(Okay) Maybach outside, Maybach out-, uh (yeah)
Maybach outside runnin', fuck, uh, uh (okay)
Maybach outside runnin' (yeah)
I got a stick in this bitch
Hit, huh, hit, huh, hit, hit, huh
Hit, hit, hit, hit, skully
Hit, hit, hit, hit
Hit, hit, hit, hit, skully
Shut up, I know you don't love me (let's go)
I'm fuckin' on her and her buddy, yeah
The Maybach outside, uh
I hopped out that bitch, left it runnin' (yeah, bitch)
Don't make me get in no trouble (with the, yeah)
You know when I air this bitch out now
I'm tryna be calm, I promise
It's gettin' too hard to be humble
It's a Phantom outside, I'ma get in that, send 'em lil' niggas
I send 'em back up in the box in the coroner minivan
Go on 'em like Ja, make 'em spin like a ceilin' fan (ayy)
Hop out and blow at 'em (now come on, let's go)
You play with me, bitch, we gon' make CNN
Bet a fuck nigga know better
I got a stick in this bitch
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Hit, hit, hit, hit
Hit, hit, hit, hit, skully
Huh, they got a problem, they know we can hit (okay)
They got a problem, I brought me a stick in this bitch
Better how sick that they get
Hit 'em with this and I bet your lil' buddy you miss
I had to turn up my wrist
Watch how I hit, know I had to go flood out my shit (yeah, yeah, yeah, yeah)
Got the below in the clip
Double R Maybach, I know that you love how it fit (let's go)
I got a- in this bitch, I got a- in this bitch
I got the baddest, ratchet bitch that's dancin' all on my dick
I got the bag in the trunk, wear makeup like punk, yeah
Brrt, leave 'em slumped, you know I do, don't say I don't
Got a stick in this bitch
Hit, huh, hit, huh, hit
Hit, hit, hit, hit, skully
Hit, hit, hit, hit
Hit, hit, hit
I got a stick in this bitch
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Hit, hit, hit, hit
Hit, hit, hit, hit, skully
(Okay) Maybach outside, Maybach out-, uh (yeah)
(Okay) Maybach fuori, Maybach fuo-, uh (sì)
Maybach outside runnin', fuck, uh, uh (okay)
Maybach fuori in corsa, cazzo, uh, uh (okay)
Maybach outside runnin' (yeah)
Maybach fuori in corsa (sì)
I got a stick in this bitch
Ho un bastone in questa cagna
Hit, huh, hit, huh, hit, hit, huh
Colpisci, huh, colpisci, huh, colpisci, colpisci, huh
Hit, hit, hit, hit, skully
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci, teschio
Hit, hit, hit, hit
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci
Hit, hit, hit, hit, skully
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci, teschio
Shut up, I know you don't love me (let's go)
Zitto, so che non mi ami (andiamo)
I'm fuckin' on her and her buddy, yeah
Sto scopando lei e la sua amica, sì
The Maybach outside, uh
La Maybach fuori, uh
I hopped out that bitch, left it runnin' (yeah, bitch)
Sono saltato fuori da quella cagna, l'ho lasciata in corsa (sì, cagna)
Don't make me get in no trouble (with the, yeah)
Non farmi mettere nei guai (con il, sì)
You know when I air this bitch out now
Sai quando ariego questa cagna ora
I'm tryna be calm, I promise
Sto cercando di stare calmo, lo prometto
It's gettin' too hard to be humble
Sta diventando troppo difficile essere umile
It's a Phantom outside, I'ma get in that, send 'em lil' niggas
C'è un Phantom fuori, ci salgo dentro, mando quei piccoli negri
I send 'em back up in the box in the coroner minivan
Li rimando dentro la scatola nel furgone del coroner
Go on 'em like Ja, make 'em spin like a ceilin' fan (ayy)
Vado su di loro come Ja, li faccio girare come un ventilatore a soffitto (ayy)
Hop out and blow at 'em (now come on, let's go)
Salto fuori e sparo a loro (ora andiamo, andiamo)
You play with me, bitch, we gon' make CNN
Se giochi con me, cagna, finiremo su CNN
Bet a fuck nigga know better
Scommetto che un cazzo di negro sa meglio
I got a stick in this bitch
Ho un bastone in questa cagna
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Colpisci, huh, colpisci, huh, colpisci, colpisci (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci, teschio
Hit, hit, hit, hit
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci
Hit, hit, hit, hit, skully
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci, teschio
Huh, they got a problem, they know we can hit (okay)
Huh, hanno un problema, sanno che possiamo colpire (okay)
They got a problem, I brought me a stick in this bitch
Hanno un problema, ho portato un bastone in questa cagna
Better how sick that they get
Meglio quanto malati diventano
Hit 'em with this and I bet your lil' buddy you miss
Colpiscili con questo e scommetto che il tuo piccolo amico ti mancherà
I had to turn up my wrist
Ho dovuto girare il mio polso
Watch how I hit, know I had to go flood out my shit (yeah, yeah, yeah, yeah)
Guarda come colpisco, sapevo che dovevo allagare la mia merda (sì, sì, sì, sì)
Got the below in the clip
Ho il sotto nel caricatore
Double R Maybach, I know that you love how it fit (let's go)
Double R Maybach, so che ti piace come si adatta (andiamo)
I got a- in this bitch, I got a- in this bitch
Ho un- in questa cagna, ho un- in questa cagna
I got the baddest, ratchet bitch that's dancin' all on my dick
Ho la più cattiva, cagna ratchet che balla tutto sul mio cazzo
I got the bag in the trunk, wear makeup like punk, yeah
Ho la borsa nel bagagliaio, indosso il trucco come un punk, sì
Brrt, leave 'em slumped, you know I do, don't say I don't
Brrt, lasciali svenuti, sai che lo faccio, non dire che non lo faccio
Got a stick in this bitch
Ho un bastone in questa cagna
Hit, huh, hit, huh, hit
Colpisci, huh, colpisci, huh, colpisci
Hit, hit, hit, hit, skully
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci, teschio
Hit, hit, hit, hit
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci
Hit, hit, hit
Colpisci, colpisci, colpisci
I got a stick in this bitch
Ho un bastone in questa cagna
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Colpisci, huh, colpisci, huh, colpisci, colpisci (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci, teschio
Hit, hit, hit, hit
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci
Hit, hit, hit, hit, skully
Colpisci, colpisci, colpisci, colpisci, teschio
(Okay) Maybach outside, Maybach out-, uh (yeah)
(Muito bem) Maybach do lado de fora, Maybach lá fora-, uh (sim)
Maybach outside runnin', fuck, uh, uh (okay)
Maybach do lado de fora correndo, droga, uh, uh (muito bem)
Maybach outside runnin' (yeah)
Maybach do lado de fora correndo (sim)
I got a stick in this bitch
Eu tenho uma arma nessa vadia
Hit, huh, hit, huh, hit, hit, huh
Acertar, huh, acertar, huh, acertar, acertar, huh
Hit, hit, hit, hit, skully
Acertar, acertar, acertar, acertar, caveira
Hit, hit, hit, hit
Acertar, acertar, acertar, acertar
Hit, hit, hit, hit, skully
Acertar, acertar, acertar, acertar, caveira
Shut up, I know you don't love me (let's go)
Cale a boca, eu sei que você não me ama (vamos lá)
I'm fuckin' on her and her buddy, yeah
Estou transando com ela e com a amiga dela, sim
The Maybach outside, uh
O Maybach está do lado de fora, uh
I hopped out that bitch, left it runnin' (yeah, bitch)
Eu saí dessa vadia, deixei-a correndo (sim, vadia)
Don't make me get in no trouble (with the, yeah)
Não me faça entrar em problemas (com o, sim)
You know when I air this bitch out now
Você sabe quando eu vou explodir essa vadia agora
I'm tryna be calm, I promise
Estou tentando ficar calmo, eu prometo
It's gettin' too hard to be humble
Está ficando muito difícil ser humilde
It's a Phantom outside, I'ma get in that, send 'em lil' niggas
Há um Phantom do lado de fora, vou entrar nele, mandar esses pequenos negros
I send 'em back up in the box in the coroner minivan
Eu os mando de volta para a caixa na van do legista
Go on 'em like Ja, make 'em spin like a ceilin' fan (ayy)
Vou neles como Ja, faço eles girarem como um ventilador de teto (ayy)
Hop out and blow at 'em (now come on, let's go)
Saio e atiro neles (agora vamos, vamos lá)
You play with me, bitch, we gon' make CNN
Você brinca comigo, vadia, vamos aparecer na CNN
Bet a fuck nigga know better
Aposto que um filho da puta sabe melhor
I got a stick in this bitch
Eu tenho uma arma nessa vadia
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Acertar, huh, acertar, huh, acertar, acertar (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Acertar, acertar, acertar, acertar, caveira
Hit, hit, hit, hit
Acertar, acertar, acertar, acertar
Hit, hit, hit, hit, skully
Acertar, acertar, acertar, acertar, caveira
Huh, they got a problem, they know we can hit (okay)
Huh, eles têm um problema, eles sabem que podemos acertar (muito bem)
They got a problem, I brought me a stick in this bitch
Eles têm um problema, eu trouxe uma arma para essa vadia
Better how sick that they get
Melhor quão doente eles ficam
Hit 'em with this and I bet your lil' buddy you miss
Acerto eles com isso e aposto que seu pequeno amigo sente falta
I had to turn up my wrist
Eu tive que girar meu pulso
Watch how I hit, know I had to go flood out my shit (yeah, yeah, yeah, yeah)
Veja como eu acerto, sei que tive que inundar minha merda (sim, sim, sim, sim)
Got the below in the clip
Tenho o abaixo no clipe
Double R Maybach, I know that you love how it fit (let's go)
Maybach Double R, eu sei que você ama como se encaixa (vamos lá)
I got a- in this bitch, I got a- in this bitch
Eu tenho um- nessa vadia, eu tenho um- nessa vadia
I got the baddest, ratchet bitch that's dancin' all on my dick
Eu tenho a mais malvada, vadia vulgar que está dançando em cima do meu pau
I got the bag in the trunk, wear makeup like punk, yeah
Eu tenho a bolsa no porta-malas, uso maquiagem como punk, sim
Brrt, leave 'em slumped, you know I do, don't say I don't
Brrt, deixe-os caídos, você sabe que eu faço, não diga que não
Got a stick in this bitch
Tenho uma arma nessa vadia
Hit, huh, hit, huh, hit
Acertar, huh, acertar, huh, acertar
Hit, hit, hit, hit, skully
Acertar, acertar, acertar, acertar, caveira
Hit, hit, hit, hit
Acertar, acertar, acertar, acertar
Hit, hit, hit
Acertar, acertar, acertar
I got a stick in this bitch
Eu tenho uma arma nessa vadia
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Acertar, huh, acertar, huh, acertar, acertar (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Acertar, acertar, acertar, acertar, caveira
Hit, hit, hit, hit
Acertar, acertar, acertar, acertar
Hit, hit, hit, hit, skully
Acertar, acertar, acertar, acertar, caveira
(Okay) Maybach outside, Maybach out-, uh (yeah)
(Bueno) Maybach afuera, Maybach afue-, uh (sí)
Maybach outside runnin', fuck, uh, uh (okay)
Maybach corriendo afuera, joder, uh, uh (bueno)
Maybach outside runnin' (yeah)
Maybach corriendo afuera, (sí)
I got a stick in this bitch
Tengo un fierro en esta perra
Hit, huh, hit, huh, hit, hit, huh
Pega, juh, pega, juh, pega, pega, juh
Hit, hit, hit, hit, skully
Pega, pega, pega, pega, calavero
Hit, hit, hit, hit
Pega, pega, pega, pega
Hit, hit, hit, hit, skully
Pega, pega, pega, calavero
Shut up, I know you don't love me (let's go)
Cállate, to sé que no me amas (vamos)
I'm fuckin' on her and her buddy, yeah
Estoy jediéndola a ella y a su amigo, sí
The Maybach outside, uh
El Maybach afuera, uh
I hopped out that bitch, left it runnin' (yeah, bitch)
Yo esperaba que esa perra, lo dejo corriendo (sí, perra)
Don't make me get in no trouble (with the, yeah)
No me hagas meter en problemas (con el, sí)
You know when I air this bitch out now
Tú sabes, cuando saco a esta perra
I'm tryna be calm, I promise
Estoy intentando calmarme, lo prometo
It's gettin' too hard to be humble
Se esta poniendo muy difícil para ser humilde
It's a Phantom outside, I'ma get in that, send 'em lil' niggas
Hay un Phantom afuera, voy a meterme en eso, envíales pequeños negros
I send 'em back up in the box in the coroner minivan
Los envío de vuelta en una caja dentro de la minivan Coroner
Go on 'em like Ja, make 'em spin like a ceilin' fan (ayy)
Estoy sobre ellos como Ja, los hago dar vueltas en el techo como un ventilador (ey)
Hop out and blow at 'em (now come on, let's go)
Salgo y les reviento (ahora vamos, vamos)
You play with me, bitch, we gon' make CNN
Tu juegas conmigo, perra, vamos a hacer noticia en CNN
Bet a fuck nigga know better
Apuesto que un puto negro sabe más
I got a stick in this bitch
Tengo un arma en esta perra
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Pega, juh, pega, juh, pega, pega, juh
Hit, hit, hit, hit, skully
Pega, pega, pega, pega, calavero
Hit, hit, hit, hit
Pega, pega, pega, pega
Hit, hit, hit, hit, skully
Pega, pega, pega, calavero
Huh, they got a problem, they know we can hit (okay)
Juh, ellos tienen un problema, ellos saben que yo puedo golpear (bueno)
They got a problem, I brought me a stick in this bitch
Ellos tienen un problema, yo compre este fierro en esta perra
Better how sick that they get
Mejor cuanto más se enfermen
Hit 'em with this and I bet your lil' buddy you miss
Pegarles con esto y puesto a que extrañaras a tu pequeño amigo
I had to turn up my wrist
Tuve que dar vuelta a mi muñeca
Watch how I hit, know I had to go flood out my shit (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mira como golpeo, sabes que tenía que ir a inundar con mi mierda (sí, sí, sí, sí)
Got the below in the clip
Tengo los de abajo en la munición
Double R Maybach, I know that you love how it fit (let's go)
R Maybach doble, yo sé que amas como encaja (vamos)
I got a- in this bitch, I got a- in this bitch
Tengo un- en esta perra, tengo un- en esta perra
I got the baddest, ratchet bitch that's dancin' all on my dick
Tengo la más mala, la mejor perra que esta bailando en mi verga
I got the bag in the trunk, wear makeup like punk, yeah
Tengo la bolsa en el baúl, ponte maquillaje pequeña punk, sí
Brrt, leave 'em slumped, you know I do, don't say I don't
Brrt, los dejo sentados, tú sabes que lo hago, no digas que no
Got a stick in this bitch
Tengo un fierro en esta perra
Hit, huh, hit, huh, hit
Pega, juh, pega, juh, pega, pega, juh
Hit, hit, hit, hit, skully
Pega, pega, pega, pega, calavero
Hit, hit, hit, hit
Pega, pega, pega, pega
Hit, hit, hit
Pega, pega, pega, calavero
I got a stick in this bitch
Tengo un fierro en esta perra
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Pega, juh, pega, juh, pega, pega (wu)
Hit, hit, hit, hit, skully
Pega, pega, pega, pega, calavero
Hit, hit, hit, hit
Pega, pega, pega, pega
Hit, hit, hit, hit, skully
Pega, pega, pega, calavero
(Okay) Maybach outside, Maybach out-, uh (yeah)
(D'accord) Maybach dehors, Maybach deh-, uh (ouais)
Maybach outside runnin', fuck, uh, uh (okay)
Maybach dehors en marche, merde, uh, uh (d'accord)
Maybach outside runnin' (yeah)
Maybach dehors en marche (ouais)
I got a stick in this bitch
J'ai un bâton dans cette garce
Hit, huh, hit, huh, hit, hit, huh
Frappe, hein, frappe, hein, frappe, frappe, hein
Hit, hit, hit, hit, skully
Frappe, frappe, frappe, frappe, crâne
Hit, hit, hit, hit
Frappe, frappe, frappe, frappe
Hit, hit, hit, hit, skully
Frappe, frappe, frappe, frappe, crâne
Shut up, I know you don't love me (let's go)
Tais-toi, je sais que tu ne m'aimes pas (allons-y)
I'm fuckin' on her and her buddy, yeah
Je baise avec elle et son pote, ouais
The Maybach outside, uh
La Maybach est dehors, uh
I hopped out that bitch, left it runnin' (yeah, bitch)
Je suis sorti de cette garce, je l'ai laissée en marche (ouais, salope)
Don't make me get in no trouble (with the, yeah)
Ne me fais pas avoir des ennuis (avec le, ouais)
You know when I air this bitch out now
Tu sais quand je vais vider cette garce maintenant
I'm tryna be calm, I promise
J'essaie d'être calme, je promets
It's gettin' too hard to be humble
C'est trop difficile d'être humble
It's a Phantom outside, I'ma get in that, send 'em lil' niggas
Il y a une Phantom dehors, je vais monter dedans, envoyer ces petits négros
I send 'em back up in the box in the coroner minivan
Je les renvoie dans la boîte dans le fourgon du coroner
Go on 'em like Ja, make 'em spin like a ceilin' fan (ayy)
Je les attaque comme Ja, je les fais tourner comme un ventilateur de plafond (ayy)
Hop out and blow at 'em (now come on, let's go)
Je sors et je leur tire dessus (allez, allons-y)
You play with me, bitch, we gon' make CNN
Tu joues avec moi, salope, on va passer sur CNN
Bet a fuck nigga know better
Parie qu'un putain de négro sait mieux
I got a stick in this bitch
J'ai un bâton dans cette garce
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Frappe, hein, frappe, hein, frappe, frappe (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Frappe, frappe, frappe, frappe, crâne
Hit, hit, hit, hit
Frappe, frappe, frappe, frappe
Hit, hit, hit, hit, skully
Frappe, frappe, frappe, frappe, crâne
Huh, they got a problem, they know we can hit (okay)
Hein, ils ont un problème, ils savent qu'on peut frapper (d'accord)
They got a problem, I brought me a stick in this bitch
Ils ont un problème, j'ai apporté un bâton dans cette garce
Better how sick that they get
Peu importe à quel point ils sont malades
Hit 'em with this and I bet your lil' buddy you miss
Je les frappe avec ça et je parie que ton petit pote te manque
I had to turn up my wrist
J'ai dû tourner mon poignet
Watch how I hit, know I had to go flood out my shit (yeah, yeah, yeah, yeah)
Regarde comment je frappe, je sais que je devais inonder ma merde (ouais, ouais, ouais, ouais)
Got the below in the clip
J'ai le dessous dans le chargeur
Double R Maybach, I know that you love how it fit (let's go)
Double R Maybach, je sais que tu aimes comment ça va (allons-y)
I got a- in this bitch, I got a- in this bitch
J'ai un- dans cette garce, j'ai un- dans cette garce
I got the baddest, ratchet bitch that's dancin' all on my dick
J'ai la plus méchante, la salope qui danse sur ma bite
I got the bag in the trunk, wear makeup like punk, yeah
J'ai le sac dans le coffre, je me maquille comme un punk, ouais
Brrt, leave 'em slumped, you know I do, don't say I don't
Brrt, laisse-les abattus, tu sais que je le fais, ne dis pas que je ne le fais pas
Got a stick in this bitch
J'ai un bâton dans cette garce
Hit, huh, hit, huh, hit
Frappe, hein, frappe, hein, frappe
Hit, hit, hit, hit, skully
Frappe, frappe, frappe, frappe, crâne
Hit, hit, hit, hit
Frappe, frappe, frappe, frappe
Hit, hit, hit
Frappe, frappe, frappe
I got a stick in this bitch
J'ai un bâton dans cette garce
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Frappe, hein, frappe, hein, frappe, frappe (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Frappe, frappe, frappe, frappe, crâne
Hit, hit, hit, hit
Frappe, frappe, frappe, frappe
Hit, hit, hit, hit, skully
Frappe, frappe, frappe, frappe, crâne
(Okay) Maybach outside, Maybach out-, uh (yeah)
(Okay) Maybach draußen, Maybach drau-, uh (ja)
Maybach outside runnin', fuck, uh, uh (okay)
Maybach draußen läuft, verdammt, uh, uh (okay)
Maybach outside runnin' (yeah)
Maybach draußen läuft (ja)
I got a stick in this bitch
Ich habe einen Stock in dieser Schlampe
Hit, huh, hit, huh, hit, hit, huh
Schlag, huh, schlag, huh, schlag, schlag, huh
Hit, hit, hit, hit, skully
Schlag, schlag, schlag, schlag, Schädel
Hit, hit, hit, hit
Schlag, schlag, schlag, schlag
Hit, hit, hit, hit, skully
Schlag, schlag, schlag, schlag, Schädel
Shut up, I know you don't love me (let's go)
Halt die Klappe, ich weiß, du liebst mich nicht (los geht's)
I'm fuckin' on her and her buddy, yeah
Ich ficke sie und ihre Freundin, ja
The Maybach outside, uh
Der Maybach draußen, uh
I hopped out that bitch, left it runnin' (yeah, bitch)
Ich bin aus dieser Schlampe ausgestiegen, habe sie laufen lassen (ja, Schlampe)
Don't make me get in no trouble (with the, yeah)
Bring mich nicht in Schwierigkeiten (mit dem, ja)
You know when I air this bitch out now
Du weißt, wenn ich diese Schlampe jetzt auslüfte
I'm tryna be calm, I promise
Ich versuche ruhig zu bleiben, ich verspreche es
It's gettin' too hard to be humble
Es wird zu schwer, bescheiden zu sein
It's a Phantom outside, I'ma get in that, send 'em lil' niggas
Es ist ein Phantom draußen, ich steige ein, schicke diese kleinen Niggas
I send 'em back up in the box in the coroner minivan
Ich schicke sie zurück in die Box im Leichenwagen
Go on 'em like Ja, make 'em spin like a ceilin' fan (ayy)
Geh auf sie los wie Ja, lass sie sich drehen wie ein Deckenventilator (ayy)
Hop out and blow at 'em (now come on, let's go)
Steig aus und schieß auf sie (jetzt komm schon, los geht's)
You play with me, bitch, we gon' make CNN
Du spielst mit mir, Schlampe, wir werden bei CNN landen
Bet a fuck nigga know better
Wette, ein verdammter Nigga weiß es besser
I got a stick in this bitch
Ich habe einen Stock in dieser Schlampe
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Schlag, huh, schlag, huh, schlag, schlag (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Schlag, schlag, schlag, schlag, Schädel
Hit, hit, hit, hit
Schlag, schlag, schlag, schlag
Hit, hit, hit, hit, skully
Schlag, schlag, schlag, schlag, Schädel
Huh, they got a problem, they know we can hit (okay)
Huh, sie haben ein Problem, sie wissen, dass wir treffen können (okay)
They got a problem, I brought me a stick in this bitch
Sie haben ein Problem, ich habe einen Stock in dieser Schlampe mitgebracht
Better how sick that they get
Egal wie krank sie werden
Hit 'em with this and I bet your lil' buddy you miss
Triff sie mit diesem und ich wette, dein kleiner Kumpel wird dir fehlen
I had to turn up my wrist
Ich musste meine Handgelenke aufdrehen
Watch how I hit, know I had to go flood out my shit (yeah, yeah, yeah, yeah)
Schau, wie ich treffe, ich musste meine Scheiße überfluten (ja, ja, ja, ja)
Got the below in the clip
Habe das Unten in der Klemme
Double R Maybach, I know that you love how it fit (let's go)
Doppel R Maybach, ich weiß, dass du liebst, wie es passt (los geht's)
I got a- in this bitch, I got a- in this bitch
Ich habe eine- in dieser Schlampe, ich habe eine- in dieser Schlampe
I got the baddest, ratchet bitch that's dancin' all on my dick
Ich habe die schlimmste, ordinäre Schlampe, die auf meinem Schwanz tanzt
I got the bag in the trunk, wear makeup like punk, yeah
Ich habe die Tasche im Kofferraum, trage Make-up wie ein Punk, ja
Brrt, leave 'em slumped, you know I do, don't say I don't
Brrt, lass sie liegen, du weißt, dass ich es tue, sag nicht, dass ich es nicht tue
Got a stick in this bitch
Habe einen Stock in dieser Schlampe
Hit, huh, hit, huh, hit
Schlag, huh, schlag, huh, schlag
Hit, hit, hit, hit, skully
Schlag, schlag, schlag, schlag, Schädel
Hit, hit, hit, hit
Schlag, schlag, schlag, schlag
Hit, hit, hit
Schlag, schlag, schlag
I got a stick in this bitch
Ich habe einen Stock in dieser Schlampe
Hit, huh, hit, huh, hit, hit (woo)
Schlag, huh, schlag, huh, schlag, schlag (woo)
Hit, hit, hit, hit, skully
Schlag, schlag, schlag, schlag, Schädel
Hit, hit, hit, hit
Schlag, schlag, schlag, schlag
Hit, hit, hit, hit, skully
Schlag, schlag, schlag, schlag, Schädel