(Essa não podia faltar não, meu irmão)
(Ô, moda doída, rapaz)
(Essa é mal educada, rapá)
(Braba demais)
Se eu te deixo
Sei que vai morrer
Sem mim não tem mais uma noite
Pra afagar os seus cabelos
Pra beijar, tocar seu corpo
Antes de dormir
Se eu te deixo
Nada vai restar
De um grande amor
Igual ao meu
Feito louca você vai buscar
Minhas mãos até o amanhecer
Até o amanhecer
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
O coração batendo forte no teu seio
Desesperada você vai gritar
Te amo inteiro
Te amo
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
O coração batendo forte no teu seio
Desesperada você vai gritar
Te amo inteiro
(Klevin no acordeom, xá)
(Rebenta, sanfoneiro)
Uh
(Alô, Pedrão, você não aguenta essa não)
(Essa é muito braba pra você)
(Alô, Juninho Mangata, chora)
Se eu te deixo
Nada vai restar
De um grande amor
Igual ao meu
Feito louca você vai gritar
O meu nome até o amanhecer
Até o amanhecer
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
O coração batendo forte no teu seio
Desesperada você vai gritar
Te amo inteiro
Te amo
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
O coração batendo forte no teu seio
Desesperada você vai gritar
Te amo inteiro
Te amo
Te amo inteiro
Te amo
Te amo inteiro
(Brigado! Uh!)
(Essa não podia faltar não, meu irmão)
(Questa non poteva mancare, mio fratello)
(Ô, moda doída, rapaz)
(Oh, moda dolorosa, ragazzo)
(Essa é mal educada, rapá)
(Questa è maleducata, ragazzo)
(Braba demais)
(Troppo feroce)
Se eu te deixo
Se ti lascio
Sei que vai morrer
So che morirai
Sem mim não tem mais uma noite
Senza di me non hai più una notte
Pra afagar os seus cabelos
Per accarezzare i tuoi capelli
Pra beijar, tocar seu corpo
Per baciare, toccare il tuo corpo
Antes de dormir
Prima di dormire
Se eu te deixo
Se ti lascio
Nada vai restar
Non resterà nulla
De um grande amor
Di un grande amore
Igual ao meu
Come il mio
Feito louca você vai buscar
Come una pazza cercherai
Minhas mãos até o amanhecer
Le mie mani fino all'alba
Até o amanhecer
Fino all'alba
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Nei tuoi sogni sentirai il mio odore
O coração batendo forte no teu seio
Il cuore che batte forte nel tuo seno
Desesperada você vai gritar
Disperata griderai
Te amo inteiro
Ti amo interamente
Te amo
Ti amo
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Nei tuoi sogni sentirai il mio odore
O coração batendo forte no teu seio
Il cuore che batte forte nel tuo seno
Desesperada você vai gritar
Disperata griderai
Te amo inteiro
Ti amo interamente
(Klevin no acordeom, xá)
(Klevin all'accordion, vai)
(Rebenta, sanfoneiro)
(Sfonda, fisarmonicista)
Uh
Uh
(Alô, Pedrão, você não aguenta essa não)
(Ciao, Pedrão, non puoi sopportare questa)
(Essa é muito braba pra você)
(Questa è troppo feroce per te)
(Alô, Juninho Mangata, chora)
(Ciao, Juninho Mangata, piangi)
Se eu te deixo
Se ti lascio
Nada vai restar
Non resterà nulla
De um grande amor
Di un grande amore
Igual ao meu
Come il mio
Feito louca você vai gritar
Come una pazza griderai
O meu nome até o amanhecer
Il mio nome fino all'alba
Até o amanhecer
Fino all'alba
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Nei tuoi sogni sentirai il mio odore
O coração batendo forte no teu seio
Il cuore che batte forte nel tuo seno
Desesperada você vai gritar
Disperata griderai
Te amo inteiro
Ti amo interamente
Te amo
Ti amo
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Nei tuoi sogni sentirai il mio odore
O coração batendo forte no teu seio
Il cuore che batte forte nel tuo seno
Desesperada você vai gritar
Disperata griderai
Te amo inteiro
Ti amo interamente
Te amo
Ti amo
Te amo inteiro
Ti amo interamente
Te amo
Ti amo
Te amo inteiro
Ti amo interamente
(Brigado! Uh!)
(Grazie! Uh!)
(Essa não podia faltar não, meu irmão)
(This one couldn't be missing, my brother)
(Ô, moda doída, rapaz)
(Oh, painful fashion, man)
(Essa é mal educada, rapá)
(This one is rude, dude)
(Braba demais)
(Too fierce)
Se eu te deixo
If I leave you
Sei que vai morrer
I know you will die
Sem mim não tem mais uma noite
Without me there's no more one night
Pra afagar os seus cabelos
To caress your hair
Pra beijar, tocar seu corpo
To kiss, touch your body
Antes de dormir
Before going to sleep
Se eu te deixo
If I leave you
Nada vai restar
Nothing will remain
De um grande amor
Of a great love
Igual ao meu
Like mine
Feito louca você vai buscar
Like a madwoman you will seek
Minhas mãos até o amanhecer
My hands until dawn
Até o amanhecer
Until dawn
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In your dreams you will smell my scent
O coração batendo forte no teu seio
The heart beating strong in your chest
Desesperada você vai gritar
Desperate you will scream
Te amo inteiro
I love you whole
Te amo
I love you
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In your dreams you will smell my scent
O coração batendo forte no teu seio
The heart beating strong in your chest
Desesperada você vai gritar
Desperate you will scream
Te amo inteiro
I love you whole
(Klevin no acordeom, xá)
(Klevin on the accordion, go)
(Rebenta, sanfoneiro)
(Burst, accordion player)
Uh
Uh
(Alô, Pedrão, você não aguenta essa não)
(Hello, Pedrão, you can't handle this one)
(Essa é muito braba pra você)
(This one is too fierce for you)
(Alô, Juninho Mangata, chora)
(Hello, Juninho Mangata, cry)
Se eu te deixo
If I leave you
Nada vai restar
Nothing will remain
De um grande amor
Of a great love
Igual ao meu
Like mine
Feito louca você vai gritar
Like a madwoman you will scream
O meu nome até o amanhecer
My name until dawn
Até o amanhecer
Until dawn
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In your dreams you will smell my scent
O coração batendo forte no teu seio
The heart beating strong in your chest
Desesperada você vai gritar
Desperate you will scream
Te amo inteiro
I love you whole
Te amo
I love you
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In your dreams you will smell my scent
O coração batendo forte no teu seio
The heart beating strong in your chest
Desesperada você vai gritar
Desperate you will scream
Te amo inteiro
I love you whole
Te amo
I love you
Te amo inteiro
I love you whole
Te amo
I love you
Te amo inteiro
I love you whole
(Brigado! Uh!)
(Thanks! Uh!)
(Essa não podia faltar não, meu irmão)
(Esta no podía faltar, hermano)
(Ô, moda doída, rapaz)
(Oh, moda dolorosa, chico)
(Essa é mal educada, rapá)
(Esta es mal educada, amigo)
(Braba demais)
(Demasiado feroz)
Se eu te deixo
Si te dejo
Sei que vai morrer
Sé que vas a morir
Sem mim não tem mais uma noite
Sin mí no tienes más una noche
Pra afagar os seus cabelos
Para acariciar tus cabellos
Pra beijar, tocar seu corpo
Para besar, tocar tu cuerpo
Antes de dormir
Antes de dormir
Se eu te deixo
Si te dejo
Nada vai restar
Nada va a quedar
De um grande amor
De un gran amor
Igual ao meu
Igual al mío
Feito louca você vai buscar
Como loca vas a buscar
Minhas mãos até o amanhecer
Mis manos hasta el amanecer
Até o amanhecer
Hasta el amanecer
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
En tus sueños vas a sentir mi olor
O coração batendo forte no teu seio
El corazón latiendo fuerte en tu pecho
Desesperada você vai gritar
Desesperada vas a gritar
Te amo inteiro
Te amo entero
Te amo
Te amo
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
En tus sueños vas a sentir mi olor
O coração batendo forte no teu seio
El corazón latiendo fuerte en tu pecho
Desesperada você vai gritar
Desesperada vas a gritar
Te amo inteiro
Te amo entero
(Klevin no acordeom, xá)
(Klevin en el acordeón, ya)
(Rebenta, sanfoneiro)
(Rompe, acordeonista)
Uh
Uh
(Alô, Pedrão, você não aguenta essa não)
(Hola, Pedro, no puedes con esta)
(Essa é muito braba pra você)
(Esta es demasiado feroz para ti)
(Alô, Juninho Mangata, chora)
(Hola, Juninho Mangata, llora)
Se eu te deixo
Si te dejo
Nada vai restar
Nada va a quedar
De um grande amor
De un gran amor
Igual ao meu
Igual al mío
Feito louca você vai gritar
Como loca vas a gritar
O meu nome até o amanhecer
Mi nombre hasta el amanecer
Até o amanhecer
Hasta el amanecer
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
En tus sueños vas a sentir mi olor
O coração batendo forte no teu seio
El corazón latiendo fuerte en tu pecho
Desesperada você vai gritar
Desesperada vas a gritar
Te amo inteiro
Te amo entero
Te amo
Te amo
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
En tus sueños vas a sentir mi olor
O coração batendo forte no teu seio
El corazón latiendo fuerte en tu pecho
Desesperada você vai gritar
Desesperada vas a gritar
Te amo inteiro
Te amo entero
Te amo
Te amo
Te amo inteiro
Te amo entero
Te amo
Te amo
Te amo inteiro
Te amo entero
(Brigado! Uh!)
(¡Gracias! ¡Uh!)
(Essa não podia faltar não, meu irmão)
(Celle-ci ne pouvait pas manquer, mon frère)
(Ô, moda doída, rapaz)
(Oh, mode douloureuse, mec)
(Essa é mal educada, rapá)
(Celle-ci est mal élevée, mec)
(Braba demais)
(Trop féroce)
Se eu te deixo
Si je te laisse
Sei que vai morrer
Je sais que tu vas mourir
Sem mim não tem mais uma noite
Sans moi, tu n'as plus une nuit
Pra afagar os seus cabelos
Pour caresser tes cheveux
Pra beijar, tocar seu corpo
Pour embrasser, toucher ton corps
Antes de dormir
Avant de dormir
Se eu te deixo
Si je te laisse
Nada vai restar
Rien ne restera
De um grande amor
D'un grand amour
Igual ao meu
Comme le mien
Feito louca você vai buscar
Comme une folle, tu chercheras
Minhas mãos até o amanhecer
Mes mains jusqu'à l'aube
Até o amanhecer
Jusqu'à l'aube
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Dans tes rêves, tu sentiras mon odeur
O coração batendo forte no teu seio
Le cœur battant fort dans ta poitrine
Desesperada você vai gritar
Désespérée, tu vas crier
Te amo inteiro
Je t'aime entièrement
Te amo
Je t'aime
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Dans tes rêves, tu sentiras mon odeur
O coração batendo forte no teu seio
Le cœur battant fort dans ta poitrine
Desesperada você vai gritar
Désespérée, tu vas crier
Te amo inteiro
Je t'aime entièrement
(Klevin no acordeom, xá)
(Klevin à l'accordéon, vas-y)
(Rebenta, sanfoneiro)
(Explose, accordéoniste)
Uh
Uh
(Alô, Pedrão, você não aguenta essa não)
(Allo, Pedrão, tu ne peux pas supporter ça)
(Essa é muito braba pra você)
(Celle-ci est trop féroce pour toi)
(Alô, Juninho Mangata, chora)
(Allo, Juninho Mangata, pleure)
Se eu te deixo
Si je te laisse
Nada vai restar
Rien ne restera
De um grande amor
D'un grand amour
Igual ao meu
Comme le mien
Feito louca você vai gritar
Comme une folle, tu vas crier
O meu nome até o amanhecer
Mon nom jusqu'à l'aube
Até o amanhecer
Jusqu'à l'aube
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Dans tes rêves, tu sentiras mon odeur
O coração batendo forte no teu seio
Le cœur battant fort dans ta poitrine
Desesperada você vai gritar
Désespérée, tu vas crier
Te amo inteiro
Je t'aime entièrement
Te amo
Je t'aime
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
Dans tes rêves, tu sentiras mon odeur
O coração batendo forte no teu seio
Le cœur battant fort dans ta poitrine
Desesperada você vai gritar
Désespérée, tu vas crier
Te amo inteiro
Je t'aime entièrement
Te amo
Je t'aime
Te amo inteiro
Je t'aime entièrement
Te amo
Je t'aime
Te amo inteiro
Je t'aime entièrement
(Brigado! Uh!)
(Merci! Uh!)
(Essa não podia faltar não, meu irmão)
(Das durfte nicht fehlen, mein Bruder)
(Ô, moda doída, rapaz)
(Oh, schmerzhafte Mode, Junge)
(Essa é mal educada, rapá)
(Diese ist schlecht erzogen, Junge)
(Braba demais)
(Zu wild)
Se eu te deixo
Wenn ich dich verlasse
Sei que vai morrer
Weiß ich, dass du sterben wirst
Sem mim não tem mais uma noite
Ohne mich hast du keine Nacht mehr
Pra afagar os seus cabelos
Um deine Haare zu streicheln
Pra beijar, tocar seu corpo
Um zu küssen, deinen Körper zu berühren
Antes de dormir
Vor dem Schlafengehen
Se eu te deixo
Wenn ich dich verlasse
Nada vai restar
Wird nichts übrig bleiben
De um grande amor
Von einer großen Liebe
Igual ao meu
Gleich wie meine
Feito louca você vai buscar
Wie eine Verrückte wirst du suchen
Minhas mãos até o amanhecer
Meine Hände bis zum Morgengrauen
Até o amanhecer
Bis zum Morgengrauen
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In deinen Träumen wirst du meinen Duft spüren
O coração batendo forte no teu seio
Das Herz schlägt stark in deiner Brust
Desesperada você vai gritar
Verzweifelt wirst du schreien
Te amo inteiro
Ich liebe dich ganz
Te amo
Ich liebe dich
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In deinen Träumen wirst du meinen Duft spüren
O coração batendo forte no teu seio
Das Herz schlägt stark in deiner Brust
Desesperada você vai gritar
Verzweifelt wirst du schreien
Te amo inteiro
Ich liebe dich ganz
(Klevin no acordeom, xá)
(Klevin am Akkordeon, los)
(Rebenta, sanfoneiro)
(Zerreiß es, Akkordeonspieler)
Uh
Uh
(Alô, Pedrão, você não aguenta essa não)
(Hallo, Pedrão, du hältst das nicht aus)
(Essa é muito braba pra você)
(Das ist zu wild für dich)
(Alô, Juninho Mangata, chora)
(Hallo, Juninho Mangata, weine)
Se eu te deixo
Wenn ich dich verlasse
Nada vai restar
Wird nichts übrig bleiben
De um grande amor
Von einer großen Liebe
Igual ao meu
Gleich wie meine
Feito louca você vai gritar
Wie eine Verrückte wirst du schreien
O meu nome até o amanhecer
Meinen Namen bis zum Morgengrauen
Até o amanhecer
Bis zum Morgengrauen
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In deinen Träumen wirst du meinen Duft spüren
O coração batendo forte no teu seio
Das Herz schlägt stark in deiner Brust
Desesperada você vai gritar
Verzweifelt wirst du schreien
Te amo inteiro
Ich liebe dich ganz
Te amo
Ich liebe dich
Em teus sonhos vai sentir meu cheiro
In deinen Träumen wirst du meinen Duft spüren
O coração batendo forte no teu seio
Das Herz schlägt stark in deiner Brust
Desesperada você vai gritar
Verzweifelt wirst du schreien
Te amo inteiro
Ich liebe dich ganz
Te amo
Ich liebe dich
Te amo inteiro
Ich liebe dich ganz
Te amo
Ich liebe dich
Te amo inteiro
Ich liebe dich ganz
(Brigado! Uh!)
(Danke! Uh!)