Cuando Nos Volvamos a Encontrar

ANDRES CASTRO, CARLOS VIVES

Testi Traduzione

Hoy pague las cuentas
Arregle un poco el jardín
Decore con flores
Como te gustaba a ti
De comer chatarra ya deje
Y de ver la tele hasta dormir
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
Ya la bicicleta la arregle
Y por ti empece a estudiar francés

Y traerá tu amor la primavera
Y una vida nueva que aprender
Nada volverá a ser como ayer

Cuando nos volvamos a encontrar
No dejare de contemplar la madrugada
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
No habrá mañana que no te quiera abrazar

Cuando nos volvamos a encontrar
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
No habrá un instante que no adore de tu vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Cuando nos volvamos a encontrar

Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
Tus buenos consejos ahora son mi religión
Las malas palabras me olvide
Como voy a yoga ya no tengo estrés

Y traerá tu amor la primavera
Y una vida nueva que aprender
Nada volverá a ser como ayer

Cuando nos volvamos a encontrar
No dejare de contemplar la madrugada
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
No habrá mañana que no te quiera abrazar

Cuando nos volvamos a encontrar
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
No habrá un instante que no adore de tu vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Cuando nos volvamos a encontrar

Cuando nos volvamos a encontrar
No dejare de contemplar la madrugada
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
No habrá mañana que no te quiera abrazar

Cuando nos volvamos a encontrar
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
No habrá un instante que no adore de tu vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Cuando nos volvamos a encontrar

Hoy pague las cuentas
Oggi ho pagato le bollette
Arregle un poco el jardín
Ho sistemato un po' il giardino
Decore con flores
Ho decorato con fiori
Como te gustaba a ti
Come piaceva a te
De comer chatarra ya deje
Ho smesso di mangiare cibo spazzatura
Y de ver la tele hasta dormir
E di guardare la TV fino a dormire
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
Ho smesso di fumare, ora il caffè non ha più sapore
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
Mi piace solo come lo fai tu
Ya la bicicleta la arregle
Ho riparato la bicicletta
Y por ti empece a estudiar francés
E per te ho iniziato a studiare francese
Y traerá tu amor la primavera
E il tuo amore porterà la primavera
Y una vida nueva que aprender
E una nuova vita da imparare
Nada volverá a ser como ayer
Niente sarà più come prima
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
No dejare de contemplar la madrugada
Non smetterò di contemplare l'alba
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Non ci saranno più lacrime versate sul tuo cuscino
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Non ci sarà un giorno in cui non voglio abbracciarti
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Non ci sarà più tempo per tristi addii
No habrá un instante que no adore de tu vida
Non ci sarà un momento della tua vita che non adorerò
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Non ci sarà un pomeriggio in cui non verrò a cercarti
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
Ero solo un maleducato che ha spezzato il tuo cuore
Tus buenos consejos ahora son mi religión
I tuoi buoni consigli sono ora la mia religione
Las malas palabras me olvide
Ho dimenticato le parolacce
Como voy a yoga ya no tengo estrés
Vado a yoga, quindi non ho più stress
Y traerá tu amor la primavera
E il tuo amore porterà la primavera
Y una vida nueva que aprender
E una nuova vita da imparare
Nada volverá a ser como ayer
Niente sarà più come prima
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
No dejare de contemplar la madrugada
Non smetterò di contemplare l'alba
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Non ci saranno più lacrime versate sul tuo cuscino
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Non ci sarà un giorno in cui non voglio abbracciarti
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Non ci sarà più tempo per tristi addii
No habrá un instante que no adore de tu vida
Non ci sarà un momento della tua vita che non adorerò
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Non ci sarà un pomeriggio in cui non verrò a cercarti
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
No dejare de contemplar la madrugada
Non smetterò di contemplare l'alba
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Non ci saranno più lacrime versate sul tuo cuscino
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Non ci sarà un giorno in cui non voglio abbracciarti
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Non ci sarà più tempo per tristi addii
No habrá un instante que no adore de tu vida
Non ci sarà un momento della tua vita che non adorerò
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Non ci sarà un pomeriggio in cui non verrò a cercarti
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando ci incontreremo di nuovo
Hoy pague las cuentas
Hoje paguei as contas
Arregle un poco el jardín
Arrumei um pouco o jardim
Decore con flores
Decorei com flores
Como te gustaba a ti
Como você gostava
De comer chatarra ya deje
Parei de comer junk food
Y de ver la tele hasta dormir
E de assistir TV até dormir
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
Parei de fumar, agora o café não tem o mesmo gosto
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
Como eu gosto, só fica bom para você
Ya la bicicleta la arregle
Já consertei a bicicleta
Y por ti empece a estudiar francés
E por você comecei a estudar francês
Y traerá tu amor la primavera
E o seu amor trará a primavera
Y una vida nueva que aprender
E uma nova vida para aprender
Nada volverá a ser como ayer
Nada voltará a ser como antes
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
No dejare de contemplar la madrugada
Não deixarei de contemplar a madrugada
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Não haverá mais choro derramado sobre o seu travesseiro
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Não haverá um dia que eu não queira te abraçar
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Não haverá mais tempo para tristes despedidas
No habrá un instante que no adore de tu vida
Não haverá um momento que eu não adore da sua vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Não haverá uma tarde que eu não passe para te buscar
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
Eu era apenas um malcriado que partiu seu coração
Tus buenos consejos ahora son mi religión
Seus bons conselhos agora são minha religião
Las malas palabras me olvide
Esqueci as palavras ruins
Como voy a yoga ya no tengo estrés
Como vou à yoga, agora não tenho estresse
Y traerá tu amor la primavera
E o seu amor trará a primavera
Y una vida nueva que aprender
E uma nova vida para aprender
Nada volverá a ser como ayer
Nada voltará a ser como antes
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
No dejare de contemplar la madrugada
Não deixarei de contemplar a madrugada
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Não haverá mais choro derramado sobre o seu travesseiro
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Não haverá um dia que eu não queira te abraçar
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Não haverá mais tempo para tristes despedidas
No habrá un instante que no adore de tu vida
Não haverá um momento que eu não adore da sua vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Não haverá uma tarde que eu não passe para te buscar
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
No dejare de contemplar la madrugada
Não deixarei de contemplar a madrugada
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Não haverá mais choro derramado sobre o seu travesseiro
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Não haverá um dia que eu não queira te abraçar
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Não haverá mais tempo para tristes despedidas
No habrá un instante que no adore de tu vida
Não haverá um momento que eu não adore da sua vida
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Não haverá uma tarde que eu não passe para te buscar
Cuando nos volvamos a encontrar
Quando nos encontrarmos novamente
Hoy pague las cuentas
Today I paid the bills
Arregle un poco el jardín
I fixed up the garden a bit
Decore con flores
I decorated with flowers
Como te gustaba a ti
Just like you liked it
De comer chatarra ya deje
I've stopped eating junk food
Y de ver la tele hasta dormir
And watching TV until I fall asleep
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
I quit smoking, now coffee doesn't taste the same
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
It only tastes good when you're here
Ya la bicicleta la arregle
I fixed the bicycle
Y por ti empece a estudiar francés
And for you, I started studying French
Y traerá tu amor la primavera
And your love will bring spring
Y una vida nueva que aprender
And a new life to learn
Nada volverá a ser como ayer
Nothing will ever be like before
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
No dejare de contemplar la madrugada
I won't stop contemplating the dawn
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
There will be no more tears shed on your pillow
No habrá mañana que no te quiera abrazar
There won't be a morning that I don't want to hug you
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
There will be no time for sad goodbyes
No habrá un instante que no adore de tu vida
There won't be a moment that I don't adore about your life
No habrá una tarde que no te pase a buscar
There won't be an afternoon that I don't come to pick you up
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
I was just a spoiled brat who broke your heart
Tus buenos consejos ahora son mi religión
Your good advice is now my religion
Las malas palabras me olvide
I forgot the bad words
Como voy a yoga ya no tengo estrés
Since I go to yoga, I don't have stress anymore
Y traerá tu amor la primavera
And your love will bring spring
Y una vida nueva que aprender
And a new life to learn
Nada volverá a ser como ayer
Nothing will ever be like before
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
No dejare de contemplar la madrugada
I won't stop contemplating the dawn
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
There will be no more tears shed on your pillow
No habrá mañana que no te quiera abrazar
There won't be a morning that I don't want to hug you
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
There will be no time for sad goodbyes
No habrá un instante que no adore de tu vida
There won't be a moment that I don't adore about your life
No habrá una tarde que no te pase a buscar
There won't be an afternoon that I don't come to pick you up
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
No dejare de contemplar la madrugada
I won't stop contemplating the dawn
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
There will be no more tears shed on your pillow
No habrá mañana que no te quiera abrazar
There won't be a morning that I don't want to hug you
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
There will be no time for sad goodbyes
No habrá un instante que no adore de tu vida
There won't be a moment that I don't adore about your life
No habrá una tarde que no te pase a buscar
There won't be an afternoon that I don't come to pick you up
Cuando nos volvamos a encontrar
When we meet again
Hoy pague las cuentas
Aujourd'hui, j'ai payé les factures
Arregle un poco el jardín
J'ai un peu arrangé le jardin
Decore con flores
Je l'ai décoré avec des fleurs
Como te gustaba a ti
Comme tu aimais
De comer chatarra ya deje
J'ai arrêté de manger de la malbouffe
Y de ver la tele hasta dormir
Et de regarder la télé jusqu'à m'endormir
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
J'ai arrêté la cigarette, le café ne me plaît plus
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
Comme j'aime, ça ne te va bien qu'à toi
Ya la bicicleta la arregle
J'ai déjà réparé le vélo
Y por ti empece a estudiar francés
Et pour toi, j'ai commencé à étudier le français
Y traerá tu amor la primavera
Et ton amour apportera le printemps
Y una vida nueva que aprender
Et une nouvelle vie à apprendre
Nada volverá a ser como ayer
Rien ne sera plus comme avant
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
No dejare de contemplar la madrugada
Je ne cesserai de contempler l'aube
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Il n'y aura plus de larmes versées sur ton oreiller
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Il n'y aura pas un matin où je ne voudrai pas t'embrasser
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Il n'y aura plus de temps pour les tristes adieux
No habrá un instante que no adore de tu vida
Il n'y aura pas un instant de ta vie que je n'adorerai pas
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Il n'y aura pas un après-midi où je ne viendrai pas te chercher
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
J'étais juste un gamin gâté qui a brisé ton cœur
Tus buenos consejos ahora son mi religión
Tes bons conseils sont maintenant ma religion
Las malas palabras me olvide
J'ai oublié les gros mots
Como voy a yoga ya no tengo estrés
Comme je vais au yoga, je n'ai plus de stress
Y traerá tu amor la primavera
Et ton amour apportera le printemps
Y una vida nueva que aprender
Et une nouvelle vie à apprendre
Nada volverá a ser como ayer
Rien ne sera plus comme avant
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
No dejare de contemplar la madrugada
Je ne cesserai de contempler l'aube
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Il n'y aura plus de larmes versées sur ton oreiller
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Il n'y aura pas un matin où je ne voudrai pas t'embrasser
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Il n'y aura plus de temps pour les tristes adieux
No habrá un instante que no adore de tu vida
Il n'y aura pas un instant de ta vie que je n'adorerai pas
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Il n'y aura pas un après-midi où je ne viendrai pas te chercher
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
No dejare de contemplar la madrugada
Je ne cesserai de contempler l'aube
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Il n'y aura plus de larmes versées sur ton oreiller
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Il n'y aura pas un matin où je ne voudrai pas t'embrasser
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Il n'y aura plus de temps pour les tristes adieux
No habrá un instante que no adore de tu vida
Il n'y aura pas un instant de ta vie que je n'adorerai pas
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Il n'y aura pas un après-midi où je ne viendrai pas te chercher
Cuando nos volvamos a encontrar
Quand nous nous retrouverons
Hoy pague las cuentas
Heute habe ich die Rechnungen bezahlt
Arregle un poco el jardín
Ich habe den Garten ein wenig aufgeräumt
Decore con flores
Mit Blumen dekoriert
Como te gustaba a ti
So wie du es mochtest
De comer chatarra ya deje
Ich habe aufgehört, Junkfood zu essen
Y de ver la tele hasta dormir
Und fernzusehen bis ich einschlafe
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
Ich habe das Rauchen aufgegeben, der Kaffee schmeckt mir nicht mehr
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
So wie ich es mag, steht es nur dir gut
Ya la bicicleta la arregle
Ich habe das Fahrrad repariert
Y por ti empece a estudiar francés
Und für dich habe ich angefangen, Französisch zu lernen
Y traerá tu amor la primavera
Und deine Liebe wird den Frühling bringen
Y una vida nueva que aprender
Und ein neues Leben zum Lernen
Nada volverá a ser como ayer
Nichts wird mehr so sein wie gestern
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
No dejare de contemplar la madrugada
Ich werde nicht aufhören, den Morgen zu betrachten
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Es wird keine Tränen mehr auf deinem Kissen geben
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Es wird keinen Morgen geben, an dem ich dich nicht umarmen möchte
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Es wird keine Zeit mehr für traurige Abschiede geben
No habrá un instante que no adore de tu vida
Es wird keinen Moment in deinem Leben geben, den ich nicht verehre
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Es wird keinen Nachmittag geben, an dem ich dich nicht abholen werde
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
Ich war nur ein ungezogenes Kind, das dein Herz gebrochen hat
Tus buenos consejos ahora son mi religión
Deine guten Ratschläge sind jetzt meine Religion
Las malas palabras me olvide
Die bösen Worte habe ich vergessen
Como voy a yoga ya no tengo estrés
Da ich Yoga mache, habe ich keinen Stress mehr
Y traerá tu amor la primavera
Und deine Liebe wird den Frühling bringen
Y una vida nueva que aprender
Und ein neues Leben zum Lernen
Nada volverá a ser como ayer
Nichts wird mehr so sein wie gestern
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
No dejare de contemplar la madrugada
Ich werde nicht aufhören, den Morgen zu betrachten
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Es wird keine Tränen mehr auf deinem Kissen geben
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Es wird keinen Morgen geben, an dem ich dich nicht umarmen möchte
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Es wird keine Zeit mehr für traurige Abschiede geben
No habrá un instante que no adore de tu vida
Es wird keinen Moment in deinem Leben geben, den ich nicht verehre
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Es wird keinen Nachmittag geben, an dem ich dich nicht abholen werde
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
No dejare de contemplar la madrugada
Ich werde nicht aufhören, den Morgen zu betrachten
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Es wird keine Tränen mehr auf deinem Kissen geben
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Es wird keinen Morgen geben, an dem ich dich nicht umarmen möchte
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Es wird keine Zeit mehr für traurige Abschiede geben
No habrá un instante que no adore de tu vida
Es wird keinen Moment in deinem Leben geben, den ich nicht verehre
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Es wird keinen Nachmittag geben, an dem ich dich nicht abholen werde
Cuando nos volvamos a encontrar
Wenn wir uns wiedersehen
Hoy pague las cuentas
Hari ini saya membayar tagihan
Arregle un poco el jardín
Saya merapikan sedikit taman
Decore con flores
Menghias dengan bunga
Como te gustaba a ti
Seperti yang kamu sukai
De comer chatarra ya deje
Saya sudah berhenti makan junk food
Y de ver la tele hasta dormir
Dan menonton TV sampai tertidur
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
Saya berhenti merokok dan kopi tidak lagi terasa enak
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
Seperti yang saya suka, hanya kamu yang cocok dengan itu
Ya la bicicleta la arregle
Saya sudah memperbaiki sepeda itu
Y por ti empece a estudiar francés
Dan demi kamu saya mulai belajar bahasa Prancis
Y traerá tu amor la primavera
Dan cinta mu akan membawa musim semi
Y una vida nueva que aprender
Dan kehidupan baru yang harus dipelajari
Nada volverá a ser como ayer
Tidak ada yang akan kembali seperti kemarin
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
No dejare de contemplar la madrugada
Saya tidak akan berhenti menikmati fajar
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Tidak akan ada lagi air mata yang tumpah di atas bantal mu
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Tidak akan ada pagi dimana saya tidak ingin memelukmu
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Tidak akan ada lagi waktu untuk perpisahan yang sedih
No habrá un instante que no adore de tu vida
Tidak akan ada satu momen pun yang tidak saya kagumi dari hidupmu
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Tidak akan ada sore dimana saya tidak menjemputmu
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
Saya hanya orang yang nakal yang telah menghancurkan hatimu
Tus buenos consejos ahora son mi religión
Nasihat baikmu kini adalah agamaku
Las malas palabras me olvide
Saya lupa kata-kata kasar
Como voy a yoga ya no tengo estrés
Karena saya pergi ke yoga, saya tidak lagi stres
Y traerá tu amor la primavera
Dan cinta mu akan membawa musim semi
Y una vida nueva que aprender
Dan kehidupan baru yang harus dipelajari
Nada volverá a ser como ayer
Tidak ada yang akan kembali seperti kemarin
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
No dejare de contemplar la madrugada
Saya tidak akan berhenti menikmati fajar
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Tidak akan ada lagi air mata yang tumpah di atas bantal mu
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Tidak akan ada pagi dimana saya tidak ingin memelukmu
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Tidak akan ada lagi waktu untuk perpisahan yang sedih
No habrá un instante que no adore de tu vida
Tidak akan ada satu momen pun yang tidak saya kagumi dari hidupmu
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Tidak akan ada sore dimana saya tidak menjemputmu
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
No dejare de contemplar la madrugada
Saya tidak akan berhenti menikmati fajar
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
Tidak akan ada lagi air mata yang tumpah di atas bantal mu
No habrá mañana que no te quiera abrazar
Tidak akan ada pagi dimana saya tidak ingin memelukmu
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
Tidak akan ada lagi waktu untuk perpisahan yang sedih
No habrá un instante que no adore de tu vida
Tidak akan ada satu momen pun yang tidak saya kagumi dari hidupmu
No habrá una tarde que no te pase a buscar
Tidak akan ada sore dimana saya tidak menjemputmu
Cuando nos volvamos a encontrar
Ketika kita bertemu lagi
Hoy pague las cuentas
วันนี้ฉันจ่ายบิลแล้ว
Arregle un poco el jardín
ฉันจัดสวนเล็กน้อย
Decore con flores
ตกแต่งด้วยดอกไม้
Como te gustaba a ti
เหมือนที่คุณชอบ
De comer chatarra ya deje
ฉันเลิกกินของขยะแล้ว
Y de ver la tele hasta dormir
และเลิกดูทีวีจนหลับ
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
ฉันเลิกสูบบุหรี่แล้ว กาแฟไม่มีรสชาติสำหรับฉันอีกต่อไป
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
เหมือนที่ฉันชอบ มันเหมาะกับคุณเท่านั้น
Ya la bicicleta la arregle
ฉันซ่อมจักรยานเรียบร้อยแล้ว
Y por ti empece a estudiar francés
และเพื่อคุณ ฉันเริ่มเรียนภาษาฝรั่งเศส
Y traerá tu amor la primavera
และความรักของคุณจะนำฤดูใบไม้ผลิมา
Y una vida nueva que aprender
และชีวิตใหม่ที่ต้องเรียนรู้
Nada volverá a ser como ayer
ไม่มีอะไรจะกลับไปเหมือนเดิมอีกแล้ว
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
No dejare de contemplar la madrugada
ฉันจะไม่หยุดชมรุ่งอรุณ
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
จะไม่มีน้ำตาไหลรินบนหมอนของคุณอีก
No habrá mañana que no te quiera abrazar
จะไม่มีวันใดที่ฉันไม่อยากกอดคุณ
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
จะไม่มีเวลาสำหรับการอำลาที่เศร้า
No habrá un instante que no adore de tu vida
จะไม่มีช่วงเวลาใดที่ฉันไม่รักชีวิตของคุณ
No habrá una tarde que no te pase a buscar
จะไม่มีบ่ายวันใดที่ฉันไม่ไปหาคุณ
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
ฉันเป็นเพียงคนเอาแต่ใจที่ทำให้หัวใจคุณสลาย
Tus buenos consejos ahora son mi religión
คำแนะนำดีๆ ของคุณตอนนี้เป็นศาสนาของฉัน
Las malas palabras me olvide
ฉันลืมคำหยาบคาย
Como voy a yoga ya no tengo estrés
เพราะฉันไปโยคะ ฉันไม่มีความเครียดอีกต่อไป
Y traerá tu amor la primavera
และความรักของคุณจะนำฤดูใบไม้ผลิมา
Y una vida nueva que aprender
และชีวิตใหม่ที่ต้องเรียนรู้
Nada volverá a ser como ayer
ไม่มีอะไรจะกลับไปเหมือนเดิมอีกแล้ว
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
No dejare de contemplar la madrugada
ฉันจะไม่หยุดชมรุ่งอรุณ
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
จะไม่มีน้ำตาไหลรินบนหมอนของคุณอีก
No habrá mañana que no te quiera abrazar
จะไม่มีวันใดที่ฉันไม่อยากกอดคุณ
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
จะไม่มีเวลาสำหรับการอำลาที่เศร้า
No habrá un instante que no adore de tu vida
จะไม่มีช่วงเวลาใดที่ฉันไม่รักชีวิตของคุณ
No habrá una tarde que no te pase a buscar
จะไม่มีบ่ายวันใดที่ฉันไม่ไปหาคุณ
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
No dejare de contemplar la madrugada
ฉันจะไม่หยุดชมรุ่งอรุณ
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
จะไม่มีน้ำตาไหลรินบนหมอนของคุณอีก
No habrá mañana que no te quiera abrazar
จะไม่มีวันใดที่ฉันไม่อยากกอดคุณ
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
จะไม่มีเวลาสำหรับการอำลาที่เศร้า
No habrá un instante que no adore de tu vida
จะไม่มีช่วงเวลาใดที่ฉันไม่รักชีวิตของคุณ
No habrá una tarde que no te pase a buscar
จะไม่มีบ่ายวันใดที่ฉันไม่ไปหาคุณ
Cuando nos volvamos a encontrar
เมื่อเราพบกันอีกครั้ง
Hoy pague las cuentas
今天我付了账单
Arregle un poco el jardín
整理了一下花园
Decore con flores
用花装饰
Como te gustaba a ti
就像你喜欢的那样
De comer chatarra ya deje
我已经不吃垃圾食品了
Y de ver la tele hasta dormir
也不再看电视直到睡着
Deje el cigarrillo ya no me sabe el café
我戒了烟,现在的咖啡对我来说已经没有味道了
Como a mi me gusta solo a ti te queda bien
只有你喜欢的方式对我来说才合适
Ya la bicicleta la arregle
我已经修好了自行车
Y por ti empece a estudiar francés
也因为你开始学习法语
Y traerá tu amor la primavera
你的爱将带来春天
Y una vida nueva que aprender
还有新的生活需要学习
Nada volverá a ser como ayer
一切都不会再像昨天那样
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
No dejare de contemplar la madrugada
我不会停止欣赏黎明
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
不会再有泪水洒在你的枕头上
No habrá mañana que no te quiera abrazar
不会有不想拥抱你的早晨
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
不会再有时间来进行悲伤的告别
No habrá un instante que no adore de tu vida
不会有一刻我不珍惜你的生活
No habrá una tarde que no te pase a buscar
不会有一个下午我不来接你
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
Solo fui un malcriado que rompió tu corazón
我只是一个任性的人,伤了你的心
Tus buenos consejos ahora son mi religión
你的好建议现在成了我的信仰
Las malas palabras me olvide
我忘记了那些粗话
Como voy a yoga ya no tengo estrés
因为我去做瑜伽,所以我不再有压力
Y traerá tu amor la primavera
你的爱将带来春天
Y una vida nueva que aprender
还有新的生活需要学习
Nada volverá a ser como ayer
一切都不会再像昨天那样
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
No dejare de contemplar la madrugada
我不会停止欣赏黎明
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
不会再有泪水洒在你的枕头上
No habrá mañana que no te quiera abrazar
不会有不想拥抱你的早晨
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
不会再有时间来进行悲伤的告别
No habrá un instante que no adore de tu vida
不会有一刻我不珍惜你的生活
No habrá una tarde que no te pase a buscar
不会有一个下午我不来接你
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
No dejare de contemplar la madrugada
我不会停止欣赏黎明
No habrá mas llanto regado sobre tu almohada
不会再有泪水洒在你的枕头上
No habrá mañana que no te quiera abrazar
不会有不想拥抱你的早晨
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇
Ya no habrá tiempo para tristes despedidas
不会再有时间来进行悲伤的告别
No habrá un instante que no adore de tu vida
不会有一刻我不珍惜你的生活
No habrá una tarde que no te pase a buscar
不会有一个下午我不来接你
Cuando nos volvamos a encontrar
当我们再次相遇

Curiosità sulla canzone Cuando Nos Volvamos a Encontrar di Carlos Vives

In quali album è stata rilasciata la canzone “Cuando Nos Volvamos a Encontrar” di Carlos Vives?
Carlos Vives ha rilasciato la canzone negli album “Mas + Corazon Profundo” nel 2014, “Spotify Sessions” nel 2014, e “Más + Corazón Profundo Tour: En Vivo Desde la Bahía de Santa Marta” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Cuando Nos Volvamos a Encontrar” di di Carlos Vives?
La canzone “Cuando Nos Volvamos a Encontrar” di di Carlos Vives è stata composta da ANDRES CASTRO, CARLOS VIVES.

Canzoni più popolari di Carlos Vives

Altri artisti di Vallenato