La fille du Père Noël

Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc

Testi Traduzione

Je l'ai trouvée au petit matin
Tout nu dans mes grands souliers
Placés devant la cheminée
Pas besoin de vous faire un dessin

De battre mon cœur s'est arrêté
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Tout contre lui je me suis penchée
Et sa beauté m'a rendu muette

C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar

Je prends le garçon dans mes bras
Il me dit "mais non Balthazar"
Ne fais donc pas la fière à bras
Je suis tombé là par hasard

Toute la nuit j'avais fouetté
À tour de bras les gens méchants
Toute la nuit il avait donné
Des cadeaux à tous les enfants

C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar

Descendu chez moi par erreur
Il était là dans mes souliers
Et comme je ne pouvais prendre son cœur
Je l'ai remis sur le palier

C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Et il m'a dit d'une voix d'crécelle "bye bye, au hasard Balthazar"
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar

Je l'ai trouvée au petit matin
L'ho trovata all'alba
Tout nu dans mes grands souliers
Nuda nei miei grandi stivali
Placés devant la cheminée
Posizionati davanti al camino
Pas besoin de vous faire un dessin
Non c'è bisogno di fare un disegno
De battre mon cœur s'est arrêté
Il mio cuore ha smesso di battere
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Sul letto ho gettato la mia frusta
Tout contre lui je me suis penchée
Mi sono chinata su di lui
Et sa beauté m'a rendu muette
E la sua bellezza mi ha resa muta
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era il figlio di Babbo Natale, ero la figlia di Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Si chiamava Martin Natale, mi chiamavo Clara Balthazar
Je prends le garçon dans mes bras
Prendo il ragazzo tra le mie braccia
Il me dit "mais non Balthazar"
Mi dice "no, Balthazar"
Ne fais donc pas la fière à bras
Non fare la superba
Je suis tombé là par hasard
Sono caduto qui per caso
Toute la nuit j'avais fouetté
Tutta la notte avevo frustato
À tour de bras les gens méchants
A turno le persone cattive
Toute la nuit il avait donné
Tutta la notte aveva dato
Des cadeaux à tous les enfants
Regali a tutti i bambini
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era il figlio di Babbo Natale, ero la figlia di Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Si chiamava Martin Natale, mi chiamavo Clara Balthazar
Descendu chez moi par erreur
Sceso a casa mia per errore
Il était là dans mes souliers
Era lì nei miei stivali
Et comme je ne pouvais prendre son cœur
E siccome non potevo prendere il suo cuore
Je l'ai remis sur le palier
L'ho rimesso sul pianerottolo
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era il figlio di Babbo Natale, ero la figlia di Père Fouettard
Et il m'a dit d'une voix d'crécelle "bye bye, au hasard Balthazar"
E mi ha detto con una voce stridula "ciao, a caso Balthazar"
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era il figlio di Babbo Natale, ero la figlia di Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Si chiamava Martin Natale, mi chiamavo Clara Balthazar
Je l'ai trouvée au petit matin
Eu a encontrei na manhãzinha
Tout nu dans mes grands souliers
Totalmente nua nos meus grandes sapatos
Placés devant la cheminée
Colocados em frente à lareira
Pas besoin de vous faire un dessin
Não preciso desenhar para você
De battre mon cœur s'est arrêté
Meu coração parou de bater
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Joguei meu chicote na cama
Tout contre lui je me suis penchée
Inclinei-me para ele
Et sa beauté m'a rendu muette
E sua beleza me deixou muda
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Ele era o filho do Papai Noel, eu era a filha do Pai Flagelador
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Ele se chamava Martin Noel, eu me chamava Clara Balthazar
Je prends le garçon dans mes bras
Pego o menino em meus braços
Il me dit "mais non Balthazar"
Ele me diz "mas não, Balthazar"
Ne fais donc pas la fière à bras
Não seja tão orgulhosa
Je suis tombé là par hasard
Eu caí aqui por acaso
Toute la nuit j'avais fouetté
A noite toda eu tinha chicoteado
À tour de bras les gens méchants
As pessoas más com toda a força
Toute la nuit il avait donné
A noite toda ele tinha dado
Des cadeaux à tous les enfants
Presentes para todas as crianças
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Ele era o filho do Papai Noel, eu era a filha do Pai Flagelador
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Ele se chamava Martin Noel, eu me chamava Clara Balthazar
Descendu chez moi par erreur
Descido ao meu lugar por engano
Il était là dans mes souliers
Ele estava lá nos meus sapatos
Et comme je ne pouvais prendre son cœur
E como eu não podia pegar seu coração
Je l'ai remis sur le palier
Eu o deixei no patamar
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Ele era o filho do Papai Noel, eu era a filha do Pai Flagelador
Et il m'a dit d'une voix d'crécelle "bye bye, au hasard Balthazar"
E ele me disse com uma voz estridente "tchau tchau, ao acaso Balthazar"
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Ele era o filho do Papai Noel, eu era a filha do Pai Flagelador
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Ele se chamava Martin Noel, eu me chamava Clara Balthazar
Je l'ai trouvée au petit matin
I found her in the early morning
Tout nu dans mes grands souliers
Naked in my big shoes
Placés devant la cheminée
Placed in front of the fireplace
Pas besoin de vous faire un dessin
No need to draw you a picture
De battre mon cœur s'est arrêté
My heart stopped beating
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
I threw my whip on the bed
Tout contre lui je me suis penchée
I leaned against him
Et sa beauté m'a rendu muette
And his beauty made me mute
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
He was the son of Santa Claus, I was the daughter of Father Whipper
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
His name was Martin Christmas, my name was Clara Balthazar
Je prends le garçon dans mes bras
I take the boy in my arms
Il me dit "mais non Balthazar"
He tells me "no Balthazar"
Ne fais donc pas la fière à bras
Don't be so proud
Je suis tombé là par hasard
I fell here by chance
Toute la nuit j'avais fouetté
All night I had whipped
À tour de bras les gens méchants
The wicked people with all my might
Toute la nuit il avait donné
All night he had given
Des cadeaux à tous les enfants
Gifts to all the children
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
He was the son of Santa Claus, I was the daughter of Father Whipper
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
His name was Martin Christmas, my name was Clara Balthazar
Descendu chez moi par erreur
He came down to my place by mistake
Il était là dans mes souliers
He was there in my shoes
Et comme je ne pouvais prendre son cœur
And since I couldn't take his heart
Je l'ai remis sur le palier
I put him back on the landing
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
He was the son of Santa Claus, I was the daughter of Father Whipper
Et il m'a dit d'une voix d'crécelle "bye bye, au hasard Balthazar"
And he told me in a shrill voice "bye bye, at random Balthazar"
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
He was the son of Santa Claus, I was the daughter of Father Whipper
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
His name was Martin Christmas, my name was Clara Balthazar
Je l'ai trouvée au petit matin
La encontré a primera hora de la mañana
Tout nu dans mes grands souliers
Desnuda en mis grandes zapatos
Placés devant la cheminée
Colocados frente a la chimenea
Pas besoin de vous faire un dessin
No necesito hacerte un dibujo
De battre mon cœur s'est arrêté
Mi corazón dejó de latir
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Sobre la cama tiré mi látigo
Tout contre lui je me suis penchée
Me incliné hacia él
Et sa beauté m'a rendu muette
Y su belleza me dejó muda
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era el hijo de Papá Noel, yo era la hija de Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Se llamaba Martin Noel, me llamaba Clara Balthazar
Je prends le garçon dans mes bras
Tomo al chico en mis brazos
Il me dit "mais non Balthazar"
Me dice "pero no, Balthazar"
Ne fais donc pas la fière à bras
No te hagas la fuerte
Je suis tombé là par hasard
Caí aquí por casualidad
Toute la nuit j'avais fouetté
Toda la noche había azotado
À tour de bras les gens méchants
A la gente mala sin parar
Toute la nuit il avait donné
Toda la noche había dado
Des cadeaux à tous les enfants
Regalos a todos los niños
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era el hijo de Papá Noel, yo era la hija de Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Se llamaba Martin Noel, me llamaba Clara Balthazar
Descendu chez moi par erreur
Bajó a mi casa por error
Il était là dans mes souliers
Estaba allí en mis zapatos
Et comme je ne pouvais prendre son cœur
Y como no podía tomar su corazón
Je l'ai remis sur le palier
Lo dejé en el rellano
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era el hijo de Papá Noel, yo era la hija de Père Fouettard
Et il m'a dit d'une voix d'crécelle "bye bye, au hasard Balthazar"
Y me dijo con una voz chillona "adiós, al azar Balthazar"
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Era el hijo de Papá Noel, yo era la hija de Père Fouettard
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Se llamaba Martin Noel, me llamaba Clara Balthazar
Je l'ai trouvée au petit matin
Ich fand sie am frühen Morgen
Tout nu dans mes grands souliers
Ganz nackt in meinen großen Schuhen
Placés devant la cheminée
Vor dem Kamin abgestellt
Pas besoin de vous faire un dessin
Keine Notwendigkeit, Ihnen ein Bild zu zeichnen
De battre mon cœur s'est arrêté
Mein Herz hörte auf zu schlagen
Sur le lit j'ai jeté mon fouet
Auf dem Bett warf ich meine Peitsche
Tout contre lui je me suis penchée
Ich lehnte mich ganz gegen ihn
Et sa beauté m'a rendu muette
Und seine Schönheit machte mich stumm
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Er war der Sohn des Weihnachtsmannes, ich war die Tochter des Knecht Ruprecht
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Er hieß Martin Weihnachten, ich hieß Clara Balthazar
Je prends le garçon dans mes bras
Ich nehme den Jungen in meine Arme
Il me dit "mais non Balthazar"
Er sagt mir „aber nein, Balthazar“
Ne fais donc pas la fière à bras
Sei also nicht so stolz
Je suis tombé là par hasard
Ich bin zufällig hier gelandet
Toute la nuit j'avais fouetté
Die ganze Nacht hatte ich gepeitscht
À tour de bras les gens méchants
Mit voller Kraft die bösen Leute
Toute la nuit il avait donné
Die ganze Nacht hatte er gegeben
Des cadeaux à tous les enfants
Geschenke an alle Kinder
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Er war der Sohn des Weihnachtsmannes, ich war die Tochter des Knecht Ruprecht
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Er hieß Martin Weihnachten, ich hieß Clara Balthazar
Descendu chez moi par erreur
Er war bei mir gelandet durch einen Fehler
Il était là dans mes souliers
Er war da in meinen Schuhen
Et comme je ne pouvais prendre son cœur
Und da ich sein Herz nicht nehmen konnte
Je l'ai remis sur le palier
Habe ich ihn auf den Flur gestellt
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Er war der Sohn des Weihnachtsmannes, ich war die Tochter des Knecht Ruprecht
Et il m'a dit d'une voix d'crécelle "bye bye, au hasard Balthazar"
Und er sagte mir mit einer krächzenden Stimme „Tschüss, auf gut Glück, Balthazar“
C'était le fils du Père Noël, j'étais la fille du Père Fouettard
Er war der Sohn des Weihnachtsmannes, ich war die Tochter des Knecht Ruprecht
Il s'appelait Martin Noël, je m'appelais Clara Balthazar
Er hieß Martin Weihnachten, ich hieß Clara Balthazar

Curiosità sulla canzone La fille du Père Noël di Clara Luciani

Quando è stata rilasciata la canzone “La fille du Père Noël” di Clara Luciani?
La canzone La fille du Père Noël è stata rilasciata nel 2018, nell’album “La Fille du Père Noël - Le Grand Noël”.
Chi ha composto la canzone “La fille du Père Noël” di di Clara Luciani?
La canzone “La fille du Père Noël” di di Clara Luciani è stata composta da Jacques Lanzmann, Jacques Dutronc.

Canzoni più popolari di Clara Luciani

Altri artisti di Pop rock