some tits
彼女を最初上に乗らせて、胸を与えてやったのさ
Pullin' her hair 'til she stutter, yeah
彼女が言葉を詰まらせるまで髪の毛を引っ張る yeah
Fuckin' on her with no rubber, yeah
彼女と生でヤル yeah
She like baby blue like she from Carolina
まるでCarolina出身かの様に彼女はベイビーブルーが好きなんだ
Ain't foldin' under pressure, so I had to buy her diamonds
プレッシャーに折れたりしない、だから俺は彼女にダイヤモンドを買わないといけないのさ
Ain't talk 'bout shit on waist, but tell 'em, "They don't want my problems now"
ウエストの事をガタガタは言わない、でも奴らに伝えてくれ、「彼らは今俺との問題は望んでない」ってな
We gon' double back, jump out with straps, run down and pop 'em, slime
俺たちは引き返す、銃と共に飛び出すのさ、走って行って奴らにぶっ放す、仲間
Ain't goin' for shit
くだらない事の為には行かない
I do too much, you can ask my mama
俺はあまりにも沢山の事をしてるんだ、俺の母さんに聞いてみな
I be on everything
全ての事に携わってる
She be like, "Baby, just chill", uh
彼女は「Baby、落ち着いて」って感じさ uh
I be like, "Baby, shit real"
俺は「ベイビー、マジなのさ」ってね
I looked in your eyes, you looked at the floor
俺がお前の瞳をのぞき込んだら、お前は床を見つめたんだ
So I'm tryna know what you know, what's the deal? Yeah
俺はお前が知ってる事を知ろうとする、駆け引きはなんだ? Yeah
What's goin' on? Nigga, do we got a problem?
何があったんだ? おい、俺たちに何か問題でもあるのか?
Uppin' on every car that pull beside me
俺の横に停めてある車全部イケてるのさ