Changing

Charlotte Cardin, Jason Brando

Testi Traduzione

When you call my name, it sounds different, baby (mm-mm)
When your friends are here, it's like you go and disappear, oh-oh

What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
I've been actin' strange, yeah
And all the world sees (you still love me)
But baby, you should save it
I guess I'm changing
I'm changing

When you hold my hand, I hold another man's in the dark
The birds don't ever sing, the phone don't ever ring in my heart

What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
I've been actin' strange, yeah
And all the world sees (you still love me)
But baby, you should save it
I guess I'm changing

'Cause I am no longer your hummingbird
Your humming, humming, your hummingbird
'Cause I am no longer your hummingbird
But I keep on humming

What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
I've been actin' strange, yeah
Oh, and all the world sees (you still love me)
But baby, you should save it
Oh, what's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
I've been actin' strange, yeah
Oh, and all the world sees (you still love me)
But baby, you should save it
Mm, I guess I'm changing

Take a look at me then, take a look at me now
Tell me where would we go? (I'm changing)
Take a look at your life, take a look at my life
Tell me, where would we go? (I'm changing)

When you call my name, it sounds different, baby (mm-mm)
Quando chiami il mio nome, suona diverso, tesoro (mm-mm)
When your friends are here, it's like you go and disappear, oh-oh
Quando i tuoi amici sono qui, è come se tu sparissi, oh-oh
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Cosa mi sta succedendo? (Cosa mi sta succedendo?)
I've been actin' strange, yeah
Mi sto comportando in modo strano, sì
And all the world sees (you still love me)
E tutto il mondo vede (tu mi ami ancora)
But baby, you should save it
Ma tesoro, dovresti risparmiarlo
I guess I'm changing
Immagino che sto cambiando
I'm changing
Sto cambiando
When you hold my hand, I hold another man's in the dark
Quando tieni la mia mano, tengo quella di un altro uomo al buio
The birds don't ever sing, the phone don't ever ring in my heart
Gli uccelli non cantano mai, il telefono non squilla mai nel mio cuore
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Cosa mi sta succedendo? (Cosa mi sta succedendo?)
I've been actin' strange, yeah
Mi sto comportando in modo strano, sì
And all the world sees (you still love me)
E tutto il mondo vede (tu mi ami ancora)
But baby, you should save it
Ma tesoro, dovresti risparmiarlo
I guess I'm changing
Immagino che sto cambiando
'Cause I am no longer your hummingbird
Perché non sono più il tuo colibrì
Your humming, humming, your hummingbird
Il tuo colibrì, colibrì, il tuo colibrì
'Cause I am no longer your hummingbird
Perché non sono più il tuo colibrì
But I keep on humming
Ma continuo a cinguettare
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Cosa mi sta succedendo? (Cosa mi sta succedendo?)
I've been actin' strange, yeah
Mi sto comportando in modo strano, sì
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, e tutto il mondo vede (tu mi ami ancora)
But baby, you should save it
Ma tesoro, dovresti risparmiarlo
Oh, what's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Oh, cosa mi sta succedendo? (Cosa mi sta succedendo?)
I've been actin' strange, yeah
Mi sto comportando in modo strano, sì
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, e tutto il mondo vede (tu mi ami ancora)
But baby, you should save it
Ma tesoro, dovresti risparmiarlo
Mm, I guess I'm changing
Mm, immagino che sto cambiando
Take a look at me then, take a look at me now
Guardami allora, guardami ora
Tell me where would we go? (I'm changing)
Dimmi, dove andremmo? (Sto cambiando)
Take a look at your life, take a look at my life
Guarda la tua vita, guarda la mia vita
Tell me, where would we go? (I'm changing)
Dimmi, dove andremmo? (Sto cambiando)
When you call my name, it sounds different, baby (mm-mm)
Quando você chama meu nome, soa diferente, querido (mm-mm)
When your friends are here, it's like you go and disappear, oh-oh
Quando seus amigos estão aqui, é como se você desaparecesse, oh-oh
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
O que está acontecendo comigo? (O que está acontecendo comigo?)
I've been actin' strange, yeah
Eu tenho agido estranho, sim
And all the world sees (you still love me)
E todo o mundo vê (você ainda me ama)
But baby, you should save it
Mas querido, você deveria guardar isso
I guess I'm changing
Acho que estou mudando
I'm changing
Estou mudando
When you hold my hand, I hold another man's in the dark
Quando você segura minha mão, eu seguro a de outro homem no escuro
The birds don't ever sing, the phone don't ever ring in my heart
Os pássaros nunca cantam, o telefone nunca toca no meu coração
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
O que está acontecendo comigo? (O que está acontecendo comigo?)
I've been actin' strange, yeah
Eu tenho agido estranho, sim
And all the world sees (you still love me)
E todo o mundo vê (você ainda me ama)
But baby, you should save it
Mas querido, você deveria guardar isso
I guess I'm changing
Acho que estou mudando
'Cause I am no longer your hummingbird
Porque eu não sou mais o seu beija-flor
Your humming, humming, your hummingbird
Seu beija, beija, seu beija-flor
'Cause I am no longer your hummingbird
Porque eu não sou mais o seu beija-flor
But I keep on humming
Mas eu continuo zumbindo
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
O que está acontecendo comigo? (O que está acontecendo comigo?)
I've been actin' strange, yeah
Eu tenho agido estranho, sim
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, e todo o mundo vê (você ainda me ama)
But baby, you should save it
Mas querido, você deveria guardar isso
Oh, what's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Oh, o que está acontecendo comigo? (O que está acontecendo comigo?)
I've been actin' strange, yeah
Eu tenho agido estranho, sim
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, e todo o mundo vê (você ainda me ama)
But baby, you should save it
Mas querido, você deveria guardar isso
Mm, I guess I'm changing
Mm, acho que estou mudando
Take a look at me then, take a look at me now
Dê uma olhada em mim então, dê uma olhada em mim agora
Tell me where would we go? (I'm changing)
Diga-me, para onde iríamos? (Estou mudando)
Take a look at your life, take a look at my life
Dê uma olhada na sua vida, dê uma olhada na minha vida
Tell me, where would we go? (I'm changing)
Diga-me, para onde iríamos? (Estou mudando)
When you call my name, it sounds different, baby (mm-mm)
Cuando llamas mi nombre, suena diferente, cariño (mm-mm)
When your friends are here, it's like you go and disappear, oh-oh
Cuando tus amigos están aquí, es como si desaparecieras, oh-oh
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
¿Qué me está pasando? (¿Qué me está pasando?)
I've been actin' strange, yeah
He estado actuando extraño, sí
And all the world sees (you still love me)
Y todo el mundo lo ve (todavía me amas)
But baby, you should save it
Pero cariño, deberías guardarlo
I guess I'm changing
Supongo que estoy cambiando
I'm changing
Estoy cambiando
When you hold my hand, I hold another man's in the dark
Cuando sostienes mi mano, sostengo la de otro hombre en la oscuridad
The birds don't ever sing, the phone don't ever ring in my heart
Los pájaros nunca cantan, el teléfono nunca suena en mi corazón
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
¿Qué me está pasando? (¿Qué me está pasando?)
I've been actin' strange, yeah
He estado actuando extraño, sí
And all the world sees (you still love me)
Y todo el mundo lo ve (todavía me amas)
But baby, you should save it
Pero cariño, deberías guardarlo
I guess I'm changing
Supongo que estoy cambiando
'Cause I am no longer your hummingbird
Porque ya no soy tu colibrí
Your humming, humming, your hummingbird
Tu colibrí, colibrí, tu colibrí
'Cause I am no longer your hummingbird
Porque ya no soy tu colibrí
But I keep on humming
Pero sigo zumbando
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
¿Qué me está pasando? (¿Qué me está pasando?)
I've been actin' strange, yeah
He estado actuando extraño, sí
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, y todo el mundo lo ve (todavía me amas)
But baby, you should save it
Pero cariño, deberías guardarlo
Oh, what's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Oh, ¿qué me está pasando? (¿Qué me está pasando?)
I've been actin' strange, yeah
He estado actuando extraño, sí
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, y todo el mundo lo ve (todavía me amas)
But baby, you should save it
Pero cariño, deberías guardarlo
Mm, I guess I'm changing
Mm, supongo que estoy cambiando
Take a look at me then, take a look at me now
Mírame entonces, mírame ahora
Tell me where would we go? (I'm changing)
Dime, ¿a dónde iríamos? (Estoy cambiando)
Take a look at your life, take a look at my life
Mira tu vida, mira mi vida
Tell me, where would we go? (I'm changing)
Dime, ¿a dónde iríamos? (Estoy cambiando)
When you call my name, it sounds different, baby (mm-mm)
Quand tu appelles mon nom, ça sonne différemment, bébé (mm-mm)
When your friends are here, it's like you go and disappear, oh-oh
Quand tes amis sont là, c'est comme si tu disparaissais, oh-oh
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Qu'est-ce qui m'arrive ? (Qu'est-ce qui m'arrive ?)
I've been actin' strange, yeah
J'ai agi bizarrement, ouais
And all the world sees (you still love me)
Et tout le monde voit (tu m'aimes toujours)
But baby, you should save it
Mais bébé, tu devrais le garder
I guess I'm changing
Je suppose que je change
I'm changing
Je change
When you hold my hand, I hold another man's in the dark
Quand tu tiens ma main, je tiens celle d'un autre homme dans le noir
The birds don't ever sing, the phone don't ever ring in my heart
Les oiseaux ne chantent jamais, le téléphone ne sonne jamais dans mon cœur
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Qu'est-ce qui m'arrive ? (Qu'est-ce qui m'arrive ?)
I've been actin' strange, yeah
J'ai agi bizarrement, ouais
And all the world sees (you still love me)
Et tout le monde voit (tu m'aimes toujours)
But baby, you should save it
Mais bébé, tu devrais le garder
I guess I'm changing
Je suppose que je change
'Cause I am no longer your hummingbird
Parce que je ne suis plus ton colibri
Your humming, humming, your hummingbird
Ton colibri, ton colibri, ton colibri
'Cause I am no longer your hummingbird
Parce que je ne suis plus ton colibri
But I keep on humming
Mais je continue à fredonner
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Qu'est-ce qui m'arrive ? (Qu'est-ce qui m'arrive ?)
I've been actin' strange, yeah
J'ai agi bizarrement, ouais
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, et tout le monde voit (tu m'aimes toujours)
But baby, you should save it
Mais bébé, tu devrais le garder
Oh, what's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Oh, qu'est-ce qui m'arrive ? (Qu'est-ce qui m'arrive ?)
I've been actin' strange, yeah
J'ai agi bizarrement, ouais
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, et tout le monde voit (tu m'aimes toujours)
But baby, you should save it
Mais bébé, tu devrais le garder
Mm, I guess I'm changing
Mm, je suppose que je change
Take a look at me then, take a look at me now
Regarde-moi alors, regarde-moi maintenant
Tell me where would we go? (I'm changing)
Dis-moi, où irions-nous ? (Je change)
Take a look at your life, take a look at my life
Regarde ta vie, regarde ma vie
Tell me, where would we go? (I'm changing)
Dis-moi, où irions-nous ? (Je change)
When you call my name, it sounds different, baby (mm-mm)
Wenn du meinen Namen rufst, klingt es anders, Baby (mm-mm)
When your friends are here, it's like you go and disappear, oh-oh
Wenn deine Freunde hier sind, scheinst du zu verschwinden, oh-oh
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Was passiert mit mir? (Was passiert mit mir?)
I've been actin' strange, yeah
Ich habe mich seltsam verhalten, ja
And all the world sees (you still love me)
Und die ganze Welt sieht es (du liebst mich immer noch)
But baby, you should save it
Aber Baby, du solltest es dir sparen
I guess I'm changing
Ich glaube, ich verändere mich
I'm changing
Ich verändere mich
When you hold my hand, I hold another man's in the dark
Wenn du meine Hand hältst, halte ich die eines anderen Mannes im Dunkeln
The birds don't ever sing, the phone don't ever ring in my heart
Die Vögel singen nie, das Telefon klingelt nie in meinem Herzen
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Was passiert mit mir? (Was passiert mit mir?)
I've been actin' strange, yeah
Ich habe mich seltsam verhalten, ja
And all the world sees (you still love me)
Und die ganze Welt sieht es (du liebst mich immer noch)
But baby, you should save it
Aber Baby, du solltest es dir sparen
I guess I'm changing
Ich glaube, ich verändere mich
'Cause I am no longer your hummingbird
Denn ich bin nicht länger dein Kolibri
Your humming, humming, your hummingbird
Dein Kolibri, Kolibri, dein Kolibri
'Cause I am no longer your hummingbird
Denn ich bin nicht länger dein Kolibri
But I keep on humming
Aber ich summe weiter
What's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Was passiert mit mir? (Was passiert mit mir?)
I've been actin' strange, yeah
Ich habe mich seltsam verhalten, ja
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, und die ganze Welt sieht es (du liebst mich immer noch)
But baby, you should save it
Aber Baby, du solltest es dir sparen
Oh, what's happenin' to me? (What's happenin' to me?)
Oh, was passiert mit mir? (Was passiert mit mir?)
I've been actin' strange, yeah
Ich habe mich seltsam verhalten, ja
Oh, and all the world sees (you still love me)
Oh, und die ganze Welt sieht es (du liebst mich immer noch)
But baby, you should save it
Aber Baby, du solltest es dir sparen
Mm, I guess I'm changing
Mm, ich glaube, ich verändere mich
Take a look at me then, take a look at me now
Schau mich an, dann schau mich jetzt an
Tell me where would we go? (I'm changing)
Sag mir, wohin würden wir gehen? (Ich verändere mich)
Take a look at your life, take a look at my life
Schau dir dein Leben an, schau dir mein Leben an
Tell me, where would we go? (I'm changing)
Sag mir, wohin würden wir gehen? (Ich verändere mich)

Curiosità sulla canzone Changing di Charlotte Cardin

Quando è stata rilasciata la canzone “Changing” di Charlotte Cardin?
La canzone Changing è stata rilasciata nel 2021, nell’album “Phoenix”.
Chi ha composto la canzone “Changing” di di Charlotte Cardin?
La canzone “Changing” di di Charlotte Cardin è stata composta da Charlotte Cardin, Jason Brando.

Canzoni più popolari di Charlotte Cardin

Altri artisti di Pop