Steve Bowman, David Lynn Bryson, Adam Fredric Duritz, Charles Thomas Gillingham, David A Janusko, Dan Ryan Jewett, Matthew Mark Malley, Christopher C Roldan
Step out the front door like a ghost
Into a fog where no one notices
The contrast of white on white
And in between the moon and you
The angels get a better view
Of the crumbling difference between wrong and right
Well, I walk in the air between the rain
Through myself and back again
Where? I don't know
Maria says she's dying
Through the door, I hear her crying
Why? I don't know
'Round here, we always stand up straight
'Round here, something radiates
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
Just like she's walking on a wire in the circus
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
Says she's close to understanding Jesus
And she knows she's more than just a little misunderstood
She has trouble acting normal when she's nervous
'Round here, we're carving out our names
'Round here, we all look the same
'Round here, we talk just like lions
But we sacrifice like lambs
'Round here, she's slipping through my hands
Sleeping children better run like the wind
Out of the lightning dream
Mama's little baby better get herself in
Out of the lightning
She says, "It's only in my head"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
But the girl on the car in the parking lot
Says, "Man, you should try to take a shot
Can't you see my walls are crumbling?"
Then she looks up at the building
Says she's thinking of jumping
She says she's tired of life
She must be tired of something
'Round here, she's always on my mind
'Round here, hey man, I got lots of time
'Round here, we're never sent to bed early
And nobody makes us wait
'Round here we stay up very, very, very, very late
I can't see nothing, nothing
Around here
You catch me if I'm falling
You catch me if I'm falling
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
I said I'm under the gun
'Round here
Oh man I said I'm under the gun
'Round here
And I can't see nothin', nothin'
'Round here
Step out the front door like a ghost
Esci dalla porta di casa come un fantasma
Into a fog where no one notices
In una nebbia dove nessuno nota
The contrast of white on white
Il contrasto del bianco sul bianco
And in between the moon and you
E tra la luna e te
The angels get a better view
Gli angeli hanno una vista migliore
Of the crumbling difference between wrong and right
Della sgretolante differenza tra giusto e sbagliato
Well, I walk in the air between the rain
Beh, cammino nell'aria tra la pioggia
Through myself and back again
Attraverso me stesso e di nuovo indietro
Where? I don't know
Dove? Non lo so
Maria says she's dying
Maria dice che sta morendo
Through the door, I hear her crying
Attraverso la porta, la sento piangere
Why? I don't know
Perché? Non lo so
'Round here, we always stand up straight
Da queste parti, stiamo sempre dritti
'Round here, something radiates
Da queste parti, qualcosa irradia
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Maria è venuta da Nashville con una valigia in mano
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Ha detto che le piacerebbe incontrare un ragazzo che assomiglia a Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
E cammina lungo il bordo di dove l'oceano incontra la terra
Just like she's walking on a wire in the circus
Proprio come se stesse camminando su un filo nel circo
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
Parcheggia la sua auto fuori dalla mia casa e si toglie i vestiti
Says she's close to understanding Jesus
Dice che è vicina a capire Gesù
And she knows she's more than just a little misunderstood
E sa che è più che un po' fraintesa
She has trouble acting normal when she's nervous
Ha problemi a comportarsi normalmente quando è nervosa
'Round here, we're carving out our names
Da queste parti, stiamo incidendo i nostri nomi
'Round here, we all look the same
Da queste parti, sembriamo tutti uguali
'Round here, we talk just like lions
Da queste parti, parliamo come leoni
But we sacrifice like lambs
Ma ci sacrifichiamo come agnelli
'Round here, she's slipping through my hands
Da queste parti, lei mi sta sfuggendo dalle mani
Sleeping children better run like the wind
I bambini che dormono meglio corrano come il vento
Out of the lightning dream
Fuori dal sogno di fulmini
Mama's little baby better get herself in
La piccola bambina della mamma meglio che si metta al sicuro
Out of the lightning
Fuori dai fulmini
She says, "It's only in my head"
Lei dice, "È solo nella mia testa"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
Lei dice, "Shh, so che è solo nella mia testa"
But the girl on the car in the parking lot
Ma la ragazza sull'auto nel parcheggio
Says, "Man, you should try to take a shot
Dice, "Amico, dovresti provare a fare un tentativo
Can't you see my walls are crumbling?"
Non vedi che le mie mura stanno crollando?"
Then she looks up at the building
Poi guarda su verso l'edificio
Says she's thinking of jumping
Dice che sta pensando di saltare
She says she's tired of life
Dice che è stanca della vita
She must be tired of something
Deve essere stanca di qualcosa
'Round here, she's always on my mind
Da queste parti, lei è sempre nella mia mente
'Round here, hey man, I got lots of time
Da queste parti, ehi uomo, ho un sacco di tempo
'Round here, we're never sent to bed early
Da queste parti, non ci mandano mai a letto presto
And nobody makes us wait
E nessuno ci fa aspettare
'Round here we stay up very, very, very, very late
Qui da noi restiamo svegli molto, molto, molto, molto tardi
I can't see nothing, nothing
Non riesco a vedere nulla, nulla
Around here
Qui da noi
You catch me if I'm falling
Mi prendi se sto cadendo
You catch me if I'm falling
Mi prendi se sto cadendo
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
Mi prenderai? Perché sto cadendo su di te
I said I'm under the gun
Ho detto che sono sotto pressione
'Round here
Qui da noi
Oh man I said I'm under the gun
Oh, amico, ho detto che sono sotto pressione
'Round here
Qui da noi
And I can't see nothin', nothin'
E non riesco a vedere nulla, nulla
'Round here
Qui da noi
Step out the front door like a ghost
Saia pela porta da frente como um fantasma
Into a fog where no one notices
Em uma névoa onde ninguém percebe
The contrast of white on white
O contraste do branco no branco
And in between the moon and you
E entre a lua e você
The angels get a better view
Os anjos têm uma visão melhor
Of the crumbling difference between wrong and right
Da diferença desmoronando entre o certo e o errado
Well, I walk in the air between the rain
Bem, eu caminho no ar entre a chuva
Through myself and back again
Através de mim mesmo e de volta novamente
Where? I don't know
Onde? Eu não sei
Maria says she's dying
Maria diz que está morrendo
Through the door, I hear her crying
Pela porta, ouço ela chorando
Why? I don't know
Por quê? Eu não sei
'Round here, we always stand up straight
Por aqui, sempre nos mantemos eretos
'Round here, something radiates
Por aqui, algo irradia
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Maria veio de Nashville com uma mala na mão
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Ela disse que gostaria de conhecer um garoto que se parece com Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
E ela caminha ao longo da borda de onde o oceano encontra a terra
Just like she's walking on a wire in the circus
Como se estivesse andando em uma corda bamba no circo
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
Ela estaciona o carro fora da minha casa e tira a roupa
Says she's close to understanding Jesus
Diz que está perto de entender Jesus
And she knows she's more than just a little misunderstood
E ela sabe que é mais do que um pouco incompreendida
She has trouble acting normal when she's nervous
Ela tem dificuldade em agir normalmente quando está nervosa
'Round here, we're carving out our names
Por aqui, estamos esculpindo nossos nomes
'Round here, we all look the same
Por aqui, todos nós parecemos iguais
'Round here, we talk just like lions
Por aqui, falamos como leões
But we sacrifice like lambs
Mas nos sacrificamos como cordeiros
'Round here, she's slipping through my hands
Por aqui, ela está escorregando das minhas mãos
Sleeping children better run like the wind
Crianças dormindo, é melhor correrem como o vento
Out of the lightning dream
Fora do sonho relâmpago
Mama's little baby better get herself in
A pequena bebê da mamãe é melhor se proteger
Out of the lightning
Fora do relâmpago
She says, "It's only in my head"
Ela diz, "É só na minha cabeça"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
Ela diz, "Shh, eu sei que é só na minha cabeça"
But the girl on the car in the parking lot
Mas a garota no carro no estacionamento
Says, "Man, you should try to take a shot
Diz, "Cara, você deveria tentar dar um tiro
Can't you see my walls are crumbling?"
Não vê que minhas paredes estão desmoronando?"
Then she looks up at the building
Então ela olha para o prédio
Says she's thinking of jumping
Diz que está pensando em pular
She says she's tired of life
Ela diz que está cansada da vida
She must be tired of something
Ela deve estar cansada de algo
'Round here, she's always on my mind
Por aqui, ela está sempre na minha mente
'Round here, hey man, I got lots of time
Por aqui, ei cara, eu tenho muito tempo
'Round here, we're never sent to bed early
Por aqui, nunca somos mandados para a cama cedo
And nobody makes us wait
E ninguém nos faz esperar
'Round here we stay up very, very, very, very late
Por aqui ficamos acordados muito, muito, muito, muito tarde
I can't see nothing, nothing
Eu não consigo ver nada, nada
Around here
Por aqui
You catch me if I'm falling
Você me pega se eu estiver caindo
You catch me if I'm falling
Você me pega se eu estiver caindo
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
Você vai me pegar? Porque eu estou caindo em você
I said I'm under the gun
Eu disse que estou sob pressão
'Round here
Por aqui
Oh man I said I'm under the gun
Oh cara, eu disse que estou sob pressão
'Round here
Por aqui
And I can't see nothin', nothin'
E eu não consigo ver nada, nada
'Round here
Por aqui
Step out the front door like a ghost
Sal por la puerta principal como un fantasma
Into a fog where no one notices
En una niebla donde nadie se da cuenta
The contrast of white on white
Del contraste de blanco sobre blanco
And in between the moon and you
Y entre la luna y tú
The angels get a better view
Los ángeles tienen una mejor vista
Of the crumbling difference between wrong and right
De la desmoronada diferencia entre lo correcto y lo incorrecto
Well, I walk in the air between the rain
Bueno, camino en el aire entre la lluvia
Through myself and back again
A través de mí mismo y de vuelta otra vez
Where? I don't know
¿Dónde? No lo sé
Maria says she's dying
María dice que se está muriendo
Through the door, I hear her crying
A través de la puerta, la oigo llorar
Why? I don't know
¿Por qué? No lo sé
'Round here, we always stand up straight
Por aquí, siempre nos mantenemos erguidos
'Round here, something radiates
Por aquí, algo irradia
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
María vino de Nashville con una maleta en la mano
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Dijo que le gustaría conocer a un chico que se parezca a Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
Y ella camina a lo largo del borde de donde el océano se encuentra con la tierra
Just like she's walking on a wire in the circus
Justo como si estuviera caminando sobre un alambre en el circo
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
Aparca su coche fuera de mi casa y se quita la ropa
Says she's close to understanding Jesus
Dice que está cerca de entender a Jesús
And she knows she's more than just a little misunderstood
Y sabe que es más que un poco incomprendida
She has trouble acting normal when she's nervous
Tiene problemas para actuar normal cuando está nerviosa
'Round here, we're carving out our names
Por aquí, estamos tallando nuestros nombres
'Round here, we all look the same
Por aquí, todos nos vemos igual
'Round here, we talk just like lions
Por aquí, hablamos como leones
But we sacrifice like lambs
Pero nos sacrificamos como corderos
'Round here, she's slipping through my hands
Por aquí, ella se me escapa de las manos
Sleeping children better run like the wind
Los niños durmiendo mejor corren como el viento
Out of the lightning dream
Fuera del sueño relámpago
Mama's little baby better get herself in
La pequeña bebé de mamá mejor que se meta
Out of the lightning
Fuera del relámpago
She says, "It's only in my head"
Ella dice, "Es solo en mi cabeza"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
Ella dice, "Shh, sé que es solo en mi cabeza"
But the girl on the car in the parking lot
Pero la chica en el coche en el estacionamiento
Says, "Man, you should try to take a shot
Dice, "Hombre, deberías intentar disparar
Can't you see my walls are crumbling?"
¿No ves que mis muros se están derrumbando?"
Then she looks up at the building
Luego mira hacia el edificio
Says she's thinking of jumping
Dice que está pensando en saltar
She says she's tired of life
Dice que está cansada de la vida
She must be tired of something
Debe estar cansada de algo
'Round here, she's always on my mind
Por aquí, ella siempre está en mi mente
'Round here, hey man, I got lots of time
Por aquí, hey hombre, tengo mucho tiempo
'Round here, we're never sent to bed early
Por aquí, nunca nos mandan a la cama temprano
And nobody makes us wait
Y nadie nos hace esperar
'Round here we stay up very, very, very, very late
Por aquí nos quedamos despiertos muy, muy, muy, muy tarde
I can't see nothing, nothing
No puedo ver nada, nada
Around here
Por aquí
You catch me if I'm falling
Atrápame si me estoy cayendo
You catch me if I'm falling
Atrápame si me estoy cayendo
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
¿Me atraparás? Porque me estoy cayendo sobre ti
I said I'm under the gun
Dije que estoy bajo la pistola
'Round here
Por aquí
Oh man I said I'm under the gun
Oh hombre, dije que estoy bajo la pistola
'Round here
Por aquí
And I can't see nothin', nothin'
Y no puedo ver nada, nada
'Round here
Por aquí
Step out the front door like a ghost
Sortez de la porte d'entrée comme un fantôme
Into a fog where no one notices
Dans un brouillard où personne ne remarque
The contrast of white on white
Le contraste du blanc sur blanc
And in between the moon and you
Et entre la lune et toi
The angels get a better view
Les anges ont une meilleure vue
Of the crumbling difference between wrong and right
De la différence effritée entre le bien et le mal
Well, I walk in the air between the rain
Eh bien, je marche dans l'air entre la pluie
Through myself and back again
A travers moi-même et encore une fois
Where? I don't know
Où ? Je ne sais pas
Maria says she's dying
Maria dit qu'elle est en train de mourir
Through the door, I hear her crying
A travers la porte, je l'entends pleurer
Why? I don't know
Pourquoi ? Je ne sais pas
'Round here, we always stand up straight
Ici, nous nous tenons toujours droits
'Round here, something radiates
Ici, quelque chose rayonne
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Maria est venue de Nashville avec une valise à la main
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Elle a dit qu'elle aimerait rencontrer un garçon qui ressemble à Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
Et elle marche le long du bord où l'océan rencontre la terre
Just like she's walking on a wire in the circus
Comme si elle marchait sur un fil dans un cirque
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
Elle gare sa voiture devant ma maison et enlève ses vêtements
Says she's close to understanding Jesus
Elle dit qu'elle est proche de comprendre Jésus
And she knows she's more than just a little misunderstood
Et elle sait qu'elle est plus qu'un peu incomprise
She has trouble acting normal when she's nervous
Elle a du mal à agir normalement quand elle est nerveuse
'Round here, we're carving out our names
Ici, nous gravons nos noms
'Round here, we all look the same
Ici, nous nous ressemblons tous
'Round here, we talk just like lions
Ici, nous parlons comme des lions
But we sacrifice like lambs
Mais nous nous sacrifions comme des agneaux
'Round here, she's slipping through my hands
Ici, elle m'échappe
Sleeping children better run like the wind
Les enfants endormis feraient mieux de courir comme le vent
Out of the lightning dream
Hors du rêve de la foudre
Mama's little baby better get herself in
Le petit bébé de maman ferait mieux de se mettre à l'abri
Out of the lightning
Hors de la foudre
She says, "It's only in my head"
Elle dit, "C'est seulement dans ma tête"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
Elle dit, "Chut, je sais que c'est seulement dans ma tête"
But the girl on the car in the parking lot
Mais la fille sur la voiture sur le parking
Says, "Man, you should try to take a shot
Dit, "Mec, tu devrais essayer de tirer un coup
Can't you see my walls are crumbling?"
Ne vois-tu pas que mes murs s'effondrent ?"
Then she looks up at the building
Puis elle lève les yeux vers le bâtiment
Says she's thinking of jumping
Dit qu'elle pense à sauter
She says she's tired of life
Elle dit qu'elle en a marre de la vie
She must be tired of something
Elle doit en avoir marre de quelque chose
'Round here, she's always on my mind
Ici, elle est toujours dans mes pensées
'Round here, hey man, I got lots of time
Ici, hé mec, j'ai beaucoup de temps
'Round here, we're never sent to bed early
Ici, on ne nous envoie jamais au lit tôt
And nobody makes us wait
Et personne ne nous fait attendre
'Round here we stay up very, very, very, very late
Ici, nous veillons très, très, très, très tard
I can't see nothing, nothing
Je ne peux rien voir, rien
Around here
Autour d'ici
You catch me if I'm falling
Tu me rattrapes si je tombe
You catch me if I'm falling
Tu me rattrapes si je tombe
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
Vas-tu me rattraper ? Parce que je tombe sur toi
I said I'm under the gun
J'ai dit que je suis sous pression
'Round here
Ici
Oh man I said I'm under the gun
Oh mec j'ai dit que je suis sous pression
'Round here
Ici
And I can't see nothin', nothin'
Et je ne peux rien voir, rien
'Round here
Autour d'ici
Step out the front door like a ghost
Tritt aus der Haustür wie ein Geist
Into a fog where no one notices
In einen Nebel, in dem niemand bemerkt
The contrast of white on white
Den Kontrast von Weiß auf Weiß
And in between the moon and you
Und zwischen dem Mond und dir
The angels get a better view
Haben die Engel eine bessere Sicht
Of the crumbling difference between wrong and right
Auf den zerbröckelnden Unterschied zwischen falsch und richtig
Well, I walk in the air between the rain
Nun, ich gehe in der Luft zwischen dem Regen
Through myself and back again
Durch mich selbst und wieder zurück
Where? I don't know
Wo? Ich weiß es nicht
Maria says she's dying
Maria sagt, sie stirbt
Through the door, I hear her crying
Durch die Tür höre ich sie weinen
Why? I don't know
Warum? Ich weiß es nicht
'Round here, we always stand up straight
Hier stehen wir immer gerade
'Round here, something radiates
Hier strahlt etwas
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Maria kam aus Nashville mit einem Koffer in der Hand
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Sie sagte, sie würde gerne einen Jungen treffen, der aussieht wie Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
Und sie geht entlang der Kante, wo das Meer auf das Land trifft
Just like she's walking on a wire in the circus
Als würde sie auf einem Drahtseil im Zirkus laufen
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
Sie parkt ihr Auto vor meinem Haus und zieht sich aus
Says she's close to understanding Jesus
Sagt, sie ist kurz davor, Jesus zu verstehen
And she knows she's more than just a little misunderstood
Und sie weiß, dass sie mehr als nur ein bisschen missverstanden wird
She has trouble acting normal when she's nervous
Sie hat Schwierigkeiten, normal zu handeln, wenn sie nervös ist
'Round here, we're carving out our names
Hier schnitzen wir unsere Namen
'Round here, we all look the same
Hier sehen wir alle gleich aus
'Round here, we talk just like lions
Hier reden wir wie Löwen
But we sacrifice like lambs
Aber wir opfern uns wie Lämmer
'Round here, she's slipping through my hands
Hier entgleitet sie meinen Händen
Sleeping children better run like the wind
Schlafende Kinder sollten besser wie der Wind laufen
Out of the lightning dream
Aus dem Blitztraum
Mama's little baby better get herself in
Mamas kleines Baby sollte besser hereinkommen
Out of the lightning
Aus dem Blitz
She says, "It's only in my head"
Sie sagt: „Es ist nur in meinem Kopf“
She says, "Shh, I know it's only in my head"
Sie sagt: „Shh, ich weiß, es ist nur in meinem Kopf“
But the girl on the car in the parking lot
Aber das Mädchen auf dem Auto auf dem Parkplatz
Says, "Man, you should try to take a shot
Sagt: „Mann, du solltest versuchen, einen Schuss zu machen
Can't you see my walls are crumbling?"
Siehst du nicht, dass meine Mauern einstürzen?“
Then she looks up at the building
Dann schaut sie auf das Gebäude
Says she's thinking of jumping
Sagt, sie denkt ans Springen
She says she's tired of life
Sie sagt, sie ist müde vom Leben
She must be tired of something
Sie muss von etwas müde sein
'Round here, she's always on my mind
Hier ist sie immer in meinen Gedanken
'Round here, hey man, I got lots of time
Hier, hey Mann, ich habe viel Zeit
'Round here, we're never sent to bed early
Hier werden wir nie früh ins Bett geschickt
And nobody makes us wait
Und niemand lässt uns warten
'Round here we stay up very, very, very, very late
Hier bleiben wir sehr, sehr, sehr, sehr spät auf
I can't see nothing, nothing
Ich kann nichts sehen, nichts
Around here
Hier
You catch me if I'm falling
Du fängst mich, wenn ich falle
You catch me if I'm falling
Du fängst mich, wenn ich falle
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
Wirst du mich fangen? Denn ich falle auf dich
I said I'm under the gun
Ich sagte, ich stehe unter Druck
'Round here
Hier
Oh man I said I'm under the gun
Oh Mann, ich sagte, ich stehe unter Druck
'Round here
Hier
And I can't see nothin', nothin'
Und ich kann nichts sehen, nichts
'Round here
Hier
Step out the front door like a ghost
Langkah keluar dari pintu depan seperti hantu
Into a fog where no one notices
Ke dalam kabut di mana tak ada yang memperhatikan
The contrast of white on white
Kontras putih di atas putih
And in between the moon and you
Dan di antara bulan dan kamu
The angels get a better view
Para malaikat mendapatkan pandangan yang lebih baik
Of the crumbling difference between wrong and right
Tentang perbedaan yang hancur antara salah dan benar
Well, I walk in the air between the rain
Nah, aku berjalan di udara di antara hujan
Through myself and back again
Melalui diriku sendiri dan kembali lagi
Where? I don't know
Di mana? Aku tidak tahu
Maria says she's dying
Maria bilang dia sedang sekarat
Through the door, I hear her crying
Melalui pintu, aku mendengar dia menangis
Why? I don't know
Mengapa? Aku tidak tahu
'Round here, we always stand up straight
Di sini, kami selalu berdiri tegak
'Round here, something radiates
Di sini, ada sesuatu yang memancar
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Maria datang dari Nashville dengan koper di tangannya
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Dia bilang dia ingin bertemu dengan seorang pria yang tampak seperti Elvis
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
Dan dia berjalan di tepi tempat samudra bertemu daratan
Just like she's walking on a wire in the circus
Sama seperti dia berjalan di atas tali di sirkus
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
Dia memarkir mobilnya di luar rumahku dan melepas pakaiannya
Says she's close to understanding Jesus
Bilang dia hampir mengerti tentang Yesus
And she knows she's more than just a little misunderstood
Dan dia tahu dia lebih dari sekadar sedikit salah paham
She has trouble acting normal when she's nervous
Dia kesulitan bertingkah normal saat dia gugup
'Round here, we're carving out our names
Di sini, kami mengukir nama-nama kami
'Round here, we all look the same
Di sini, kami semua terlihat sama
'Round here, we talk just like lions
Di sini, kami berbicara seperti singa
But we sacrifice like lambs
Tapi kami berkorban seperti domba
'Round here, she's slipping through my hands
Di sini, dia terlepas dari genggamanku
Sleeping children better run like the wind
Anak-anak yang tidur sebaiknya berlari seperti angin
Out of the lightning dream
Keluar dari mimpi petir
Mama's little baby better get herself in
Bayi kecil mama sebaiknya masuk ke dalam
Out of the lightning
Keluar dari petir
She says, "It's only in my head"
Dia bilang, "Ini hanya di kepalaku"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
Dia bilang, "Shh, aku tahu ini hanya di kepalaku"
But the girl on the car in the parking lot
Tapi gadis di mobil di tempat parkir
Says, "Man, you should try to take a shot
Bilang, "Hei, kamu seharusnya mencoba untuk mengambil kesempatan
Can't you see my walls are crumbling?"
Tidak bisakah kamu lihat dindingku sedang runtuh?"
Then she looks up at the building
Lalu dia menatap ke atas gedung
Says she's thinking of jumping
Bilang dia berpikir untuk melompat
She says she's tired of life
Dia bilang dia lelah hidup
She must be tired of something
Dia pasti lelah akan sesuatu
'Round here, she's always on my mind
Di sini, dia selalu di pikiranku
'Round here, hey man, I got lots of time
Di sini, hei teman, aku punya banyak waktu
'Round here, we're never sent to bed early
Di sini, kami tidak pernah disuruh tidur lebih awal
And nobody makes us wait
Dan tidak ada yang membuat kami menunggu
'Round here we stay up very, very, very, very late
Di sini kami terjaga sangat, sangat, sangat, sangat larut
I can't see nothing, nothing
Aku tidak bisa melihat apa-apa, apa-apa
Around here
Di sekitar sini
You catch me if I'm falling
Kamu menangkapku jika aku jatuh
You catch me if I'm falling
Kamu menangkapku jika aku jatuh
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
Akankah kamu menangkapku? Karena aku sedang jatuh padamu
I said I'm under the gun
Aku bilang aku di bawah tekanan
'Round here
Di sini
Oh man I said I'm under the gun
Oh teman aku bilang aku di bawah tekanan
'Round here
Di sini
And I can't see nothin', nothin'
Dan aku tidak bisa melihat apa-apa, apa-apa
'Round here
Di sini
Step out the front door like a ghost
ก้าวออกจากประตูหน้าบ้านเหมือนผี
Into a fog where no one notices
เข้าไปในหมอกที่ไม่มีใครสังเกตเห็น
The contrast of white on white
ความต่างของสีขาวบนสีขาว
And in between the moon and you
และระหว่างดวงจันทร์กับคุณ
The angels get a better view
เหล่านางฟ้ามองเห็นได้ดีขึ้น
Of the crumbling difference between wrong and right
ของความแตกต่างที่พังทลายระหว่างถูกและผิด
Well, I walk in the air between the rain
เอาล่ะ, ฉันเดินอยู่ในอากาศระหว่างฝน
Through myself and back again
ผ่านตัวเองและกลับมาอีกครั้ง
Where? I don't know
ที่ไหน? ฉันไม่รู้
Maria says she's dying
มาเรียบอกว่าเธอกำลังจะตาย
Through the door, I hear her crying
ผ่านประตู, ฉันได้ยินเธอร้องไห้
Why? I don't know
ทำไม? ฉันไม่รู้
'Round here, we always stand up straight
ที่นี่, เราเสมอยืนตรง
'Round here, something radiates
ที่นี่, มีบางอย่างแผ่รังสี
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
มาเรียมาจากแนชวิลล์พร้อมกระเป๋าในมือ
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
เธอบอกว่าอยากพบเด็กชายที่หน้าตาเหมือนเอลวิส
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
และเธอเดินไปตามขอบที่มหาสมุทรพบกับแผ่นดิน
Just like she's walking on a wire in the circus
เหมือนเธอกำลังเดินบนเชือกในละครสัตว์
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
เธอจอดรถของเธอนอกบ้านฉันและถอดเสื้อผ้า
Says she's close to understanding Jesus
บอกว่าเธอใกล้จะเข้าใจพระเยซู
And she knows she's more than just a little misunderstood
และเธอรู้ว่าเธอเข้าใจผิดมากกว่าเพียงเล็กน้อย
She has trouble acting normal when she's nervous
เธอมีปัญหาในการแสดงออกตามปกติเมื่อเธอรู้สึกไม่สบายใจ
'Round here, we're carving out our names
ที่นี่, เรากำลังแกะสลักชื่อของเรา
'Round here, we all look the same
ที่นี่, เราทุกคนดูเหมือนกัน
'Round here, we talk just like lions
ที่นี่, เราพูดเหมือนสิงโต
But we sacrifice like lambs
แต่เราเสียสละเหมือนลูกแกะ
'Round here, she's slipping through my hands
ที่นี่, เธอกำลังหลุดมือฉันไป
Sleeping children better run like the wind
เด็กที่กำลังหลับควรวิ่งเหมือนลม
Out of the lightning dream
ออกจากความฝันที่มีฟ้าผ่า
Mama's little baby better get herself in
ลูกน้อยของแม่ควรเข้ามาใน
Out of the lightning
ออกจากฟ้าผ่า
She says, "It's only in my head"
เธอบอกว่า "มันอยู่ในหัวฉันเท่านั้น"
She says, "Shh, I know it's only in my head"
เธอบอกว่า "ชู้, ฉันรู้ว่ามันอยู่ในหัวฉันเท่านั้น"
But the girl on the car in the parking lot
แต่สาวที่นั่งบนรถในลานจอดรถ
Says, "Man, you should try to take a shot
บอกว่า "คุณควรลองยิงดู
Can't you see my walls are crumbling?"
คุณไม่เห็นหรือว่ากำแพงของฉันกำลังพัง?"
Then she looks up at the building
จากนั้นเธอมองขึ้นไปที่ตึก
Says she's thinking of jumping
บอกว่าเธอกำลังคิดจะกระโดดลงมา
She says she's tired of life
เธอบอกว่าเธอเหนื่อยกับชีวิต
She must be tired of something
เธอต้องเหนื่อยกับบางสิ่ง
'Round here, she's always on my mind
ที่นี่, เธอเสมออยู่ในใจฉัน
'Round here, hey man, I got lots of time
ที่นี่, เฮ้ คน, ฉันมีเวลาเยอะ
'Round here, we're never sent to bed early
ที่นี่, เราไม่เคยถูกส่งไปนอนเร็ว
And nobody makes us wait
และไม่มีใครทำให้เรารอ
'Round here we stay up very, very, very, very late
ที่นี่เราอยู่ตื่นจนสายมาก
I can't see nothing, nothing
ฉันมองไม่เห็นอะไรเลย, อะไรเลย
Around here
ที่นี่
You catch me if I'm falling
คุณจับฉันไว้ถ้าฉันกำลังตก
You catch me if I'm falling
คุณจับฉันไว้ถ้าฉันกำลังตก
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
คุณจะจับฉันไหม? เพราะฉันกำลังตกลงมาที่คุณ
I said I'm under the gun
ฉันบอกว่าฉันอยู่ภายใต้ปืน
'Round here
ที่นี่
Oh man I said I'm under the gun
โอ้ คน, ฉันบอกว่าฉันอยู่ภายใต้ปืน
'Round here
ที่นี่
And I can't see nothin', nothin'
และฉันมองไม่เห็นอะไรเลย, อะไรเลย
'Round here
ที่นี่
Step out the front door like a ghost
像鬼魂一样走出前门
Into a fog where no one notices
走进没人注意的雾中
The contrast of white on white
白与白的对比
And in between the moon and you
在月亮和你之间
The angels get a better view
天使们有更好的视角
Of the crumbling difference between wrong and right
看清楚错误与正确之间崩溃的差异
Well, I walk in the air between the rain
我在雨中行走于空气之间
Through myself and back again
穿过我自己又回到原点
Where? I don't know
去哪儿?我不知道
Maria says she's dying
玛丽亚说她快死了
Through the door, I hear her crying
通过门,我听见她在哭泣
Why? I don't know
为什么?我不知道
'Round here, we always stand up straight
在这里,我们总是挺直腰板
'Round here, something radiates
在这里,某些东西在发光
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
玛丽亚带着一个手提箱从纳什维尔来
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
她说她想遇见一个长得像埃尔维斯的男孩
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
她沿着海洋与陆地相接的边缘行走
Just like she's walking on a wire in the circus
就像她在马戏团的钢丝上行走
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
她把车停在我家外面,脱掉衣服
Says she's close to understanding Jesus
说她快理解耶稣了
And she knows she's more than just a little misunderstood
她知道她不仅仅是有点被误解
She has trouble acting normal when she's nervous
她在紧张的时候表现正常很有困难
'Round here, we're carving out our names
在这里,我们刻画出我们的名字
'Round here, we all look the same
在这里,我们看起来都一样
'Round here, we talk just like lions
在这里,我们像狮子一样交谈
But we sacrifice like lambs
但我们像羔羊一样牺牲
'Round here, she's slipping through my hands
在这里,她正从我手中溜走
Sleeping children better run like the wind
睡着的孩子们最好像风一样跑
Out of the lightning dream
从闪电的梦中逃出
Mama's little baby better get herself in
妈妈的小宝贝最好进来
Out of the lightning
从闪电中逃出
She says, "It's only in my head"
她说,“这只是我脑海中的想法”
She says, "Shh, I know it's only in my head"
她说,“嘘,我知道这只是我脑海中的想法”
But the girl on the car in the parking lot
但停车场上车里的女孩
Says, "Man, you should try to take a shot
说,“伙计,你应该试着射击
Can't you see my walls are crumbling?"
你没看到我的墙壁在崩溃吗?”
Then she looks up at the building
然后她抬头看着大楼
Says she's thinking of jumping
说她在考虑跳楼
She says she's tired of life
她说她厌倦了生活
She must be tired of something
她一定厌倦了某些东西
'Round here, she's always on my mind
在这里,她总是在我心中
'Round here, hey man, I got lots of time
在这里,嘿,伙计,我有很多时间
'Round here, we're never sent to bed early
在这里,我们从不早早被送去睡觉
And nobody makes us wait
没有人让我们等待
'Round here we stay up very, very, very, very late
在这里我们熬夜很晚,非常非常非常晚
I can't see nothing, nothing
我什么也看不见,什么也没有
Around here
在这里
You catch me if I'm falling
你抓住我如果我跌落
You catch me if I'm falling
你抓住我如果我跌落
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
你会抓住我吗?因为我正在向你坠落
I said I'm under the gun
我说我在枪口下
'Round here
在这里
Oh man I said I'm under the gun
哦,伙计,我说我在枪口下
'Round here
在这里
And I can't see nothin', nothin'
而我什么也看不见,什么也没有
'Round here
在这里