Mihail Plopschi, Michael (ivanilton De Souza) Sullivan, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Sabe
Quanto tempo não te vejo
Cada vez você distante
Mais eu gosto de você
Porque
Sabe
Eu pensei que fosse fácil
Esquecer seu jeito frágil
De se dar sem receber
Só você
Só você que me ilumina
Meu pequeno talismã
Como é doce essa rotina
De te amar toda manhã
Nos momentos mais difíceis
Você é o meu divã
Nosso amor não tem segredos
Sabe tudo de nós dois
E joga fora nossos medos
Vai saudade diz pra ela
Diz pra ela aparecer
Vai saudade vê se troca
A minha solidão por ela
Pra valer o meu viver
A minha solidão por ela
Pra valer o meu
Outra vez eu cheguei tarde
E te encontro acordada
E me olha com desejo
Mas não me pergunta nada
Trago o cheiro de outro alguém
E o sono de outra cama
Mas me abraça com ternura e jura que me ama
Tenho te esquecido tanto
Nos lugares onde andei
Já dormi em outros braços
Em outras bocas acordei
Hoje eu voltei pra casa
E tão minha eu te encontrei
Descobri que eu te amo
Quando eu te abracei
Hoje eu sei
Hoje eu sei que na rua ninguém me adora
Enquanto aqui dentro o amor me devora
É aqui que mora a felicidade
Hoje eu sei
Hoje eu consigo ver o que antes não via
O seu encanto, a sua magia
E só com você faço amor de verdade
Depois que você foi embora À solidão entrou trancou à porta
E não me deixa mais
Eu já tentei sair Tentei fugir, não consegui
Eu já não tenho paz
Até o meu sorriso e tão sem graça
Não há nada que disfarça essa tristeza em meu olhar
O quê eu vou fazer para te esquecer
O quê eu vou fazer para não sofrer
O quê eu faço para você voltar pra minha vida
Vida vazia
Saudade sua
Dia nublado
Vento gelado
Noite sem lua
Vida vazia
De sentimento
Noite sem sono
No abandono
Eu não aguento
Sabe
Sai
Quanto tempo não te vejo
Quanto tempo non ti vedo
Cada vez você distante
Ogni volta sei più lontano
Mais eu gosto de você
Più mi piaci
Porque
Perché
Sabe
Sai
Eu pensei que fosse fácil
Pensavo fosse facile
Esquecer seu jeito frágil
Dimenticare il tuo modo fragile
De se dar sem receber
Di dare senza ricevere
Só você
Solo tu
Só você que me ilumina
Solo tu che mi illumini
Meu pequeno talismã
Il mio piccolo talismano
Como é doce essa rotina
Come è dolce questa routine
De te amar toda manhã
Di amarti ogni mattina
Nos momentos mais difíceis
Nei momenti più difficili
Você é o meu divã
Sei il mio divano
Nosso amor não tem segredos
Il nostro amore non ha segreti
Sabe tudo de nós dois
Sa tutto di noi due
E joga fora nossos medos
E getta via le nostre paure
Vai saudade diz pra ela
Vai nostalgia, dille
Diz pra ela aparecer
Dille di apparire
Vai saudade vê se troca
Vai nostalgia, vedi se scambia
A minha solidão por ela
La mia solitudine per lei
Pra valer o meu viver
Per rendere la mia vita degna
A minha solidão por ela
La mia solitudine per lei
Pra valer o meu
Per rendere la mia vita degna
Outra vez eu cheguei tarde
Ancora una volta sono arrivato tardi
E te encontro acordada
E ti trovo sveglia
E me olha com desejo
E mi guardi con desiderio
Mas não me pergunta nada
Ma non mi chiedi nulla
Trago o cheiro de outro alguém
Porto l'odore di un'altra persona
E o sono de outra cama
E il sonno di un altro letto
Mas me abraça com ternura e jura que me ama
Ma mi abbracci con tenerezza e giuri che mi ami
Tenho te esquecido tanto
Ti ho dimenticato tanto
Nos lugares onde andei
Nei posti dove sono stato
Já dormi em outros braços
Ho dormito in altre braccia
Em outras bocas acordei
Mi sono svegliato in altre bocche
Hoje eu voltei pra casa
Oggi sono tornato a casa
E tão minha eu te encontrei
E ti ho trovato così mia
Descobri que eu te amo
Ho scoperto che ti amo
Quando eu te abracei
Quando ti ho abbracciato
Hoje eu sei
Oggi lo so
Hoje eu sei que na rua ninguém me adora
Oggi so che per strada nessuno mi adora
Enquanto aqui dentro o amor me devora
Mentre qui dentro l'amore mi divora
É aqui que mora a felicidade
È qui che risiede la felicità
Hoje eu sei
Oggi lo so
Hoje eu consigo ver o que antes não via
Oggi riesco a vedere ciò che prima non vedevo
O seu encanto, a sua magia
Il tuo fascino, la tua magia
E só com você faço amor de verdade
E solo con te faccio l'amore per davvero
Depois que você foi embora À solidão entrou trancou à porta
Dopo che te ne sei andata La solitudine è entrata e ha chiuso la porta
E não me deixa mais
E non mi lascia più
Eu já tentei sair Tentei fugir, não consegui
Ho provato a uscire Ho provato a fuggire, non ci sono riuscito
Eu já não tenho paz
Non ho più pace
Até o meu sorriso e tão sem graça
Anche il mio sorriso è così senza grazia
Não há nada que disfarça essa tristeza em meu olhar
Non c'è niente che nasconda questa tristezza nel mio sguardo
O quê eu vou fazer para te esquecer
Cosa dovrei fare per dimenticarti
O quê eu vou fazer para não sofrer
Cosa dovrei fare per non soffrire
O quê eu faço para você voltar pra minha vida
Cosa faccio per farti tornare nella mia vita
Vida vazia
Vita vuota
Saudade sua
Mi manchi
Dia nublado
Giorno nuvoloso
Vento gelado
Vento gelido
Noite sem lua
Notte senza luna
Vida vazia
Vita vuota
De sentimento
Di sentimento
Noite sem sono
Notte insonne
No abandono
Nell'abbandono
Eu não aguento
Non ce la faccio più
Sabe
You know
Quanto tempo não te vejo
How long I haven't seen you
Cada vez você distante
Each time you're distant
Mais eu gosto de você
The more I like you
Porque
Because
Sabe
You know
Eu pensei que fosse fácil
I thought it was easy
Esquecer seu jeito frágil
To forget your fragile way
De se dar sem receber
Of giving without receiving
Só você
Only you
Só você que me ilumina
Only you who enlightens me
Meu pequeno talismã
My little talisman
Como é doce essa rotina
How sweet this routine is
De te amar toda manhã
To love you every morning
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Você é o meu divã
You are my couch
Nosso amor não tem segredos
Our love has no secrets
Sabe tudo de nós dois
Knows everything about us
E joga fora nossos medos
And throws away our fears
Vai saudade diz pra ela
Go away, tell her
Diz pra ela aparecer
Tell her to show up
Vai saudade vê se troca
Go away, see if you can exchange
A minha solidão por ela
My loneliness for her
Pra valer o meu viver
To make my life worthwhile
A minha solidão por ela
My loneliness for her
Pra valer o meu
To make my life worthwhile
Outra vez eu cheguei tarde
Again I arrived late
E te encontro acordada
And I find you awake
E me olha com desejo
And you look at me with desire
Mas não me pergunta nada
But you don't ask me anything
Trago o cheiro de outro alguém
I bring the smell of someone else
E o sono de outra cama
And the sleep of another bed
Mas me abraça com ternura e jura que me ama
But you hug me with tenderness and swear that you love me
Tenho te esquecido tanto
I have forgotten you so much
Nos lugares onde andei
In the places where I've been
Já dormi em outros braços
I've slept in other arms
Em outras bocas acordei
I woke up in other mouths
Hoje eu voltei pra casa
Today I came back home
E tão minha eu te encontrei
And I found you so mine
Descobri que eu te amo
I discovered that I love you
Quando eu te abracei
When I hugged you
Hoje eu sei
Today I know
Hoje eu sei que na rua ninguém me adora
Today I know that nobody adores me on the street
Enquanto aqui dentro o amor me devora
While here inside love devours me
É aqui que mora a felicidade
Happiness lives here
Hoje eu sei
Today I know
Hoje eu consigo ver o que antes não via
Today I can see what I couldn't see before
O seu encanto, a sua magia
Your charm, your magic
E só com você faço amor de verdade
And only with you do I make true love
Depois que você foi embora À solidão entrou trancou à porta
After you left, loneliness came in and locked the door
E não me deixa mais
And it doesn't let me go anymore
Eu já tentei sair Tentei fugir, não consegui
I've tried to leave, I've tried to run away, I couldn't
Eu já não tenho paz
I don't have peace anymore
Até o meu sorriso e tão sem graça
Even my smile is so bland
Não há nada que disfarça essa tristeza em meu olhar
There's nothing that disguises this sadness in my eyes
O quê eu vou fazer para te esquecer
What am I going to do to forget you
O quê eu vou fazer para não sofrer
What am I going to do not to suffer
O quê eu faço para você voltar pra minha vida
What do I do for you to come back to my life
Vida vazia
Empty life
Saudade sua
I miss you
Dia nublado
Cloudy day
Vento gelado
Cold wind
Noite sem lua
Night without moon
Vida vazia
Empty life
De sentimento
Of feeling
Noite sem sono
Sleepless night
No abandono
In abandonment
Eu não aguento
I can't stand it
Sabe
Sabes
Quanto tempo não te vejo
Cuánto tiempo no te veo
Cada vez você distante
Cada vez estás más lejos
Mais eu gosto de você
Más me gustas
Porque
Porque
Sabe
Sabes
Eu pensei que fosse fácil
Pensé que sería fácil
Esquecer seu jeito frágil
Olvidar tu forma frágil
De se dar sem receber
De dar sin recibir
Só você
Solo tú
Só você que me ilumina
Solo tú que me iluminas
Meu pequeno talismã
Mi pequeño talismán
Como é doce essa rotina
Qué dulce es esta rutina
De te amar toda manhã
De amarte cada mañana
Nos momentos mais difíceis
En los momentos más difíciles
Você é o meu divã
Eres mi diván
Nosso amor não tem segredos
Nuestro amor no tiene secretos
Sabe tudo de nós dois
Sabe todo de nosotros dos
E joga fora nossos medos
Y desecha nuestros miedos
Vai saudade diz pra ela
Ve, añoranza, dile a ella
Diz pra ela aparecer
Dile a ella que aparezca
Vai saudade vê se troca
Ve, añoranza, ve si cambia
A minha solidão por ela
Mi soledad por ella
Pra valer o meu viver
Para que valga la pena mi vida
A minha solidão por ela
Mi soledad por ella
Pra valer o meu
Para que valga la pena mi
Outra vez eu cheguei tarde
Otra vez llegué tarde
E te encontro acordada
Y te encuentro despierta
E me olha com desejo
Y me miras con deseo
Mas não me pergunta nada
Pero no me preguntas nada
Trago o cheiro de outro alguém
Traigo el olor de otra persona
E o sono de outra cama
Y el sueño de otra cama
Mas me abraça com ternura e jura que me ama
Pero me abrazas con ternura y juras que me amas
Tenho te esquecido tanto
Te he olvidado tanto
Nos lugares onde andei
En los lugares donde he estado
Já dormi em outros braços
Ya dormí en otros brazos
Em outras bocas acordei
En otras bocas desperté
Hoje eu voltei pra casa
Hoy volví a casa
E tão minha eu te encontrei
Y tan mía te encontré
Descobri que eu te amo
Descubrí que te amo
Quando eu te abracei
Cuando te abracé
Hoje eu sei
Hoy lo sé
Hoje eu sei que na rua ninguém me adora
Hoy sé que en la calle nadie me adora
Enquanto aqui dentro o amor me devora
Mientras aquí dentro el amor me devora
É aqui que mora a felicidade
Aquí es donde reside la felicidad
Hoje eu sei
Hoy lo sé
Hoje eu consigo ver o que antes não via
Hoy puedo ver lo que antes no veía
O seu encanto, a sua magia
Tu encanto, tu magia
E só com você faço amor de verdade
Y solo contigo hago el amor de verdad
Depois que você foi embora À solidão entrou trancou à porta
Después de que te fuiste, la soledad entró y cerró la puerta
E não me deixa mais
Y ya no me deja más
Eu já tentei sair Tentei fugir, não consegui
Ya intenté salir, intenté huir, no pude
Eu já não tenho paz
Ya no tengo paz
Até o meu sorriso e tão sem graça
Hasta mi sonrisa es tan sin gracia
Não há nada que disfarça essa tristeza em meu olhar
No hay nada que disimule esta tristeza en mi mirada
O quê eu vou fazer para te esquecer
¿Qué voy a hacer para olvidarte?
O quê eu vou fazer para não sofrer
¿Qué voy a hacer para no sufrir?
O quê eu faço para você voltar pra minha vida
¿Qué hago para que vuelvas a mi vida?
Vida vazia
Vida vacía
Saudade sua
Tu ausencia
Dia nublado
Día nublado
Vento gelado
Viento helado
Noite sem lua
Noche sin luna
Vida vazia
Vida vacía
De sentimento
De sentimiento
Noite sem sono
Noche sin sueño
No abandono
En el abandono
Eu não aguento
No lo aguanto
Sabe
Sais-tu
Quanto tempo não te vejo
Combien de temps je ne t'ai pas vu
Cada vez você distante
Chaque fois tu es plus loin
Mais eu gosto de você
Plus je t'aime
Porque
Parce que
Sabe
Sais-tu
Eu pensei que fosse fácil
Je pensais que c'était facile
Esquecer seu jeito frágil
Oublier ta façon fragile
De se dar sem receber
De donner sans recevoir
Só você
Seulement toi
Só você que me ilumina
Seulement toi qui m'éclaire
Meu pequeno talismã
Mon petit talisman
Como é doce essa rotina
Comme est douce cette routine
De te amar toda manhã
De t'aimer chaque matin
Nos momentos mais difíceis
Dans les moments les plus difficiles
Você é o meu divã
Tu es mon divan
Nosso amor não tem segredos
Notre amour n'a pas de secrets
Sabe tudo de nós dois
Il sait tout de nous deux
E joga fora nossos medos
Et jette nos peurs
Vai saudade diz pra ela
Va tristesse, dis-lui
Diz pra ela aparecer
Dis-lui d'apparaître
Vai saudade vê se troca
Va tristesse, vois si tu peux échanger
A minha solidão por ela
Ma solitude pour elle
Pra valer o meu viver
Pour valoir ma vie
A minha solidão por ela
Ma solitude pour elle
Pra valer o meu
Pour valoir ma vie
Outra vez eu cheguei tarde
Encore une fois je suis arrivé tard
E te encontro acordada
Et je te trouve éveillée
E me olha com desejo
Et tu me regardes avec désir
Mas não me pergunta nada
Mais tu ne me demandes rien
Trago o cheiro de outro alguém
Je porte l'odeur d'une autre
E o sono de outra cama
Et le sommeil d'un autre lit
Mas me abraça com ternura e jura que me ama
Mais tu me serres avec tendresse et jures que tu m'aimes
Tenho te esquecido tanto
Je t'ai tellement oubliée
Nos lugares onde andei
Dans les endroits où je suis allé
Já dormi em outros braços
J'ai dormi dans d'autres bras
Em outras bocas acordei
Je me suis réveillé dans d'autres bouches
Hoje eu voltei pra casa
Aujourd'hui je suis rentré à la maison
E tão minha eu te encontrei
Et je t'ai trouvée si mienne
Descobri que eu te amo
J'ai découvert que je t'aime
Quando eu te abracei
Quand je t'ai embrassée
Hoje eu sei
Aujourd'hui je sais
Hoje eu sei que na rua ninguém me adora
Aujourd'hui je sais que dans la rue personne ne m'adore
Enquanto aqui dentro o amor me devora
Alors qu'ici à l'intérieur l'amour me dévore
É aqui que mora a felicidade
C'est ici que réside le bonheur
Hoje eu sei
Aujourd'hui je sais
Hoje eu consigo ver o que antes não via
Aujourd'hui je peux voir ce que je ne voyais pas avant
O seu encanto, a sua magia
Ton charme, ta magie
E só com você faço amor de verdade
Et c'est seulement avec toi que je fais l'amour pour de vrai
Depois que você foi embora À solidão entrou trancou à porta
Après que tu sois partie, la solitude est entrée et a fermé la porte
E não me deixa mais
Et ne me laisse plus
Eu já tentei sair Tentei fugir, não consegui
J'ai essayé de sortir, j'ai essayé de fuir, je n'ai pas réussi
Eu já não tenho paz
Je n'ai plus de paix
Até o meu sorriso e tão sem graça
Même mon sourire est si sans grâce
Não há nada que disfarça essa tristeza em meu olhar
Il n'y a rien qui puisse cacher cette tristesse dans mon regard
O quê eu vou fazer para te esquecer
Que vais-je faire pour t'oublier
O quê eu vou fazer para não sofrer
Que vais-je faire pour ne pas souffrir
O quê eu faço para você voltar pra minha vida
Que dois-je faire pour que tu reviennes dans ma vie
Vida vazia
Vie vide
Saudade sua
Ton absence
Dia nublado
Journée nuageuse
Vento gelado
Vent froid
Noite sem lua
Nuit sans lune
Vida vazia
Vie vide
De sentimento
De sentiment
Noite sem sono
Nuit sans sommeil
No abandono
Dans l'abandon
Eu não aguento
Je ne peux pas supporter
Sabe
Weißt du
Quanto tempo não te vejo
Wie lange ich dich nicht gesehen habe
Cada vez você distante
Jedes Mal bist du weiter weg
Mais eu gosto de você
Aber ich mag dich immer mehr
Porque
Weil
Sabe
Weißt du
Eu pensei que fosse fácil
Ich dachte, es wäre einfach
Esquecer seu jeito frágil
Deine zerbrechliche Art zu vergessen
De se dar sem receber
Zu geben ohne zu empfangen
Só você
Nur du
Só você que me ilumina
Nur du, die mich erleuchtet
Meu pequeno talismã
Mein kleiner Talisman
Como é doce essa rotina
Wie süß ist diese Routine
De te amar toda manhã
Dich jeden Morgen zu lieben
Nos momentos mais difíceis
In den schwierigsten Momenten
Você é o meu divã
Bist du meine Couch
Nosso amor não tem segredos
Unsere Liebe hat keine Geheimnisse
Sabe tudo de nós dois
Kennt alles von uns beiden
E joga fora nossos medos
Und wirft unsere Ängste weg
Vai saudade diz pra ela
Geh Sehnsucht, sag es ihr
Diz pra ela aparecer
Sag ihr, sie soll auftauchen
Vai saudade vê se troca
Geh Sehnsucht, tausche aus
A minha solidão por ela
Meine Einsamkeit gegen sie
Pra valer o meu viver
Um mein Leben zu rechtfertigen
A minha solidão por ela
Meine Einsamkeit gegen sie
Pra valer o meu
Um mein Leben zu rechtfertigen
Outra vez eu cheguei tarde
Wieder einmal kam ich spät
E te encontro acordada
Und ich finde dich wach
E me olha com desejo
Und du schaust mich mit Verlangen an
Mas não me pergunta nada
Aber du fragst mich nichts
Trago o cheiro de outro alguém
Ich bringe den Geruch von jemand anderem mit
E o sono de outra cama
Und den Schlaf aus einem anderen Bett
Mas me abraça com ternura e jura que me ama
Aber du umarmst mich zärtlich und schwörst, dass du mich liebst
Tenho te esquecido tanto
Ich habe dich so oft vergessen
Nos lugares onde andei
An den Orten, an denen ich war
Já dormi em outros braços
Ich habe in anderen Armen geschlafen
Em outras bocas acordei
In anderen Mündern bin ich aufgewacht
Hoje eu voltei pra casa
Heute bin ich nach Hause zurückgekehrt
E tão minha eu te encontrei
Und ich fand dich so sehr meine
Descobri que eu te amo
Ich habe entdeckt, dass ich dich liebe
Quando eu te abracei
Als ich dich umarmte
Hoje eu sei
Heute weiß ich
Hoje eu sei que na rua ninguém me adora
Heute weiß ich, dass mich auf der Straße niemand liebt
Enquanto aqui dentro o amor me devora
Während hier drinnen die Liebe mich verschlingt
É aqui que mora a felicidade
Hier ist das Glück zu Hause
Hoje eu sei
Heute weiß ich
Hoje eu consigo ver o que antes não via
Heute kann ich sehen, was ich vorher nicht gesehen habe
O seu encanto, a sua magia
Deinen Charme, deine Magie
E só com você faço amor de verdade
Und nur mit dir mache ich wahre Liebe
Depois que você foi embora À solidão entrou trancou à porta
Nachdem du gegangen bist, hat die Einsamkeit die Tür verschlossen
E não me deixa mais
Und lässt mich nicht mehr raus
Eu já tentei sair Tentei fugir, não consegui
Ich habe versucht zu gehen, ich habe versucht zu fliehen, ich konnte nicht
Eu já não tenho paz
Ich habe keinen Frieden mehr
Até o meu sorriso e tão sem graça
Sogar mein Lächeln ist so farblos
Não há nada que disfarça essa tristeza em meu olhar
Es gibt nichts, was diese Traurigkeit in meinen Augen verbirgt
O quê eu vou fazer para te esquecer
Was soll ich tun, um dich zu vergessen
O quê eu vou fazer para não sofrer
Was soll ich tun, um nicht zu leiden
O quê eu faço para você voltar pra minha vida
Was mache ich, damit du in mein Leben zurückkehrst
Vida vazia
Leeres Leben
Saudade sua
Deine Sehnsucht
Dia nublado
Bewölkter Tag
Vento gelado
Kalter Wind
Noite sem lua
Nacht ohne Mond
Vida vazia
Leeres Leben
De sentimento
Von Gefühl
Noite sem sono
Nacht ohne Schlaf
No abandono
In der Verlassenheit
Eu não aguento
Ich halte es nicht aus