Slow Motion

Ali Tamposi, Jason Evigan, Charlotte Lawrence, Andrew Wotman

Testi Traduzione

(I wish that I could hate you, my baby)

The colors are fading out
Is it quiet where you're sleeping?
Your records, my empty house
I wish I knew what you were feeling

Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Back to the beginning, it swallows my mind
You're all that I think about
I even see you when I'm dreaming

I wish that I could hate you, my baby
I wish that when I left, you'd've chased me
I didn't wanna change but you made me
Now you're telling all your friends that I'm crazy

Hard to believe that you ever really loved me
I made believe that you cared when you touched me
I know I'll be movin' on in slow motion

I've never been good with words
But you didn't try to listen
Could call but I won't be the first
To remind you what you're missin'

Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Back to the beginning, it swallows my mind
You never learned how to hurt
But I didn't try to fix it

I wish that I could hate you, my baby
I wish that when I left, you'd've chased me
I didn't wanna change but you made me
Now you're telling all your friends that I'm crazy

Hard to believe that you ever really loved me
I made believe that you cared when you touched me
I know I'll be movin' on in slow motion

(I wish that I could hate you, my baby)

I need you more when you are not around, not around
Maybe I crave the way you let me down, let me down
I think I want you more than I need ya
Avoid the places I see ya
Killing me slow, killing me slowly

I wish that I could hate you, my baby
I wish that when I left, you'd've chased me
I didn't wanna change but you made me
Now you're telling all your friends that I'm crazy

Hard to believe that you ever really loved me
I made believe that you cared when you touched me
I know I'll be movin' on in slow motion

(I wish that I could hate you, my baby)
(Vorrei poter odiarti, amore mio)
The colors are fading out
I colori stanno sbiadendo
Is it quiet where you're sleeping?
È silenzioso dove stai dormendo?
Your records, my empty house
I tuoi dischi, la mia casa vuota
I wish I knew what you were feeling
Vorrei sapere cosa stai provando
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Combattendo ogni istinto mentre tieni il tuo orgoglio (orgoglio)
Back to the beginning, it swallows my mind
Tornando all'inizio, mi inghiotte la mente
You're all that I think about
Sei tutto a cui penso
I even see you when I'm dreaming
Ti vedo anche quando sto sognando
I wish that I could hate you, my baby
Vorrei poter odiarti, amore mio
I wish that when I left, you'd've chased me
Vorrei che quando me ne sono andata, mi avessi inseguito
I didn't wanna change but you made me
Non volevo cambiare ma tu mi hai costretto
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Ora stai dicendo a tutti i tuoi amici che sono pazza
Hard to believe that you ever really loved me
È difficile credere che tu mi abbia mai amato davvero
I made believe that you cared when you touched me
Ho finto che ti importasse quando mi toccavi
I know I'll be movin' on in slow motion
So che andrò avanti a rilento
I've never been good with words
Non sono mai stato bravo con le parole
But you didn't try to listen
Ma tu non hai cercato di ascoltare
Could call but I won't be the first
Potrei chiamare ma non sarò il primo
To remind you what you're missin'
A ricordarti cosa ti stai perdendo
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Combattendo ogni istinto mentre tieni il tuo orgoglio (orgoglio)
Back to the beginning, it swallows my mind
Tornando all'inizio, mi inghiotte la mente
You never learned how to hurt
Non hai mai imparato a ferire
But I didn't try to fix it
Ma non ho cercato di sistemare le cose
I wish that I could hate you, my baby
Vorrei poter odiarti, amore mio
I wish that when I left, you'd've chased me
Vorrei che quando me ne sono andata, mi avessi inseguito
I didn't wanna change but you made me
Non volevo cambiare ma tu mi hai costretto
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Ora stai dicendo a tutti i tuoi amici che sono pazza
Hard to believe that you ever really loved me
È difficile credere che tu mi abbia mai amato davvero
I made believe that you cared when you touched me
Ho finto che ti importasse quando mi toccavi
I know I'll be movin' on in slow motion
So che andrò avanti a rilento
(I wish that I could hate you, my baby)
(Vorrei poter odiarti, amore mio)
I need you more when you are not around, not around
Ho più bisogno di te quando non sei nei paraggi, non nei paraggi
Maybe I crave the way you let me down, let me down
Forse anelo al modo in cui mi hai deluso, mi hai deluso
I think I want you more than I need ya
Penso di volerti più di quanto ho bisogno di te
Avoid the places I see ya
Evito i posti in cui ti vedo
Killing me slow, killing me slowly
Mi stai uccidendo lentamente, mi stai uccidendo lentamente
I wish that I could hate you, my baby
Vorrei poter odiarti, amore mio
I wish that when I left, you'd've chased me
Vorrei che quando me ne sono andata, mi avessi inseguito
I didn't wanna change but you made me
Non volevo cambiare ma tu mi hai costretto
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Ora stai dicendo a tutti i tuoi amici che sono pazza
Hard to believe that you ever really loved me
È difficile credere che tu mi abbia mai amato davvero
I made believe that you cared when you touched me
Ho finto che ti importasse quando mi toccavi
I know I'll be movin' on in slow motion
So che andrò avanti a rilento
(I wish that I could hate you, my baby)
(Eu queria poder te odiar, meu bem)
The colors are fading out
As cores estão desbotando
Is it quiet where you're sleeping?
Está quieto onde você está dormindo?
Your records, my empty house
Seus discos, minha casa vazia
I wish I knew what you were feeling
Eu queria saber o que você está sentindo
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Lutando contra cada instinto enquanto você mantém seu orgulho (orgulho)
Back to the beginning, it swallows my mind
De volta ao começo, isso consome minha mente
You're all that I think about
Você é tudo em que eu penso
I even see you when I'm dreaming
Eu até te vejo quando estou sonhando
I wish that I could hate you, my baby
Eu queria poder te odiar, meu bem
I wish that when I left, you'd've chased me
Eu queria que quando eu fosse embora, você tivesse me perseguido
I didn't wanna change but you made me
Eu não queria mudar, mas você me fez
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Agora você está contando a todos os seus amigos que eu sou louca
Hard to believe that you ever really loved me
Difícil acreditar que você realmente me amou
I made believe that you cared when you touched me
Eu fingi que você se importava quando me tocava
I know I'll be movin' on in slow motion
Eu sei que vou seguir em frente em câmera lenta
I've never been good with words
Nunca fui bom com palavras
But you didn't try to listen
Mas você não tentou ouvir
Could call but I won't be the first
Poderia ligar, mas não serei o primeiro
To remind you what you're missin'
Para lembrá-lo do que você está perdendo
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Lutando contra cada instinto enquanto você mantém seu orgulho (orgulho)
Back to the beginning, it swallows my mind
De volta ao começo, isso consome minha mente
You never learned how to hurt
Você nunca aprendeu a machucar
But I didn't try to fix it
Mas eu não tentei consertar
I wish that I could hate you, my baby
Eu queria poder te odiar, meu bem
I wish that when I left, you'd've chased me
Eu queria que quando eu fosse embora, você tivesse me perseguido
I didn't wanna change but you made me
Eu não queria mudar, mas você me fez
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Agora você está contando a todos os seus amigos que eu sou louca
Hard to believe that you ever really loved me
Difícil acreditar que você realmente me amou
I made believe that you cared when you touched me
Eu fingi que você se importava quando me tocava
I know I'll be movin' on in slow motion
Eu sei que vou seguir em frente em câmera lenta
(I wish that I could hate you, my baby)
(Eu queria poder te odiar, meu bem)
I need you more when you are not around, not around
Eu preciso mais de você quando você não está por perto, não está por perto
Maybe I crave the way you let me down, let me down
Talvez eu anseie pela maneira como você me decepciona, me decepciona
I think I want you more than I need ya
Acho que quero você mais do que preciso de você
Avoid the places I see ya
Evito os lugares onde te vejo
Killing me slow, killing me slowly
Matando-me devagar, matando-me lentamente
I wish that I could hate you, my baby
Eu queria poder te odiar, meu bem
I wish that when I left, you'd've chased me
Eu queria que quando eu fosse embora, você tivesse me perseguido
I didn't wanna change but you made me
Eu não queria mudar, mas você me fez
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Agora você está contando a todos os seus amigos que eu sou louca
Hard to believe that you ever really loved me
Difícil acreditar que você realmente me amou
I made believe that you cared when you touched me
Eu fingi que você se importava quando me tocava
I know I'll be movin' on in slow motion
Eu sei que vou seguir em frente em câmera lenta
(I wish that I could hate you, my baby)
(Ojalá pudiera odiarte, mi amor)
The colors are fading out
Los colores se están desvaneciendo
Is it quiet where you're sleeping?
¿Está tranquilo donde estás durmiendo?
Your records, my empty house
Tus discos, mi casa vacía
I wish I knew what you were feeling
Ojalá supiera lo que estás sintiendo
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Luchando contra cada instinto mientras mantienes tu orgullo (orgullo)
Back to the beginning, it swallows my mind
De vuelta al principio, se traga mi mente
You're all that I think about
Eres todo en lo que pienso
I even see you when I'm dreaming
Incluso te veo cuando estoy soñando
I wish that I could hate you, my baby
Ojalá pudiera odiarte, mi amor
I wish that when I left, you'd've chased me
Ojalá que cuando me fui, me hubieras perseguido
I didn't wanna change but you made me
No quería cambiar pero tú me obligaste
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Ahora le estás diciendo a todos tus amigos que estoy loca
Hard to believe that you ever really loved me
Es difícil creer que alguna vez realmente me amaste
I made believe that you cared when you touched me
Me hice creer que te importaba cuando me tocabas
I know I'll be movin' on in slow motion
Sé que seguiré adelante a cámara lenta
I've never been good with words
Nunca he sido bueno con las palabras
But you didn't try to listen
Pero tú no intentaste escuchar
Could call but I won't be the first
Podría llamar pero no seré el primero
To remind you what you're missin'
Para recordarte lo que te estás perdiendo
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Luchando contra cada instinto mientras mantienes tu orgullo (orgullo)
Back to the beginning, it swallows my mind
De vuelta al principio, se traga mi mente
You never learned how to hurt
Nunca aprendiste cómo herir
But I didn't try to fix it
Pero yo no intenté arreglarlo
I wish that I could hate you, my baby
Ojalá pudiera odiarte, mi amor
I wish that when I left, you'd've chased me
Ojalá que cuando me fui, me hubieras perseguido
I didn't wanna change but you made me
No quería cambiar pero tú me obligaste
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Ahora le estás diciendo a todos tus amigos que estoy loca
Hard to believe that you ever really loved me
Es difícil creer que alguna vez realmente me amaste
I made believe that you cared when you touched me
Me hice creer que te importaba cuando me tocabas
I know I'll be movin' on in slow motion
Sé que seguiré adelante a cámara lenta
(I wish that I could hate you, my baby)
(Ojalá pudiera odiarte, mi amor)
I need you more when you are not around, not around
Te necesito más cuando no estás cerca, no estás cerca
Maybe I crave the way you let me down, let me down
Quizás anhelo la forma en que me decepcionas, me decepcionas
I think I want you more than I need ya
Creo que te quiero más de lo que te necesito
Avoid the places I see ya
Evito los lugares en los que te veo
Killing me slow, killing me slowly
Me estás matando lentamente, me estás matando lentamente
I wish that I could hate you, my baby
Ojalá pudiera odiarte, mi amor
I wish that when I left, you'd've chased me
Ojalá que cuando me fui, me hubieras perseguido
I didn't wanna change but you made me
No quería cambiar pero tú me obligaste
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Ahora le estás diciendo a todos tus amigos que estoy loca
Hard to believe that you ever really loved me
Es difícil creer que alguna vez realmente me amaste
I made believe that you cared when you touched me
Me hice creer que te importaba cuando me tocabas
I know I'll be movin' on in slow motion
Sé que seguiré adelante a cámara lenta
(I wish that I could hate you, my baby)
(J'aimerais pouvoir te détester, mon bébé)
The colors are fading out
Les couleurs s'estompent
Is it quiet where you're sleeping?
Est-ce calme là où tu dors ?
Your records, my empty house
Tes disques, ma maison vide
I wish I knew what you were feeling
J'aimerais savoir ce que tu ressens
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Lutter contre chaque instinct pendant que tu gardes ta fierté (fierté)
Back to the beginning, it swallows my mind
Retour au début, ça envahit mon esprit
You're all that I think about
Tu es tout ce à quoi je pense
I even see you when I'm dreaming
Je te vois même quand je rêve
I wish that I could hate you, my baby
J'aimerais pouvoir te détester, mon bébé
I wish that when I left, you'd've chased me
J'aimerais que quand je suis parti, tu m'aies poursuivi
I didn't wanna change but you made me
Je ne voulais pas changer mais tu m'y as obligé
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Maintenant tu dis à tous tes amis que je suis fou
Hard to believe that you ever really loved me
Difficile de croire que tu m'as vraiment aimé
I made believe that you cared when you touched me
J'ai fait semblant que tu te souciais quand tu me touchais
I know I'll be movin' on in slow motion
Je sais que je vais avancer lentement
I've never been good with words
Je n'ai jamais été doué avec les mots
But you didn't try to listen
Mais tu n'as pas essayé d'écouter
Could call but I won't be the first
Je pourrais appeler mais je ne serai pas le premier
To remind you what you're missin'
Pour te rappeler ce que tu manques
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Lutter contre chaque instinct pendant que tu gardes ta fierté (fierté)
Back to the beginning, it swallows my mind
Retour au début, ça envahit mon esprit
You never learned how to hurt
Tu n'as jamais appris à faire mal
But I didn't try to fix it
Mais je n'ai pas essayé de le réparer
I wish that I could hate you, my baby
J'aimerais pouvoir te détester, mon bébé
I wish that when I left, you'd've chased me
J'aimerais que quand je suis parti, tu m'aies poursuivi
I didn't wanna change but you made me
Je ne voulais pas changer mais tu m'y as obligé
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Maintenant tu dis à tous tes amis que je suis fou
Hard to believe that you ever really loved me
Difficile de croire que tu m'as vraiment aimé
I made believe that you cared when you touched me
J'ai fait semblant que tu te souciais quand tu me touchais
I know I'll be movin' on in slow motion
Je sais que je vais avancer lentement
(I wish that I could hate you, my baby)
(J'aimerais pouvoir te détester, mon bébé)
I need you more when you are not around, not around
J'ai plus besoin de toi quand tu n'es pas là, pas là
Maybe I crave the way you let me down, let me down
Peut-être que je désire la façon dont tu me laisses tomber, me laisses tomber
I think I want you more than I need ya
Je pense que je te veux plus que je n'ai besoin de toi
Avoid the places I see ya
J'évite les endroits où je te vois
Killing me slow, killing me slowly
Tu me tues lentement, tu me tues lentement
I wish that I could hate you, my baby
J'aimerais pouvoir te détester, mon bébé
I wish that when I left, you'd've chased me
J'aimerais que quand je suis parti, tu m'aies poursuivi
I didn't wanna change but you made me
Je ne voulais pas changer mais tu m'y as obligé
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Maintenant tu dis à tous tes amis que je suis fou
Hard to believe that you ever really loved me
Difficile de croire que tu m'as vraiment aimé
I made believe that you cared when you touched me
J'ai fait semblant que tu te souciais quand tu me touchais
I know I'll be movin' on in slow motion
Je sais que je vais avancer lentement
(I wish that I could hate you, my baby)
(Ich wünschte, ich könnte dich hassen, mein Baby)
The colors are fading out
Die Farben verblassen
Is it quiet where you're sleeping?
Ist es ruhig, wo du schläfst?
Your records, my empty house
Deine Platten, mein leeres Haus
I wish I knew what you were feeling
Ich wünschte, ich wüsste, was du fühlst
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Kämpfe gegen jeden Instinkt, während du deinen Stolz hältst (Stolz)
Back to the beginning, it swallows my mind
Zurück zum Anfang, es verschlingt meinen Verstand
You're all that I think about
Du bist alles, an was ich denke
I even see you when I'm dreaming
Ich sehe dich sogar, wenn ich träume
I wish that I could hate you, my baby
Ich wünschte, ich könnte dich hassen, mein Baby
I wish that when I left, you'd've chased me
Ich wünschte, als ich ging, hättest du mich verfolgt
I didn't wanna change but you made me
Ich wollte mich nicht verändern, aber du hast mich dazu gebracht
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Jetzt erzählst du all deinen Freunden, dass ich verrückt bin
Hard to believe that you ever really loved me
Schwer zu glauben, dass du mich jemals wirklich geliebt hast
I made believe that you cared when you touched me
Ich habe mir vorgemacht, dass du dich gekümmert hast, als du mich berührt hast
I know I'll be movin' on in slow motion
Ich weiß, ich werde in Zeitlupe weiterziehen
I've never been good with words
Ich war noch nie gut mit Worten
But you didn't try to listen
Aber du hast nicht versucht zuzuhören
Could call but I won't be the first
Könnte anrufen, aber ich werde nicht der Erste sein
To remind you what you're missin'
Um dich daran zu erinnern, was dir fehlt
Fighting every instinct while you hold your pride (pride)
Kämpfe gegen jeden Instinkt, während du deinen Stolz hältst (Stolz)
Back to the beginning, it swallows my mind
Zurück zum Anfang, es verschlingt meinen Verstand
You never learned how to hurt
Du hast nie gelernt, wie man verletzt
But I didn't try to fix it
Aber ich habe nicht versucht, es zu reparieren
I wish that I could hate you, my baby
Ich wünschte, ich könnte dich hassen, mein Baby
I wish that when I left, you'd've chased me
Ich wünschte, als ich ging, hättest du mich verfolgt
I didn't wanna change but you made me
Ich wollte mich nicht verändern, aber du hast mich dazu gebracht
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Jetzt erzählst du all deinen Freunden, dass ich verrückt bin
Hard to believe that you ever really loved me
Schwer zu glauben, dass du mich jemals wirklich geliebt hast
I made believe that you cared when you touched me
Ich habe mir vorgemacht, dass du dich gekümmert hast, als du mich berührt hast
I know I'll be movin' on in slow motion
Ich weiß, ich werde in Zeitlupe weiterziehen
(I wish that I could hate you, my baby)
(Ich wünschte, ich könnte dich hassen, mein Baby)
I need you more when you are not around, not around
Ich brauche dich mehr, wenn du nicht da bist, nicht da bist
Maybe I crave the way you let me down, let me down
Vielleicht sehne ich mich nach der Art, wie du mich enttäuscht hast, mich enttäuscht hast
I think I want you more than I need ya
Ich glaube, ich will dich mehr, als ich dich brauche
Avoid the places I see ya
Vermeide die Orte, an denen ich dich sehe
Killing me slow, killing me slowly
Du tötest mich langsam, tötest mich langsam
I wish that I could hate you, my baby
Ich wünschte, ich könnte dich hassen, mein Baby
I wish that when I left, you'd've chased me
Ich wünschte, als ich ging, hättest du mich verfolgt
I didn't wanna change but you made me
Ich wollte mich nicht verändern, aber du hast mich dazu gebracht
Now you're telling all your friends that I'm crazy
Jetzt erzählst du all deinen Freunden, dass ich verrückt bin
Hard to believe that you ever really loved me
Schwer zu glauben, dass du mich jemals wirklich geliebt hast
I made believe that you cared when you touched me
Ich habe mir vorgemacht, dass du dich gekümmert hast, als du mich berührt hast
I know I'll be movin' on in slow motion
Ich weiß, ich werde in Zeitlupe weiterziehen

Curiosità sulla canzone Slow Motion di Charlotte Lawrence

Quando è stata rilasciata la canzone “Slow Motion” di Charlotte Lawrence?
La canzone Slow Motion è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Charlotte”.
Chi ha composto la canzone “Slow Motion” di di Charlotte Lawrence?
La canzone “Slow Motion” di di Charlotte Lawrence è stata composta da Ali Tamposi, Jason Evigan, Charlotte Lawrence, Andrew Wotman.

Canzoni più popolari di Charlotte Lawrence

Altri artisti di Electro pop