La guitare

Davy Ngoma Di Malonda

Testi Traduzione

La D, la D
Ouais, des trucs à dire en vite fait
Parler d'la guitare (Boumi')
Des fois, tu t'promènes dans la calle
Tu vois des guitares (you know I don't like to do this!)

(Eh) c'est tout c'qui lui reste, sa guitare
La vie donne des cours, lui, tu l'aurais pas reconnu hier
Mais un jour où tu perds, tu vis d'un autre jour où tu perds
Et il s'retrouve à gratter des pièces
Tomber, c'est facile, s'relever, c'est plus dur
Plus d'une fois faut s'casser la gueule, c'est sûr, ça sert
J't'ai vu tuba, j'veux t'voir en star s'te-plaît
Des soucis dans l'coffio, le cœur en paix
Relève-toi et avance, fais plus d'faux pas
Sers-toi d'ta guitare
Quand t'avances, y a un truc qui bloque tout l'temps
Tes projets, faut plus qu't'en parles
Quand l'cœur est trop bon, ils sont moqueurs
Dieu éprouve ce qu'il aime, j't'ai vu galérer
Le soleil va s'lever quand tu gravis la montagne
Sers-toi d'ta guitare

Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh

Toujours sur les nerfs, au cœur du brassier
La bouche sur les mains, la guitare t'as dû la sortir
Pour tirer sur eux, ces déguns, scène de meurtre, seul tu dégueules
Les sentiments dans les orties, "j'vais l'faire moi, j'vais pas déléguer"
Cette phrase, j't'ai trop vu la sortir
Quand c'est la merde, dès qu'y a du sang, la guitare éloigne les amis
La guitare, elle t'a guidé jusqu'au poignet au retour
J'viens des Trois Tours à côté d'nos rotos
Ça veut s'tuer, des fois, ça va s'rater
Destin d'bandit comme les Savastano
Vaillant comme Thanos, te-shi d'Ketama
J'crois en les vaillants, pourquoi j'suis comme ça?
J'veux voir ma mama en Gucci, souriant
C'est pour ça, j'sors pas la guitare (La D, la D, la D)

Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh

Et dans la rue, on a tous les mêmes histoires, c'est bizarre
Et quand j'fais d'l'argent sale, y en a trois cent qui m'maudissent en plus
Chef d'entreprise, sur ma mère, j'ai même pas l'bac
Crois pas c'qu'ils disent, respecte tes vieux
Les autres, sors-leur la guitare

Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh

La D, la D
La D, la D
Ouais, des trucs à dire en vite fait
Sì, cose da dire in fretta
Parler d'la guitare (Boumi')
Parlare della chitarra (Boumi')
Des fois, tu t'promènes dans la calle
A volte, ti trovi a passeggiare per la strada
Tu vois des guitares (you know I don't like to do this!)
Vedi delle chitarre (sai che non mi piace fare questo!)
(Eh) c'est tout c'qui lui reste, sa guitare
(Eh) è tutto ciò che gli rimane, la sua chitarra
La vie donne des cours, lui, tu l'aurais pas reconnu hier
La vita dà lezioni, tu, non l'avresti riconosciuto ieri
Mais un jour où tu perds, tu vis d'un autre jour où tu perds
Ma un giorno in cui perdi, vivi un altro giorno in cui perdi
Et il s'retrouve à gratter des pièces
E si ritrova a grattare delle monete
Tomber, c'est facile, s'relever, c'est plus dur
Cadere è facile, rialzarsi è più difficile
Plus d'une fois faut s'casser la gueule, c'est sûr, ça sert
Più di una volta devi cadere, è sicuro, serve
J't'ai vu tuba, j'veux t'voir en star s'te-plaît
Ti ho visto tuba, voglio vederti come una star per favore
Des soucis dans l'coffio, le cœur en paix
Preoccupazioni nel cuore, il cuore in pace
Relève-toi et avance, fais plus d'faux pas
Rialzati e vai avanti, non fare più errori
Sers-toi d'ta guitare
Usa la tua chitarra
Quand t'avances, y a un truc qui bloque tout l'temps
Quando vai avanti, c'è qualcosa che blocca tutto il tempo
Tes projets, faut plus qu't'en parles
I tuoi progetti, devi smettere di parlarne
Quand l'cœur est trop bon, ils sont moqueurs
Quando il cuore è troppo buono, sono derisori
Dieu éprouve ce qu'il aime, j't'ai vu galérer
Dio mette alla prova ciò che ama, ti ho visto lottare
Le soleil va s'lever quand tu gravis la montagne
Il sole si alzerà quando scalerai la montagna
Sers-toi d'ta guitare
Usa la tua chitarra
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Prendi i soldi, non voltarti
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Non saranno fedeli a lungo, non credo
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Toujours sur les nerfs, au cœur du brassier
Sempre nervoso, nel cuore del fuoco
La bouche sur les mains, la guitare t'as dû la sortir
La bocca sulle mani, la chitarra hai dovuto tirarla fuori
Pour tirer sur eux, ces déguns, scène de meurtre, seul tu dégueules
Per sparare a loro, questi nessuno, scena di omicidio, solo vomiti
Les sentiments dans les orties, "j'vais l'faire moi, j'vais pas déléguer"
I sentimenti nelle ortiche, "lo farò io, non delego"
Cette phrase, j't'ai trop vu la sortir
Questa frase, ti ho visto tirarla fuori troppe volte
Quand c'est la merde, dès qu'y a du sang, la guitare éloigne les amis
Quando è un casino, non appena c'è del sangue, la chitarra allontana gli amici
La guitare, elle t'a guidé jusqu'au poignet au retour
La chitarra, ti ha guidato fino al polso al ritorno
J'viens des Trois Tours à côté d'nos rotos
Vengo dalle Tre Torri vicino ai nostri rotoli
Ça veut s'tuer, des fois, ça va s'rater
Vogliono uccidersi, a volte, si perderanno
Destin d'bandit comme les Savastano
Destino di bandito come i Savastano
Vaillant comme Thanos, te-shi d'Ketama
Coraggioso come Thanos, droga di Ketama
J'crois en les vaillants, pourquoi j'suis comme ça?
Credo nei coraggiosi, perché sono così?
J'veux voir ma mama en Gucci, souriant
Voglio vedere mia mamma in Gucci, sorridente
C'est pour ça, j'sors pas la guitare (La D, la D, la D)
È per questo, non tiro fuori la chitarra (La D, la D, la D)
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Prendi i soldi, non voltarti
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Non saranno fedeli a lungo, non credo
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Et dans la rue, on a tous les mêmes histoires, c'est bizarre
E per strada, abbiamo tutti le stesse storie, è strano
Et quand j'fais d'l'argent sale, y en a trois cent qui m'maudissent en plus
E quando faccio soldi sporchi, ci sono trecento che mi maledicono in più
Chef d'entreprise, sur ma mère, j'ai même pas l'bac
Imprenditore, sulla mia madre, non ho nemmeno il diploma
Crois pas c'qu'ils disent, respecte tes vieux
Non credere a quello che dicono, rispetta i tuoi vecchi
Les autres, sors-leur la guitare
Gli altri, tira fuori la chitarra
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Prendi i soldi, non voltarti
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Non saranno fedeli a lungo, non credo
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Suonava la chitarra in basso, suonava la chitarra in basso, eh-eh
La D, la D
A D, a D
Ouais, des trucs à dire en vite fait
Sim, coisas para dizer rapidamente
Parler d'la guitare (Boumi')
Falar sobre a guitarra (Boumi')
Des fois, tu t'promènes dans la calle
Às vezes, você anda pela rua
Tu vois des guitares (you know I don't like to do this!)
Você vê guitarras (você sabe que eu não gosto de fazer isso!)
(Eh) c'est tout c'qui lui reste, sa guitare
(Eh) é tudo o que resta para ele, sua guitarra
La vie donne des cours, lui, tu l'aurais pas reconnu hier
A vida dá lições, você não o teria reconhecido ontem
Mais un jour où tu perds, tu vis d'un autre jour où tu perds
Mas um dia você perde, você vive de outro dia em que você perde
Et il s'retrouve à gratter des pièces
E ele acaba arranhando moedas
Tomber, c'est facile, s'relever, c'est plus dur
Cair é fácil, levantar é mais difícil
Plus d'une fois faut s'casser la gueule, c'est sûr, ça sert
Mais de uma vez você tem que cair, é certo, isso ajuda
J't'ai vu tuba, j'veux t'voir en star s'te-plaît
Eu te vi tuba, eu quero te ver como uma estrela por favor
Des soucis dans l'coffio, le cœur en paix
Preocupações no cofre, o coração em paz
Relève-toi et avance, fais plus d'faux pas
Levante-se e avance, não cometa mais erros
Sers-toi d'ta guitare
Use sua guitarra
Quand t'avances, y a un truc qui bloque tout l'temps
Quando você avança, há algo que bloqueia o tempo todo
Tes projets, faut plus qu't'en parles
Seus projetos, você não deve falar mais sobre eles
Quand l'cœur est trop bon, ils sont moqueurs
Quando o coração é muito bom, eles zombam
Dieu éprouve ce qu'il aime, j't'ai vu galérer
Deus testa o que ele ama, eu te vi lutando
Le soleil va s'lever quand tu gravis la montagne
O sol vai nascer quando você escalar a montanha
Sers-toi d'ta guitare
Use sua guitarra
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Ele tocava guitarra lá embaixo, tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocava guitarra lá embaixo, tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Pegue o dinheiro, não olhe para trás
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Eles não serão fiéis por muito tempo, eu acho
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Ele tocava guitarra lá embaixo, ele tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Toujours sur les nerfs, au cœur du brassier
Sempre nervoso, no coração do fogo
La bouche sur les mains, la guitare t'as dû la sortir
A boca nas mãos, você teve que tirar a guitarra
Pour tirer sur eux, ces déguns, scène de meurtre, seul tu dégueules
Para atirar neles, esses ninguéns, cena de assassinato, você vomita sozinho
Les sentiments dans les orties, "j'vais l'faire moi, j'vais pas déléguer"
Sentimentos na sarjeta, "eu vou fazer isso, eu não vou delegar"
Cette phrase, j't'ai trop vu la sortir
Essa frase, eu te vi dizer muitas vezes
Quand c'est la merde, dès qu'y a du sang, la guitare éloigne les amis
Quando é uma merda, assim que há sangue, a guitarra afasta os amigos
La guitare, elle t'a guidé jusqu'au poignet au retour
A guitarra, ela te guiou até o pulso na volta
J'viens des Trois Tours à côté d'nos rotos
Eu venho das Três Torres ao lado dos nossos rotos
Ça veut s'tuer, des fois, ça va s'rater
Querem se matar, às vezes, vão falhar
Destin d'bandit comme les Savastano
Destino de bandido como os Savastano
Vaillant comme Thanos, te-shi d'Ketama
Valente como Thanos, te-shi de Ketama
J'crois en les vaillants, pourquoi j'suis comme ça?
Eu acredito nos valentes, por que eu sou assim?
J'veux voir ma mama en Gucci, souriant
Quero ver minha mãe em Gucci, sorrindo
C'est pour ça, j'sors pas la guitare (La D, la D, la D)
É por isso que eu não tiro a guitarra (A D, a D, a D)
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Ele tocava guitarra lá embaixo, tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocava guitarra lá embaixo, tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Pegue o dinheiro, não olhe para trás
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Eles não serão fiéis por muito tempo, eu acho
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Ele tocava guitarra lá embaixo, ele tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Et dans la rue, on a tous les mêmes histoires, c'est bizarre
E na rua, todos nós temos as mesmas histórias, é estranho
Et quand j'fais d'l'argent sale, y en a trois cent qui m'maudissent en plus
E quando eu faço dinheiro sujo, há trezentos que me amaldiçoam mais
Chef d'entreprise, sur ma mère, j'ai même pas l'bac
Empresário, sobre minha mãe, eu nem tenho o diploma
Crois pas c'qu'ils disent, respecte tes vieux
Não acredite no que eles dizem, respeite seus pais
Les autres, sors-leur la guitare
Os outros, mostre-lhes a guitarra
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Ele tocava guitarra lá embaixo, tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocava guitarra lá embaixo, tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Pegue o dinheiro, não olhe para trás
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Eles não serão fiéis por muito tempo, eu acho
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Ele tocava guitarra lá embaixo, ele tocava guitarra lá embaixo, eh-eh
La D, la D
The D, the D
Ouais, des trucs à dire en vite fait
Yeah, things to say quickly
Parler d'la guitare (Boumi')
Talking about the guitar (Boumi')
Des fois, tu t'promènes dans la calle
Sometimes, you walk down the street
Tu vois des guitares (you know I don't like to do this!)
You see guitars (you know I don't like to do this!)
(Eh) c'est tout c'qui lui reste, sa guitare
(Eh) that's all he has left, his guitar
La vie donne des cours, lui, tu l'aurais pas reconnu hier
Life gives lessons, you wouldn't have recognized him yesterday
Mais un jour où tu perds, tu vis d'un autre jour où tu perds
But a day when you lose, you live another day when you lose
Et il s'retrouve à gratter des pièces
And he ends up scraping for coins
Tomber, c'est facile, s'relever, c'est plus dur
Falling is easy, getting up is harder
Plus d'une fois faut s'casser la gueule, c'est sûr, ça sert
More than once you have to fall, it's sure, it serves
J't'ai vu tuba, j'veux t'voir en star s'te-plaît
I saw you tuba, I want to see you as a star please
Des soucis dans l'coffio, le cœur en paix
Worries in the trunk, heart at peace
Relève-toi et avance, fais plus d'faux pas
Get up and move on, make no more mistakes
Sers-toi d'ta guitare
Use your guitar
Quand t'avances, y a un truc qui bloque tout l'temps
When you move forward, there's something blocking all the time
Tes projets, faut plus qu't'en parles
Your projects, you need to talk about them more
Quand l'cœur est trop bon, ils sont moqueurs
When the heart is too good, they are mockers
Dieu éprouve ce qu'il aime, j't'ai vu galérer
God tests what he loves, I saw you struggle
Le soleil va s'lever quand tu gravis la montagne
The sun will rise when you climb the mountain
Sers-toi d'ta guitare
Use your guitar
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
He was playing the guitar down there, was playing the guitar down there, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Was playing the guitar down there, was playing the guitar down there, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Take the money, don't look back
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
They won't be loyal for long, I don't think
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
He was playing the guitar down there, he was playing the guitar down there, eh-eh
Toujours sur les nerfs, au cœur du brassier
Always on edge, in the heart of the blaze
La bouche sur les mains, la guitare t'as dû la sortir
Mouth on hands, you had to pull out the guitar
Pour tirer sur eux, ces déguns, scène de meurtre, seul tu dégueules
To shoot at them, these nobodies, murder scene, alone you vomit
Les sentiments dans les orties, "j'vais l'faire moi, j'vais pas déléguer"
Feelings in the nettles, "I'm going to do it myself, I'm not going to delegate"
Cette phrase, j't'ai trop vu la sortir
This sentence, I've seen you use it too much
Quand c'est la merde, dès qu'y a du sang, la guitare éloigne les amis
When it's shit, as soon as there's blood, the guitar drives friends away
La guitare, elle t'a guidé jusqu'au poignet au retour
The guitar, it guided you to the wrist on the way back
J'viens des Trois Tours à côté d'nos rotos
I come from the Three Towers next to our rotos
Ça veut s'tuer, des fois, ça va s'rater
It wants to kill itself, sometimes, it's going to miss
Destin d'bandit comme les Savastano
Bandit's destiny like the Savastano
Vaillant comme Thanos, te-shi d'Ketama
Brave like Thanos, Ketama's shit
J'crois en les vaillants, pourquoi j'suis comme ça?
I believe in the brave, why am I like this?
J'veux voir ma mama en Gucci, souriant
I want to see my mama in Gucci, smiling
C'est pour ça, j'sors pas la guitare (La D, la D, la D)
That's why, I don't pull out the guitar (The D, the D, the D)
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
He was playing the guitar down there, was playing the guitar down there, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Was playing the guitar down there, was playing the guitar down there, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Take the money, don't look back
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
They won't be loyal for long, I don't think
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
He was playing the guitar down there, he was playing the guitar down there, eh-eh
Et dans la rue, on a tous les mêmes histoires, c'est bizarre
And in the street, we all have the same stories, it's strange
Et quand j'fais d'l'argent sale, y en a trois cent qui m'maudissent en plus
And when I make dirty money, there are three hundred who curse me more
Chef d'entreprise, sur ma mère, j'ai même pas l'bac
Business owner, on my mother, I don't even have the baccalaureate
Crois pas c'qu'ils disent, respecte tes vieux
Don't believe what they say, respect your elders
Les autres, sors-leur la guitare
The others, pull out the guitar for them
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
He was playing the guitar down there, was playing the guitar down there, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Was playing the guitar down there, was playing the guitar down there, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Take the money, don't look back
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
They won't be loyal for long, I don't think
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
He was playing the guitar down there, he was playing the guitar down there, eh-eh
La D, la D
La D, la D
Ouais, des trucs à dire en vite fait
Sí, cosas que decir rápidamente
Parler d'la guitare (Boumi')
Hablar de la guitarra (Boumi')
Des fois, tu t'promènes dans la calle
A veces, te paseas por la calle
Tu vois des guitares (you know I don't like to do this!)
Ves guitarras (¡sabes que no me gusta hacer esto!)
(Eh) c'est tout c'qui lui reste, sa guitare
(Eh) es todo lo que le queda, su guitarra
La vie donne des cours, lui, tu l'aurais pas reconnu hier
La vida da lecciones, tú, no lo habrías reconocido ayer
Mais un jour où tu perds, tu vis d'un autre jour où tu perds
Pero un día pierdes, vives otro día en el que pierdes
Et il s'retrouve à gratter des pièces
Y termina rascando monedas
Tomber, c'est facile, s'relever, c'est plus dur
Caer es fácil, levantarse es más difícil
Plus d'une fois faut s'casser la gueule, c'est sûr, ça sert
Más de una vez tienes que caerte, seguro, sirve
J't'ai vu tuba, j'veux t'voir en star s'te-plaît
Te vi tuba, quiero verte como estrella por favor
Des soucis dans l'coffio, le cœur en paix
Problemas en el cofre, el corazón en paz
Relève-toi et avance, fais plus d'faux pas
Levántate y avanza, no cometas más errores
Sers-toi d'ta guitare
Usa tu guitarra
Quand t'avances, y a un truc qui bloque tout l'temps
Cuando avanzas, hay algo que siempre bloquea
Tes projets, faut plus qu't'en parles
Tus proyectos, ya no debes hablar de ellos
Quand l'cœur est trop bon, ils sont moqueurs
Cuando el corazón es demasiado bueno, se burlan
Dieu éprouve ce qu'il aime, j't'ai vu galérer
Dios prueba a los que ama, te vi luchar
Le soleil va s'lever quand tu gravis la montagne
El sol se levantará cuando subas la montaña
Sers-toi d'ta guitare
Usa tu guitarra
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Toma el dinero, no mires atrás
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
No serán fieles por mucho tiempo, no creo
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Toujours sur les nerfs, au cœur du brassier
Siempre nervioso, en el corazón del brasero
La bouche sur les mains, la guitare t'as dû la sortir
La boca en las manos, tuviste que sacar la guitarra
Pour tirer sur eux, ces déguns, scène de meurtre, seul tu dégueules
Para dispararles, a estos nadie, escena de asesinato, solo vomitas
Les sentiments dans les orties, "j'vais l'faire moi, j'vais pas déléguer"
Los sentimientos en las ortigas, "lo haré yo, no delegaré"
Cette phrase, j't'ai trop vu la sortir
Esa frase, te vi decirla demasiado
Quand c'est la merde, dès qu'y a du sang, la guitare éloigne les amis
Cuando es un desastre, tan pronto como hay sangre, la guitarra aleja a los amigos
La guitare, elle t'a guidé jusqu'au poignet au retour
La guitarra, te guió hasta la muñeca al regresar
J'viens des Trois Tours à côté d'nos rotos
Vengo de las Tres Torres al lado de nuestras rotos
Ça veut s'tuer, des fois, ça va s'rater
Quieren matarse, a veces, van a fallar
Destin d'bandit comme les Savastano
Destino de bandido como los Savastano
Vaillant comme Thanos, te-shi d'Ketama
Valiente como Thanos, te-shi de Ketama
J'crois en les vaillants, pourquoi j'suis comme ça?
Creo en los valientes, ¿por qué soy así?
J'veux voir ma mama en Gucci, souriant
Quiero ver a mi mamá en Gucci, sonriendo
C'est pour ça, j'sors pas la guitare (La D, la D, la D)
Por eso, no saco la guitarra (La D, la D, la D)
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Toma el dinero, no mires atrás
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
No serán fieles por mucho tiempo, no creo
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Et dans la rue, on a tous les mêmes histoires, c'est bizarre
Y en la calle, todos tenemos las mismas historias, es extraño
Et quand j'fais d'l'argent sale, y en a trois cent qui m'maudissent en plus
Y cuando hago dinero sucio, hay trescientos que me maldicen más
Chef d'entreprise, sur ma mère, j'ai même pas l'bac
Jefe de empresa, sobre mi madre, ni siquiera tengo el bachillerato
Crois pas c'qu'ils disent, respecte tes vieux
No creas lo que dicen, respeta a tus mayores
Les autres, sors-leur la guitare
A los demás, sácales la guitarra
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Toma el dinero, no mires atrás
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
No serán fieles por mucho tiempo, no creo
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Tocaba la guitarra abajo, tocaba la guitarra abajo, eh-eh
La D, la D
Die D, die D
Ouais, des trucs à dire en vite fait
Ja, Dinge, die schnell gesagt werden müssen
Parler d'la guitare (Boumi')
Über die Gitarre sprechen (Boumi')
Des fois, tu t'promènes dans la calle
Manchmal gehst du auf der Straße spazieren
Tu vois des guitares (you know I don't like to do this!)
Du siehst Gitarren (du weißt, ich mache das nicht gerne!)
(Eh) c'est tout c'qui lui reste, sa guitare
(Eh) das ist alles, was ihm bleibt, seine Gitarre
La vie donne des cours, lui, tu l'aurais pas reconnu hier
Das Leben gibt Unterricht, du hättest ihn gestern nicht erkannt
Mais un jour où tu perds, tu vis d'un autre jour où tu perds
Aber an einem Tag, an dem du verlierst, lebst du von einem anderen Tag, an dem du verlierst
Et il s'retrouve à gratter des pièces
Und er findet sich wieder, Münzen zu kratzen
Tomber, c'est facile, s'relever, c'est plus dur
Fallen ist einfach, aufstehen ist schwieriger
Plus d'une fois faut s'casser la gueule, c'est sûr, ça sert
Mehr als einmal muss man auf die Nase fallen, das ist sicher, es hilft
J't'ai vu tuba, j'veux t'voir en star s'te-plaît
Ich habe dich Tuba gesehen, ich möchte dich als Star sehen, bitte
Des soucis dans l'coffio, le cœur en paix
Sorgen im Kofferraum, das Herz in Frieden
Relève-toi et avance, fais plus d'faux pas
Steh auf und geh weiter, mach keine Fehler mehr
Sers-toi d'ta guitare
Nutze deine Gitarre
Quand t'avances, y a un truc qui bloque tout l'temps
Wenn du vorankommst, gibt es immer etwas, das blockiert
Tes projets, faut plus qu't'en parles
Deine Projekte, du musst nicht mehr darüber reden
Quand l'cœur est trop bon, ils sont moqueurs
Wenn das Herz zu gut ist, machen sie sich lustig
Dieu éprouve ce qu'il aime, j't'ai vu galérer
Gott prüft, was er liebt, ich habe dich kämpfen sehen
Le soleil va s'lever quand tu gravis la montagne
Die Sonne wird aufgehen, wenn du den Berg erklimmst
Sers-toi d'ta guitare
Nutze deine Gitarre
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Er spielte unten Gitarre, spielte unten Gitarre, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Spielte unten Gitarre, spielte unten Gitarre, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Nimm das Geld, dreh dich nicht um
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Sie werden nicht lange treu sein, glaube ich nicht
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Er spielte unten Gitarre, er spielte unten Gitarre, eh-eh
Toujours sur les nerfs, au cœur du brassier
Immer auf den Nerven, im Herzen des Feuers
La bouche sur les mains, la guitare t'as dû la sortir
Der Mund auf den Händen, die Gitarre musstest du hervorholen
Pour tirer sur eux, ces déguns, scène de meurtre, seul tu dégueules
Um auf sie zu schießen, diese Nichtsnutze, Mordszene, allein kotzt du
Les sentiments dans les orties, "j'vais l'faire moi, j'vais pas déléguer"
Die Gefühle in den Brennnesseln, „ich werde es tun, ich werde nicht delegieren“
Cette phrase, j't'ai trop vu la sortir
Diesen Satz habe ich dich zu oft sagen hören
Quand c'est la merde, dès qu'y a du sang, la guitare éloigne les amis
Wenn es Scheiße ist, sobald es Blut gibt, hält die Gitarre die Freunde fern
La guitare, elle t'a guidé jusqu'au poignet au retour
Die Gitarre hat dich bis zum Handgelenk zurückgeführt
J'viens des Trois Tours à côté d'nos rotos
Ich komme aus den Drei Türmen neben unseren Rotoren
Ça veut s'tuer, des fois, ça va s'rater
Man will sich umbringen, manchmal wird es scheitern
Destin d'bandit comme les Savastano
Schicksal eines Banditen wie die Savastanos
Vaillant comme Thanos, te-shi d'Ketama
Tapfer wie Thanos, Te-shi von Ketama
J'crois en les vaillants, pourquoi j'suis comme ça?
Ich glaube an die Tapferen, warum bin ich so?
J'veux voir ma mama en Gucci, souriant
Ich möchte meine Mama in Gucci sehen, lächelnd
C'est pour ça, j'sors pas la guitare (La D, la D, la D)
Deshalb hole ich die Gitarre nicht raus (Die D, die D, die D)
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Er spielte unten Gitarre, spielte unten Gitarre, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Spielte unten Gitarre, spielte unten Gitarre, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Nimm das Geld, dreh dich nicht um
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Sie werden nicht lange treu sein, glaube ich nicht
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Er spielte unten Gitarre, er spielte unten Gitarre, eh-eh
Et dans la rue, on a tous les mêmes histoires, c'est bizarre
Und auf der Straße haben wir alle die gleichen Geschichten, es ist seltsam
Et quand j'fais d'l'argent sale, y en a trois cent qui m'maudissent en plus
Und wenn ich schmutziges Geld mache, verfluchen mich dreihundert mehr
Chef d'entreprise, sur ma mère, j'ai même pas l'bac
Unternehmensleiter, auf meine Mutter, ich habe nicht einmal das Abitur
Crois pas c'qu'ils disent, respecte tes vieux
Glaube nicht, was sie sagen, respektiere deine Alten
Les autres, sors-leur la guitare
Die anderen, hol die Gitarre raus
Il jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Er spielte unten Gitarre, spielte unten Gitarre, eh-eh
Jouait d'la guitare en bas, jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Spielte unten Gitarre, spielte unten Gitarre, eh-eh
Prends l'argent, te retourne pas
Nimm das Geld, dreh dich nicht um
Ils seront pas fidèles longtemps, j'crois pas
Sie werden nicht lange treu sein, glaube ich nicht
Il jouait d'la guitare en bas, il jouait d'la guitare en bas, eh-eh
Er spielte unten Gitarre, er spielte unten Gitarre, eh-eh

Curiosità sulla canzone La guitare di DA Uzi

In quali album è stata rilasciata la canzone “La guitare” di DA Uzi?
DA Uzi ha rilasciato la canzone negli album “Le chemin des braves” nel 2022 e “Le Chemin des Braves” nel 2022.
Chi ha composto la canzone “La guitare” di di DA Uzi?
La canzone “La guitare” di di DA Uzi è stata composta da Davy Ngoma Di Malonda.

Canzoni più popolari di DA Uzi

Altri artisti di Trap