Desperte

Isaac Ruben Albarran Ortega, Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Rangel Arroyo

Testi Traduzione

Exploté
En mil pedazos reventé
Están todas las paredes llenas con pedazos de mi piel
Tomaré mis manos y las estrellaré
Romperé todas las calles que están debajo de mis dos pies
Me eché a correr y desdoblé todo mi cuerpo
Quedaré expuesto a los rayos del sol
Desmayé y allí no más me desperté
Entre las uñas mi cariño derramado en la sangre encontré
Volaré y de golpe dejaré caer
Subiré de nuevo y otra vez así me dejaré caer
Guardo dos compases de respiro
Guardo dos compases de alivio
Guardo dos compases en silencio
Guardo y dejo todas mis fuerzas en esta frase
Y en esta melodía

Tara ra dara ra dara ra dara ra ra ra ra ra

Y yo estoy aquí
En medio de este bar
Y no se que es lo que hago aquí (x2)

Ho esploduto
In mille pezzi sono scoppiato
Tutti i muri sono pieni di pezzi della mia pelle
Prenderò
Le mie mani e le schiaccerò
Romperei tutte le strade che sono sotto i miei due piedi

Ho iniziato a correre e ho disteso tutto il mio corpo
Sarò esposto ai raggi del sole

Svenni e mi svegliai subito
Tra le onde il mio affetto versato
Nel sangue ho trovato

Volerò e improvvisamente cadrò
Risalirò di nuovo e ancora una volta
Così mi lascerò cadere

Conservo due battute di respiro
Conservo due battute di sollievo
Conservo due battute di silenzio

Conservo e lascio tutte le mie forze
In questa frase e in questa melodia

E sono qui in mezzo a questo bar
E non so cosa sto facendo qui
E non so cosa sto facendo qui

Explodi
Em mil pedaços estourei
Estão todas as paredes cheias com pedaços da minha pele
Tomarei
Minhas mãos e as esmagarei
Quebrarei todas as ruas que estão debaixo dos meus dois pés

Comecei a correr e desdobrei todo o meu corpo
Ficarei exposto aos raios do sol

Desmaiei e logo ali acordei
Entre as ondas meu carinho derramado
No sangue encontrei

Voarei e de repente deixarei cair
Subirei de novo e outra vez
Assim me deixarei cair

Guardo dois compassos de respiração
Guardo dois compassos de alívio
Guardo dois compassos de silêncio

Guardo e deixo todas as minhas forças
Nesta frase e nesta melodia

E estou aqui no meio deste bar
E não sei o que estou fazendo aqui
E não sei o que estou fazendo aqui

I exploded
I burst into a thousand pieces
All the walls are filled with fragments of my skin
I will take
My hands and smash them
I'll break all the streets beneath my two feet

I started running and unfolded my whole body
I'll be exposed to the rays of the sun

I fainted and suddenly woke up
Among the waves, my spilled affection
In the blood, I found

I'll fly and suddenly let myself fall
I'll rise again and again
That's how I'll let myself fall

I keep two measures of breath
I keep two measures of relief
I keep two measures of silence

I keep and leave all my strength
In this phrase and in this melody

And I'm here in the middle of this bar
And I don't know what I'm doing here
And I don't know what I'm doing here

J'ai explosé
En mille morceaux j'ai éclaté
Tous les murs sont couverts de morceaux de ma peau
Je prendrai
Mes mains et je les écraserai
Je briserai toutes les rues qui sont sous mes deux pieds

J'ai commencé à courir et j'ai dédoublé tout mon corps
Je serai exposé aux rayons du soleil

Je me suis évanoui et je me suis réveillé juste là
Parmi les vagues, mon affection déversée
Dans le sang j'ai trouvé

Je volerai et soudainement je tomberai
Je monterai à nouveau et encore une fois
C'est ainsi que je me laisserai tomber

Je garde deux mesures de respiration
Je garde deux mesures de soulagement
Je garde deux mesures de silence

Je garde et laisse toutes mes forces
Dans cette phrase et dans cette mélodie

Et je suis ici au milieu de ce bar
Et je ne sais pas ce que je fais ici
Et je ne sais pas ce que je fais ici

Ich explodierte
In tausend Stücke zerbarst ich
Alle Wände sind voll mit Stücken meiner Haut
Ich werde nehmen
Meine Hände und sie zerschmettern
Ich werde alle Straßen zerbrechen, die unter meinen beiden Füßen liegen

Ich fing an zu rennen und entfaltete meinen ganzen Körper
Ich werde den Sonnenstrahlen ausgesetzt sein

Ich fiel in Ohnmacht und wachte gleich wieder auf
Zwischen den Wellen meine verschüttete Zuneigung
In dem Blut fand ich

Ich werde fliegen und plötzlich fallen lassen
Ich werde wieder aufsteigen und wieder
So werde ich mich fallen lassen

Ich bewahre zwei Takte Atem
Ich bewahre zwei Takte Erleichterung
Ich bewahre zwei Takte Stille

Ich bewahre und lasse all meine Kräfte
In diesem Satz und in dieser Melodie

Und ich bin hier in der Mitte dieser Bar
Und ich weiß nicht, was ich hier mache
Und ich weiß nicht, was ich hier mache

Meledak
Aku meledak menjadi seribu potongan
Semua dinding dipenuhi dengan potongan kulitku
Aku akan
Mengambil tanganku dan menabrakkannya
Aku akan merusak semua jalan yang ada di bawah kedua kakiku

Aku mulai berlari dan melipat tubuhku
Aku akan terpapar sinar matahari

Aku pingsan dan segera bangun
Di antara ombak, kasih sayangku tumpah
Dalam darah, aku menemukannya

Aku akan terbang dan tiba-tiba jatuh
Aku akan naik lagi dan lagi
Begitulah aku akan jatuh

Aku menyimpan dua ketukan napas
Aku menyimpan dua ketukan lega
Aku menyimpan dua ketukan diam

Aku menyimpan dan meninggalkan semua kekuatanku
Dalam kalimat ini dan dalam melodi ini

Dan aku di sini di tengah bar ini
Dan aku tidak tahu apa yang aku lakukan di sini
Dan aku tidak tahu apa yang aku lakukan di sini

ฉันระเบิด
ฉันระเบิดเป็นพันชิ้น
ทุกฝาผนังเต็มไปด้วยชิ้นส่วนของผิวหนังของฉัน
ฉันจะเอา
มือของฉันและทุบมัน
ฉันจะทำลายทุกถนนที่อยู่ใต้เท้าของฉัน

ฉันวิ่งออกไปและพับร่างกายของฉันทั้งหมด
ฉันจะโดนแสงแดดส่อง

ฉันสลบและตื่นขึ้นทันที
ระหว่างคลื่น ความรักของฉันที่หกลง
ฉันพบในเลือด

ฉันจะบินและทันทีจะปล่อยตัวตก
ฉันจะขึ้นมาอีกครั้งและอีกครั้ง
ฉันจะปล่อยตัวตกอย่างนี้

ฉันเก็บความหายใจสองจังหวะ
ฉันเก็บความสบายสองจังหวะ
ฉันเก็บความเงียบสองจังหวะ

ฉันเก็บและปล่อยพลังทั้งหมดของฉัน
ในประโยคนี้และในเพลงนี้

และฉันอยู่ที่นี่ในบาร์นี้
และฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรที่นี่
และฉันไม่รู้ว่าฉันทำอะไรที่นี่

我爆炸了
我炸成了千片
所有的墙都被我的皮肤碎片覆盖
我会抓起
我的手,然后猛地摔下
我会破坏我脚下的所有街道

我开始奔跑,把我的身体展开
我将暴露在阳光下

我昏倒了,然后立刻醒来
在波浪中,我倾倒了我的爱
在血液中我找到了

我会飞起来,然后突然落下
我会再次升起,然后再次
就这样让自己落下

我保留两个节拍的呼吸
我保留两个节拍的安慰
我保留两个节拍的沉默

我保留并放下所有的力量
在这句话和这个旋律中

我就在这个酒吧的中间
我不知道我在这里做什么
我不知道我在这里做什么

Curiosità sulla canzone Desperte di Café Tacvba

Quando è stata rilasciata la canzone “Desperte” di Café Tacvba?
La canzone Desperte è stata rilasciata nel 2003, nell’album “Cuatro Caminos”.
Chi ha composto la canzone “Desperte” di di Café Tacvba?
La canzone “Desperte” di di Café Tacvba è stata composta da Isaac Ruben Albarran Ortega, Emmanuel Del Real Diaz, Enrique Rangel Arroyo, Jose Alfredo Rangel Arroyo.

Canzoni più popolari di Café Tacvba

Altri artisti di Alternative rock